EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52008AR0094

Stanovisko Výboru regiónov Mediálna gramotnosť a Kreatívny obsah online

Ú. v. EÚ C 325, 19.12.2008, p. 70–75 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

19.12.2008   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 325/70


Stanovisko Výboru regiónov „Mediálna gramotnosť“ a „Kreatívny obsah online“

(2008/C 325/12)

VÝBOR REGIÓNOV

žiada Radu a Európsky parlament, aby ďalej rozvíjali politiku EÚ v oblasti mediálnej gramotnosti (spolu so strategickými cieľmi a monitorovaním pokroku) a aby prijali odporúčanie zamerané na mediálnu gramotnosť, zohľadňujúc pritom toto stanovisko a zásadu subsidiarity. Do budúceho programu MEDIA by sa mal doplniť špeciálny pilier zameraný na mediálnu gramotnosť. Ako súbežné alebo alternatívne riešenie by sa mali spustiť pilotné projekty, ktoré by financovala EÚ,

podotýka, že správy v súlade s článkom 26 smernice o audiovizuálnych mediálnych službách a súvisiace aktivity Komisie a členských štátov musia prihliadať na rozdiely a dosiahnutý pokrok v oblasti mediálnej gramotnosti na regionálnej úrovni Európy, pričom by sa mali propagovať osvedčené postupy uplatňované miestnymi a regionálnymi orgánmi ako aj dotknutými aktérmi,

vyzýva národné, regionálne a miestne orgány, aby podporovali mediálnu gramotnosť a aby obzvlášť uľahčili prispievanie občianskej spoločnosti. Povzbudzuje miestne a regionálne samosprávy k tomu, aby rozvíjali spoločné projekty mediálnej gramotnosti v oblasti oficiálneho a neformálneho vzdelávania a odbornej prípravy zamerané na občanov a hlavne na deti, mládež, zdravotne postihnuté osoby a sociálne skupiny ohrozené sociálnym vylúčením,

vyzýva miestne a regionálne samosprávy, aby zaujali kľúčovú úlohu pri spravovaní kultúrneho a jazykového dedičstva prostredníctvom kreatívneho obsahu online a aby podporovali nové podnikateľské modely v kreatívnych odvetviach a médiách, ako aj kreatívne diela (spolu-) financované mediálnymi organizáciami a aby zaviedli elektronické riadenie (eGovernment),

vyjadruje kritický postoj k nedbalému prístupu Komisie, ktorá nezohľadnila kultúrne a sociálne dôsledky novovznikajúceho odvetvia kreatívneho obsahu online: navrhované odporúčanie a „platforma obsahu online“ musia zahŕňať aj kultúrnu rozmanitosť.

Spravodajkyňa

:

Evangelia SCHOINARAKI-ILIAKI (EL/SES), prefektka Heraklionu

Referenčný dokument

Oznámenie Komisie Európskemu parlamentu, Rade, Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru a Výboru regiónov – Európsky prístup k mediálnej gramotnosti v digitálnom prostredí

KOM(2007) 833 v konečnom znení

Oznámenie Komisie Európskemu parlamentu, Rade, Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru a Výboru regiónov o kreatívnom obsahu online na jednotnom trhu

KOM(2007) 836 v konečnom znení

POLITICKÉ ODPORÚČANIA

VÝBOR REGIÓNOV,

A.   Mediálna gramotnosť (1)

1.

poverený podporou sociálnej súdržnosti na regionálnej úrovni, ktorej hlavným aspektom je digitálna konvergencia, víta uverejnenie oznámenia Komisie o mediálnej gramotnosti v digitálnom prostredí a pozitívne hodnotí najmä komplexnú definíciu pojmu mediálna gramotnosť. V tejto definícii je v podstate obsiahnutá schopnosť a možnosť prístupu k médiám a ich využívanie, ale aj pochopenie ich fungovania a kritické zhodnotenie ich obsahu;

2.

podporuje priority a ciele, ktoré Komisia stanovila v oznámení a najmä zdôrazňuje, že z jeho pohľadu mediálna gramotnosť znamená:

a)

podporu občanov pri aktívnom a tvorivom využívaní médií, najmä pokiaľ ide o mladú generáciu, ktorá je zároveň spotrebiteľom ako aj tvorcom kreatívneho obsahu, a zároveň rozvoj a udržiavanie mediálnej gramotnosti u starších ľudí a ľudí v produktívnom veku;

b)

podporu kritického prístupu občanov ku všetkým médiám;

c)

podporu rozmanitosti názorov v médiách;

d)

zapájanie sa do diskusie týkajúcej sa komerčných reklám a otázok spojených s rešpektovaním a ochranou súkromného života;

e)

podporu aktívneho zapojenia občanov, prihliadajúc na skutočnosť, že médiá zohrávajú kľúčovú úlohu pri podporovaní európskeho audiovizuálneho dedičstva, miestnej a regionálnej identity, dialógu medzi kultúrami a demokracie;

f)

podporu sociálnej integrácie;

g)

zabezpečenie rovnoprávneho prístupu k novým médiám a novým technológiám, prihliadajúc na skutočnosť, že telekomunikácie a médiá nadobúdajú čoraz väčší význam v takmer všetkých oblastiach života.

3.

chcel by odkázať na závery Rady z 21. mája 2008 (2) a v tejto súvislosti:

pripomína, že už v roku 2004 EHSV uviedol, že mediálna gramotnosť má prvoradý význam,

uznáva úsilie, ktoré vyvíja Rada na podporu mediálnej gramotnosti, napriek tomu, že medzi členskými štátmi existujú rozdiely pokiaľ ide o spôsoby realizácie a dosiahnuté pokroky,

stotožňuje sa s názorom Rady, že pre rozvoj mediálnej gramotnosti je dôležité vymieňať si informácie a osvedčené postupy, avšak okrem toho zdôrazňuje, že tieto vzájomné výmeny sa môžu spájať s aktivitami miestnych a regionálnych samospráv, ktoré môžu významnou mierou prispieť v tejto oblasti,

sa nazdáva, že rozvoj mediálnej gramotnosti by mohlo povzbudiť aj zvýšenie finančných prostriedkov, ktoré sa na ňu vyčleňujú, a to v rámci existujúcich, ale aj nových iniciatív;

Podpora mediálnej gramotnosti na úrovni EÚ

4.

pripomína, že už v roku 2004 (3) požiadal Komisiu, aby venovala osobitnú pozornosť podporovaniu mediálnej gramotnosti vo všetkých členských štátoch EÚ a aby zabezpečila minimálnu mieru informovanosti pre všetky tieto štáty. V tejto súvislosti oceňuje, že Komisia začala prostredníctvom predkladaného oznámenia rozvíjať politiku Spoločenstva v oblasti mediálnej gramotnosti;

5.

podporuje Komisiu v ďalšom rozvíjaní politiky v oblasti mediálnej gramotnosti (programy zahŕňajúce strategické ciele a monitorovanie dosiahnutého pokroku) v spolupráci so všetkými inštitucionálnymi orgánmi EÚ, ako aj s miestnymi a regionálnymi samosprávami a posilnením spolupráce v tejto oblasti s UNESCO a Radou Európy;

6.

žiada Radu a Európsky parlament, aby prijali odporúčanie zamerané na mediálnu gramotnosť, tak ako sa spomína v oznámení, a aby zohľadnili toto stanovisko, zásadu subsidiarity, ako aj právomoci, ktoré nadobudla miestna a regionálna úroveň EÚ v otázkach súvisiacich s mediálnou gramotnosťou;

7.

vyjadruje svoju spokojnosť v súvislosti s povinnosťou Komisie predkladať správy v súlade s článkom 26 novej smernice o audiovizuálnych mediálnych službách; podotýka však, že v týchto správach a v súvisiacich aktivitách Komisie a členských štátov bude potrebné zhodnotiť pretrvávajúce rozdiely a dosiahnutý pokrok v oblasti mediálnej gramotnosti na regionálnej úrovni Európy, pričom by sa mali propagovať osvedčené postupy uplatňované miestnymi a regionálnymi orgánmi ako aj dotknutými aktérmi;

8.

vyjadruje potešenie nad tým, že Komisia rozvíja viac aktivít, pri ktorých čerpá z odborných poznatkov nadobudnutých v rámci miestnych a regionálnych programov týkajúcich sa mediálnej gramotnosti v celej Európe, ale aj v rámci podporovania platforiem pre dialóg, prezentácií a sietí zameraných na výmenu osvedčených postupov;

9.

žiada inštitucionálne orgány EÚ, aby do budúceho programu MEDIA doplnili špeciálny pilier zameraný na mediálnu gramotnosť, pretože súčasný program prispieva k tejto oblasti len v obmedzenej miere. Ako súbežné alebo alternatívne riešenie navrhuje, aby Komisia spustila pilotné projekty podporujúce mediálnu gramotnosť, ktoré by financovala EÚ;

10.

zdôrazňuje, že súčasné programy a iniciatívy EÚ, ktoré sú zamerané napríklad na bezpečnejší internet, majú oveľa slabší potenciál pokiaľ ide o rozvoj a výmenu osvedčených postupov v oblasti mediálnej gramotnosti. Vyzýva preto Komisiu, aby tieto programy pri ich revízii zosúladila a aby do nich zahrnula aj otázky týkajúce sa mediálnej gramotnosti.

Podpora mediálnej gramotnosti na národnej, regionálnej a miestnej úrovni

11.

vyzýva národné, regionálne a miestne orgány, aby podporovali iniciatívy, projekty a programy súvisiace s mediálnou gramotnosťou, ktoré by sa zameriavali hlavne na tieto otázky:

a)

spoluprácu všetkých dotknutých aktérov, konkrétne audiovizuálneho priemyslu (kino, televízia, rozhlas, poskytovatelia a výrobcovia obsahu online), mediálnych organizácií, vzdelávacích inštitúcií, regulačných orgánov, výskumných ústavov, kultúrnych inštitúcií a spoločenských organizácií;

b)

fungovanie služieb na podporu mediálnej gramotnosti;

c)

hodnotenie pokroku dosiahnutého v oblasti mediálnej gramotnosti na miestnej a regionálnej úrovni;

d)

uskutočňovanie informačných kampaní zameraných na mediálnu gramotnosť, podporovanie tzv. mediálnych kontaktných miest (media desks), t. j. informačných stredísk zameraných na otázky týkajúce sa programov MEDIA, a vytvorenie informačných stredísk na regionálnej úrovni, ktoré sa budú zaoberať otázkami týkajúcimi sa mediálnej gramotnosti;

e)

podnecovanie a podporovanie politiky zameranej na výrobu a šírenie európskeho obsahu a rozvoj médií prostredníctvom občianskej spoločnosti;

f)

zapájanie sa do sietí spolupráce na národnej úrovni, ako aj na úrovni Spoločenstva;

12.

vyzýva verejné orgány, aby obzvlášť uľahčili prispievanie občianskej spoločnosti, pretože do diskusií o mediálnej gramotnosti je v súčasnosti zapojených málo organizácií občianskej spoločnosti. Zároveň podporuje posilnenie zapojenia regulačných orgánov členských štátov a regiónov;

13.

víta skutočnosť, že Komisia explicitne odkazuje na kľúčovú úlohu miestnych a regionálnych samospráv pri podporovaní iniciatív v oblasti mediálnej gramotnosti. Pripomína však, že v mnohých prípadoch miestne a regionálne samosprávy tiež zodpovedajú za zahrnutie mediálnej gramotnosti do oficiálneho vzdelávania, a to na všetkých úrovniach;

14.

vyzýva miestne a regionálne samosprávy, aby začlenili otázky týkajúce sa mediálnej gramotnosti do odbornej prípravy učiteľov a vychovávateľov, do školských osnov a do celoživotného vzdelávania, a tiež aby podporovali vzdelávacie médiá a schopnosti žiakov a študentov v oblasti využívania a produkcie multimediálneho obsahu;

15.

povzbudzuje miestne a regionálne samosprávy k tomu, aby rozvíjali dlhodobú spoluprácu pri podporovaní mediálnej gramotnosti medzi príslušnými aktérmi vo verejnom a súkromnom sektore, v oblasti oficiálneho a neformálneho vzdelávania a odbornej prípravy (napr. vydavatelia miestnych/regionálnych novín, ktorí propagujú vzdelávanie v tlači a elektronická žurnalistika v školách, filmové festivaly zahŕňajúce aktivity súvisiace s mediálnou gramotnosťou, ako aj informačné kampane v oblasti mediálnej gramotnosti organizované verejnými audiovizuálnymi prostriedkami a výrobcami hardvéru a softvéru);

16.

vyzýva členské štáty, aby viac podporovali mediálnu gramotnosť uplatňovaním odporúčania Európskeho parlamentu a Rady o filmovom dedičstve a konkurencieschopnosti súvisiacich priemyselných činností (4), ako aj odporúčania Európskeho parlamentu a Rady o ochrane neplnoletých osôb a ľudskej dôstojnosti a o práve na vyjadrenie vo vzťahu ku konkurencieschopnosti európskeho priemyslu audiovizuálnych a online informačných služieb (5).

Mediálna gramotnosť v súvislosti s komerčnou komunikáciou (reklamná činnosť)

17.

naďalej zastáva názor, ktorý vyjadril vo svojom stanovisku k novej smernici o audiovizuálnych mediálnych službách (6), v ktorom žiadal, aby sa preskúmala možnosť zákazu prerušovania televíznych programov pre deti a spravodajstva reklamami, hoci tento názor nebol zohľadnený. Vyjadruje nesúhlas s prístupom Komisie, ktorá považuje podporu mediálnej gramotnosti za oveľa vhodnejšiu ako zákaz reklám (7). Nepochybne je potrebné zlepšiť vzdelávanie občanov, hlavne detí a mládeže a rozvinúť racionálny a kritický prístup vo vzťahu k médiám. Výbor však vyjadril svoje obavy v súvislosti so schopnosťou detí rozlišovať medzi televíznym programom a reklamou a správne vyhodnotiť jej odkaz. Preto podporuje možnosť upravenia a posilnenia právnych predpisov členských štátov;

18.

rovnako ako Komisia sa domnieva, že je potrebné rozvíjať a šíriť osvedčené postupy v tejto oblasti; ide tu o vypracovanie a zavedenie etických kódexov a podľa potreby aj rámcov samoregulácie a spoločnej regulácie. Okrem toho je nevyhnutné chrániť práva spotrebiteľov pokiaľ ide o služby obsahu, aby kvalita týchto služieb spĺňala kritériá spoľahlivosti a správnosti;

19.

podporuje programy zamerané na mediálnu gramotnosť na všetkých úrovniach riadenia, či už ide o verejne alebo súkromne financované projekty, a to samozrejme za predpokladu, že tieto programy sú transparentné, t. j. že z nich jasne vyplýva prínos pre účastníkov (a najmä pre súkromný sektor);

Mediálna gramotnosť v súvislosti s audiovizuálnymi dielami a obsahom online

20.

vyzýva miestne a regionálne samosprávy, aby s podporou členských štátov a EÚ propagovali aktivity založené na prioritách stanovených v oznámení Komisie. Tieto aktivity zamerané na občanov a hlavne na deti, mládež, zdravotne postihnuté osoby a sociálne skupiny ohrozené sociálnym vylúčením zahŕňajú:

a)

priblíženie európskeho kultúrneho dedičstva cieľovým skupinám a prebudenie väčšieho záujmu o európske audiovizuálne diela;

b)

poskytnutie možnosti občanom bližšie sa zoznámiť s produkciou audiovizuálnych diel a služieb a nadobudnúť schopnosti v oblasti kreativity, ale tiež zamýšľať nad svojou kultúrnou identitou a vedieť sa k nej vyjadrovať;

c)

pochopenie významu duševných práv;

d)

kritické hodnotenie obsahu online a lepšie využívanie internetových vyhľadávačov užívateľmi;

e)

podporovanie digitálnej integrácie občanov v súlade so stanoviskom, ktoré výbor na túto tému vypracoval (8);

21.

zdôrazňuje, že je potrebné začleniť európske audiovizuálne dedičstvo do politiky členských štátov, regiónov a miest v oblasti vzdelávania a kultúry a podporovať mladých tvorcov, ktorí v skutočnosti predstavujú budúcnosť európskeho audiovizuálneho sektora. Výbor sa už vo svojich dávnejších odporúčaniach (9) v tejto súvislosti vyjadril k zvýšeniu finančnej podpory a pomoci pre regionálne a miestne audiovizuálne festivaly zameranej na posilnenie propagácie diel mladých európskych tvorcov a zlepšenie odbornej prípravy profesionálnych pracovníkov v audiovizuálnom sektore v krajinách a regiónoch s nízkou produkciou alebo s obmedzeným geografickým a jazykovým rozsahom;

B.   Kreatívny obsah online na jednotnom trhu (10)

22.

víta oznámenie Komisie o kreatívnom obsahu online na jednotnom trhu a rovnako ako Komisia sa domnieva, že preorientovanie služieb s kreatívnym obsahom na prostredie online predstavuje radikálnu zmenu, pretože digitálne technológie uľahčujú tvorbu audiovizuálnych diel a umožňujú distribúciu kreatívneho obsahu na audiovizuálnom trhu bez hraníc, pričom uľahčujú prístup ku kreatívnemu obsahu prostredníctvom rôznych zariadení, sietí a služieb. Tento obsah zahŕňa audiovizuálnu tvorbu online ako sú filmy, televízia, hudba, rozhlas, internetové hry, vydavateľstvá online, vzdelávací obsah online, ako aj obsah vytváraný užívateľmi;

23.

zdôrazňuje, že je potrebné prijať viac opatrení na plnú mobilizáciu potenciálu európskeho kreatívneho obsahu online v záujme posilnenia produkcie, dostupnosti a šírenia inovačných a kvalitných európskych diel, podpory európskej kultúrnej rozmanitosti a zvýšenia európskej konkurencieschopnosti;

24.

zdôrazňuje, že výzvam, pred ktorými stojíme, budú musieť čeliť nielen EÚ, členské štáty, produkčné a distribučné spoločnosti, vlastníci práv, spotrebitelia a nezávislé regulačné orgány, ale aj miestne a regionálne samosprávy;

25.

vyzýva miestne a regionálne samosprávy, aby zaujali kľúčovú úlohu pri spravovaní kultúrneho a jazykového dedičstva, podporovali nové podnikateľské modely v miestnych kreatívnych odvetviach a miestnych médiách, ako aj kreatívne diela spolufinancované mediálnymi ústavmi a organizáciami a aby zaviedli elektronické riadenie (eGovernment), pričom by mali poskytovať služby prostredníctvom rôznych kanálov;

26.

podporuje dve hlavné iniciatívy avizované v oznámení Komisie, a to konkrétne a) návrh odporúčania Európskeho parlamentu a Rady o kreatívnom obsahu online a b) vytvorenie platformy zameranej na diskusiu a spoluprácu medzi zainteresovanými stranami nazvanej „platforma obsahu online“ s cieľom podporiť dialóg o tejto otázke. Zároveň žiada, aby bolo v tejto súvislosti zaručené zastúpenie miestnej a regionálnej úrovne;

Kreatívny obsah online a kultúrna rozmanitosť

27.

vyjadruje kritický postoj k nedbalému prístupu Komisie, ktorá nezohľadnila kultúrne a sociálne dôsledky tohto novovznikajúceho odvetvia, ktoré predstavuje kreatívny obsah online a nenavrhla opatrenia potrebné na propagovanie kultúrnej rozmanitosti a zaručenie prístupu ku všetkým výhodám IKT. Ako už uviedol vo svojom stanovisku na tému „i-2010“ (11), výbor sa domnieva, že politika v oblasti nových služieb, digitálnych médií a kreatívneho obsahu by sa nemala tvoriť len na základe hospodárskych kritérií, ale mala by zohľadňovať aj kultúrne a sociálne kritériá. Preto by kreatívne obsahy mali podporovať sociálnu súdržnosť a začlenenie do spoločnosti, najmä v prípade niektorých skupín, ktorým hrozí vylúčenie (ženy, mládež, osoby so zdravotným postihnutím);

28.

konštatuje, že pokiaľ ide o politiku a legislatívu v oblasti kreatívneho obsahu online, mala by sa nájsť rovnováha medzi významom tohto obsahu ako kultúrneho bohatstva a ako hospodárskeho kapitálu. Čoraz užšie prepojenie medzi kultúrou, audiovizuálnymi prostriedkami a IKT si vyžaduje koherentnú politiku v oblasti priemyslu, kreatívnych spoločností a obsahu online;

29.

žiada Komisiu, aby zahrnula ochranu kultúrnej rozmanitosti do rámca obsahu online a aby v tejto súvislosti preskúmala:

a)

rozšírenie pôsobnosti návrhu odporúčania Európskeho parlamentu a Rady o kreatívnom obsahu online a „platformy kreatívneho obsahu“ tak, aby zahŕňali kultúrnu rozmanitosť;

b)

spôsob, ktorým EÚ plánuje v tejto súvislosti uplatňovať Dohovor UNESCO o ochrane a podpore rozmanitosti kultúrnych prejavov. Výbor vo svojom stanovisku na tému Európska stratégia pre kultúru vyzval Komisiu, aby prijala opatrenia na uplatňovanie tohto celosvetového dohovoru, pričom by mala vychádzať zo zásady subsidiarity (12);

c)

spôsob, ktorým EÚ uplatňuje doložku o kultúrnej zlučiteľnosti (článok 151 ods. 4 Zmluvy o ES) v tejto politickej oblasti;

d)

výmeny informácií medzi členskými štátmi a šírenie osvedčených postupov v tejto oblasti;

30.

stanovuje si za cieľ zaručiť kultúrnu rozmanitosť a identitu v pluralitnej európskej spoločnosti v rámci budúceho digitálneho prostredia a pripomína svoje požiadavky vyslovené v minulosti (13):

a)

zaručiť, aby obsah a služby boli dostupné vo všetkých jazykoch, prihliadajúc na zvýšené používanie spoločného jazyka v oblasti kreatívneho obsahu online;

b)

podporovať digitalizáciu, dabing, titulky a produkciu mnohojazyčných audiovizuálnych diel;

c)

zaručiť, že poskytovatelia nelineárnych mediálnych služieb budú podporovať produkciu diel európskych producentov a nezávislé európske produkčné štruktúry, ako aj prístup k týmto dielam;

d)

uplatňovať „pozitívnu diskrimináciu“, v rámci ktorej by sa prijali podporné opatrenia Spoločenstva zamerané na krajiny s nízkou kapacitou produkcie kreatívneho obsahu online alebo s obmedzeným geografickým a jazykovým rozsahom;

e)

zohľadňovať potreby užívateľov v rôznych jazykových oblastiach pri vytváraní digitálnych knižníc, ktorých digitálne údaje by mali byť dostupné aj mimo hraníc štátu bez ohľadu na práva používania;

Špecifické opatrenia

31.

rovnako ako Komisia vyjadruje obavy v súvislosti s dielami, pri ktorých držiteľ autorských práv nie je známy a v súvislosti so skutočnosťou, že mnohí umelci naďalej váhajú nad povolením distribúcie svojich diel na internete, pretože sa obávajú straty kontroly z dôvodu nelegálneho kopírovania. Tento postoj je prekážkou pri vytváraní nových trhov pre európske kreatívne diela a pre kultúrnu rozmanitosť v digitálnom prostredí. Výbor preto vyzýva členské štáty a miestne ako aj regionálne samosprávy, aby uľahčili dialóg medzi zainteresovanými stranami v záujme nájdenia vhodných riešení v oblasti ustanovení dohôd medzi držiteľmi práv a internetovými distribútormi, ako aj v záujme posilnenia ich záväzkov pokiaľ ide o uplatňovanie Európskej charty pre film online z roku 2006 (European Film Online Charter);

32.

všíma si rozpor medzi možnosťou poskytovateľov služieb obsahu online zameriavať sa na verejnosť na celom svete a skutočnosťou, že duševné práva sú tradične spojené s obmedzeným geografickým pokrytím. Nachádza tiež nesúlad medzi politicko-kultúrnym cieľom zameraným na zvyšovanie výmen a šírenia európskeho kreatívneho obsahu online a skutočnosťou, že mnohí držitelia práva sa snažia získať povolenia v obmedzenom počte štátov, v ktorých toto povolenie pre nich predstavuje ekonomický záujem;

33.

víta zámer Komisie podrobnejšie vyjasniť svoje rozhodnutia v súvislosti s vylepšením súčasných mechanizmov, vrátane multiteritoriálneho udeľovania práv pre kreatívny obsah predtým ako pristúpi k preskúmaniu tejto komplexnej problematiky, ktorá bude spracovaná v avizovanom návrhu odporúčania;

34.

rovnako ako v jednom zo svojich predchádzajúcich stanovísk (14) poukazuje na prínos Komisie pokiaľ ide o vypracovanie rámca pre správu digitálnych práv (GDM) a na snahu o zapojenie dotknutých strán do spoločných diskusií, v rámci ktorých budú držitelia digitálnych práv vyzvaní dohodnúť sa na miere súčinnosti;

35.

domnieva sa, že reforma právnych predpisov týkajúcich sa duševných práv v oblasti novšieho kultúrneho dedičstva nadobúda mimoriadny význam vzhľadom na to, že veľká časť staršieho európskeho kultúrneho dedičstva nepodlieha duševným právam a je dostupná na internete (15);

36.

podporuje zámer Komisie naštartovať postupy v rámci spolupráce (etické kódexy) medzi poskytovateľmi prístupu/služieb, tvorcami obsahu, držiteľmi práv a najmä spotrebiteľmi, ktoré by boli zamerané na zabezpečenie opatrení prospešných pre spotrebiteľov, pričom hlavným cieľom je primeraná ochrana duševných diel, dodržiavanie práv tvorcov, ako aj boj proti pirátstvu a nelegálnemu kopírovaniu;

37.

vyzýva miestne a regionálne samosprávy, aby podporovali oficiálne a neformálne aktivity v oblasti poskytovania informácií a zvyšovania povedomia o význame duševných práv pre dostupnosť obsahu online;

38.

navrhuje inštitucionálnym orgánom EÚ, aby v rámci Európskeho roka tvorivosti a inovácie, za ktorý bude vyhlásený rok 2009, naplánovali na miestnej a regionálnej úrovni aktivity, ktoré by prispeli k lepšiemu chápaniu otázok týkajúcich sa prístupu ku kreatívnemu prístupu online, dodržiavania duševných práv a boja proti pirátstvu;

39.

domnieva sa, že aktivity európskych inštitúcií zamerané na posilnenie a podporovanie produkcie a šírenia kreatívneho obsahu online by sa mali spojiť s iniciatívami zameranými na mediálnu gramotnosť.

V Bruseli 9. októbra 2008

Predseda

Výboru regiónov

Luc VAN DEN BRANDE


(1)  Po rozsiahlej diskusii s občanmi a s niekoľkými zainteresovanými stranami je spravodajkyňa toho názoru, že termín „γραμματισμός“, ktorý v gréčtine zodpovedá anglickému termínu „literacy“ (gramotnosť) nie je vhodný, pretože jasne nevystihuje tento pojem. Spravodajkyňa preto navrhuje v gréckej verzii používať namiesto termínu „γραμματισμός“ termín „αγωγή“ (alebo dokonca „παιδεία“), ktorý zodpovedá mediálnej gramotnosti. [Pozn. prekl.: Táto zmena sa netýka slovenskej jazykovej verzie.]

(2)  Závery Rady z 21. mája 2008 o Európskom prístupe k mediálnej gramotnosti v digitálnom prostredí – 2868. zasadnutie Rady pre vzdelávanie, mládež a kultúru, Brusel, 21. mája 2008.

(3)  CdR 67/2004 fin.

(4)  Odporúčanie 2005/865/ES.

(5)  Odporúčanie 2006/952/ES.

(6)  CdR 106/2006 fin.

(7)  Pozri vyhlásenie členky Komisie pani Reding a tlačovú správu Komisie IP/07/1970.

(8)  CdR 5/2008.

(9)  CdR 303/2004 fin.

(10)  Po rozsiahlej diskusii s občanmi a s niekoľkými zainteresovanými stranami je spravodajkyňa toho názoru, že termín „επιγραμμικό“, ktorý v gréčtine zodpovedá anglickému termínu „online“ nie je vhodný, pretože jasne nevystihuje tento pojem. Spravodajkyňa preto navrhuje v gréckej verzii používať namiesto termínu „επιγραμμικό“ termín „διαδικτυακό“, ktorý zodpovedá pojmu online. [Pozn. prekl.: Táto zmena sa netýka slovenskej jazykovej verzie].

(11)  CdR 252/2005 fin.

(12)  CdR 172/2007 fin.

(13)  CdR 106/2006 fin, CdR 33/2006 fin, CdR 252/2005 fin, CdR 303/2004 fin, CdR 67/2004 fin.

(14)  CdR 252/2005 fin.

(15)  CdR 32/2006 fin.


Top