Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52007PC0619

Návrh nariadenie Európskeho Parlamentu a Rady, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (ES) č. 2252/2004 o normách pre bezpečnostné znaky a biometriu v pasoch a cestovných dokladoch vydávaných členskými štátmi

/* KOM/2007/0619 v konečnom znení - COD 2007/0216 */

52007PC0619

Návrh nariadenie Európskeho Parlamentu a Rady, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (ES) č. 2252/2004 o normách pre bezpečnostné znaky a biometriu v pasoch a cestovných dokladoch vydávaných členskými štátmi /* KOM/2007/0619 v konečnom znení - COD 2007/0216 */


[pic] | KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV |

Brusel, 18.10.2007

KOM(2007) 619 v konečnom znení

2007/0216 (COD)

Návrh

NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY,

ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (ES) č. 2252/2004 o normách pre bezpečnostné znaky a biometriu v pasoch a cestovných dokladoch vydávaných členskými štátmi

( predložený Komisiou)

DÔVODOVÁ SPRÁVA

KONTEXT NÁVRHU |

110 | Dôvody a ciele návrhu Nariadenie (ES) č. 2252/2004 o normách pre bezpečnostné znaky a biometriu v pasoch a cestovných dokladoch vydávaných členskými štátmi neobsahuje výnimky pre odoberanie odtlačkov prstov. Je preto potrebné vložiť ustanovenia, na základe ktorých by sa táto požiadavka nevzťahovala na deti vo veku menej ako 6 rokov a na osoby, od ktorých je fyzicky nemožné odobrať odtlačky prstov. |

120 | Všeobecný kontext Rada prijala nariadenie (ES) č. 2252/2004 o normách pre bezpečnostné znaky a biometriu v pasoch a cestovných dokladoch vydávaných členskými štátmi[1] 13. decembra 2004. V období návrhu Komisie a súvisiacich diskusií v Európskom parlamente a Rade neboli skúsenosti s používaním biometrických údajov v cestovných dokladoch vo veľkom rozsahu. Tieto nové technológie vkladania čipov s biometrickými údajmi sa nepoužívali, ani neboli otestované. V priebehu pilotných projektov v niektorých členských štátoch sa zistilo, že kvalita odtlačkov prstov detí vo veku menej ako 6 rokov nebola dostatočná pre overenie totožnosti. Navyše tieto odtlačky prechádzajú podstatnými zmenami, čo sťažuje ich kontrolu v priebehu celého obdobia platnosti pasu. Z právnych, ako aj bezpečnostných dôvodov by sa definovanie výnimiek z povinnosti poskytovať odtlačky prstov do pasov a iných cestovných dokladov vydávaných členskými štátmi nemalo realizovať na úrovni vnútroštátnych právnych predpisov. Komisia z tohto dôvodu navrhuje zmenu a doplnenie nariadenia (ES) č. 2252/2004 s cieľom stanoviť harmonizované výnimky: deti vo veku menej ako 6 rokov a osoby, od ktorých je fyzicky nemožné odobrať odtlačky prstov, by mali byť od tejto požiadavky oslobodené. Okrem toho, ako doplňujúce bezpečnostné opatrenie a v rámci zabezpečenia ďalšej ochrany detí, bude zavedená zásada „jedna osoba – jeden pas“. Táto zásada zabezpečuje, že pas a biometrické znaky prináležia iba osobe, ktorá je držiteľom pasu, a takisto ju odporúča Medzinárodná organizácia civilného letectva (ICAO). Je určite bezpečnejšie, ak má každá osoba svoj vlastný pas. Napríklad pri vydaní pasu, ktorý obsahuje aj deti jeho držiteľa a uvádzajú sa v ňom len ich mená bez fotografií, by sa na čip vložili iba biometrické údaje príslušného rodiča. Biometrické údaje o deťoch by sa neukladali. Totožnosť detí by sa potom nedala spoľahlivo overiť, čo by sa dalo zneužívať pri nezákonnom obchodovaní s deťmi. Zavedenie zásady „jedna osoba – jeden pas“ by tento negatívny účinok vylúčilo. Nový komitologický postup Rozhodnutie 1999/468/ES bolo zmenené a doplnené rozhodnutím 2006/512/ES, ktorým sa zaviedol regulačný postup s preskúmaním pre opatrenia všeobecnej pôsobnosti určené na úpravu nepodstatných prvkov základného nástroja prijatého v súlade s postupom podľa článku 251 zmluvy. Nariadenie (ES) č. 2252/2004 stanovuje pre vypracovanie technických špecifikácií podľa článku 2, ktoré sú potrebné na implementáciu nariadenia, komitologický postup. Nariadenie sa vôbec nemení. Technické špecifikácie sú doplnením nariadenia a stanovujú napríklad spôsob zabezpečenia ochrany prístupu k čipu. Pokiaľ by tieto technické špecifikácie mali zostať dôvernými, aby sa zabránilo prístupu falšovateľov alebo osôb so zlými úmyslami, ktoré by ich mohli zneužiť na nekalé účely, komitologický výbor môže v súlade s článkom 3 rozhodnúť o zachovaní ich dôvernosti. Ani takéto komitologické rozhodnutie nariadenie neovplyvní. Znamená iba realizáciu požiadaviek nariadenia, konkrétne väčšiu bezpečnosť cestovných dokladov. Preto sa komitologický postup s preskúmaním neuplatňuje. |

130 | Existujúce ustanovenia v oblasti návrhu Cieľom tohto návrhu je zmeniť a doplniť nariadenie (ES) č. 2252/2004, ktoré v súčasnej podobe neobsahuje výnimky z požiadavky na poskytovanie odtlačkov prstov. Zavedenie zásady „jedna osoba – jeden pas“ a oslobodenie detí vo veku menej ako 6 rokov a osôb, od ktorých je fyzicky nemožné odobrať odtlačky prstov, od tejto požiadavky, je nevyhnutným doplnením existujúceho právneho predpisu. |

141 | Súlad s ostatnými politikami a cieľmi Únie Neuplatňuje sa. |

KONZULTÁCIE SO ZAINTERESOVANÝMI STRANAMI A HODNOTENIE VPLYVU |

Konzultácie so zainteresovanými stranami |

219 | Toto nariadenie je zmenou a doplnením existujúceho nariadenia (ES) č. 2252/2004. Pokiaľ ide o prvú zmenu a doplnenie, t. j. oslobodenie od povinnosti poskytnúť odtlačky prstov, táto bola predmetom diskusie o vízovom informačnom systéme, na ktorej sa zúčastnil Európsky dozorný úradník pre ochranu údajov (EDPS) a pracovná skupina podľa článku 29 pre ochranu údajov. EDPS uviedol, že pre osoby, ktoré nemôžu poskytnúť biometrické identifikátory, by sa mali zaviesť náhradné postupy. Tento návrh predniesol takisto v rámci diskusie k zmene a doplneniu Spoločných konzulárnych pokynov, ktoré sa týkalo zavedenia biometrie. Pokiaľ ide o druhú zmenu a doplnenie, t. j. zavedenie zásady „jedna osoba – jeden pas“, väčšina členských štátov túto zásadu už dodržiava, keďže ju takisto odporúča Medzinárodná organizácia civilného letectva. |

Získavanie a využívanie expertízy |

229 | Dodatočná externá expertíza nebola potrebná (pozri vyššie). |

230 | Hodnotenie vplyvu Hodnotenie vplyvu sa nevykonalo. Tento návrh je doplnením nariadenia (ES) č. 2252/2004. Zavádza zásadu „jedna osoba – jeden pas“ a oslobodzuje deti vo veku menej ako 6 rokov a osoby, od ktorých je fyzicky nemožné odobrať odtlačky prstov, od tejto požiadavky. V prvom rade väčšina členských štátov túto zásadu už dodržiava, preto týmto členským štátom nevzniknú dodatočné náklady. Navyše členské štáty, ktoré vydávajú rodinné pasy, už počítajú s možnosťou vydávania individuálnych pasov na požiadanie, pretože takéto pasy sú potrebné napríklad pre vycestovanie do USA. Preto ani v týchto prípadoch dodatočné náklady nevzniknú. Určité dodatočné náklady však vzniknú občanom, ktorí musia uhrádzať poplatky za každý pas. Pas je však potrebný iba na cestovanie do tretích krajín, pretože v rámci EÚ postačuje preukaz totožnosti. Cestovanie bude navyše bezpečnejšie, keďže sa zabezpečí lepšia ochrana detí. V prípade oslobodenia od povinnosti poskytnúť odtlačky prstov je zmena a doplnenie reakciou na požiadavku zavedenia náhradných postupov. |

PRÁVNE PRVKY NÁVRHU |

305 | Zhrnutie navrhovaného opatrenia Komisia navrhuje zmenu a doplnenie nariadenia (ES) č. 2252/2004 s cieľom harmonizovať nevyhnutné oslobodenie detí vo veku menej ako 6 rokov a osôb, od ktorých je fyzicky nemožné odobrať odtlačky prstov, od tejto požiadavky. Okrem toho sa z dôvodov zabezpečenia bezpečnosti dokladov zavádza všeobecná zásada „jedna osoba – jeden pas“, ktorú odporúča takisto Medzinárodná organizácia civilného letectva (ICAO). Táto zásada pomôže zabraňovať nezákonnému obchodovaniu s deťmi, ktoré budú mať svoj vlastný pas so svojimi biometrickými identifikátormi, čo uľahčí kontroly na hraniciach. |

310 | Právny základ Článok 62 ods. 2 písm. a) Zmluvy o ES. |

329 | Zásada subsidiarity Nariadenie (ES) č. 2252/2004 prijalo Spoločenstvo. Spoločenstvo má takisto právo zabezpečiť harmonizáciu výnimiek z požiadavky poskytovania odtlačkov prstov. |

Zásada proporcionality Návrh je v súlade so zásadou proporcionality z nasledujúcich dôvodov. |

331 |

332 | Návrh mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 2252/2004 – zavádza zásadu „jedna osoba – jeden pas“ a oslobodzuje deti vo veku menej ako 6 rokov a osoby, od ktorých je fyzicky nemožné odobrať odtlačky prstov, od tejto požiadavky. |

Výber nástrojov |

341 | Navrhovaný nástroj: nariadenie. |

342 | Iné prostriedky by neboli primerané z nasledujúcich dôvodov. Nariadenie (ES) č. 2252/2004 musí byť zmenené a doplnené nariadením. |

VPLYV NA ROZPOčET |

409 | Návrh nemá vplyv na rozpočet Spoločenstva. |

1. 2007/0216 (COD)

Návrh

NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY,

ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (ES) č. 2252/2004 o normách pre bezpečnostné znaky a biometriu v pasoch a cestovných dokladoch vydávaných členskými štátmi

EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 62 ods. 2 písm. a),

so zreteľom na návrh Komisie[2],

konajúc v súlade s postupom stanoveným v článku 251 zmluvy[3],

keďže:

(1) Európska rada na svojom zasadnutí v Solúne potvrdila, že v EÚ je potrebný komplexný prístup k biometrickým identifikátorom alebo biometrickým údajom pre doklady štátnych príslušníkov tretích krajín, pasy občanov EÚ a informačné systémy (VIS a SIS II).

(2) V tejto súvislosti Rada prijala nariadenie (ES) č. 2252/2004 z 13. decembra 2004 o normách pre bezpečnostné znaky a biometriu v pasoch a cestovných dokladoch vydávaných členskými štátmi[4] ako významný krok smerom k využívaniu nových prvkov, na základe ktorých sú cestovné doklady bezpečnejšie a ktoré vytvárajú spoľahlivejšiu väzbu medzi pasom a jeho držiteľom, čo významne prispieva k zabezpečeniu jeho ochrany pred podvodným zneužitím.

(3) Nariadenie (ES) č. 2252/2004 stanovuje všeobecnú povinnosť poskytovať odtlačky prstov, ktoré budú uložené na bezkontaktnom čipe v pase. Skúsenosti z testovania však potvrdili potrebu výnimiek. V priebehu pilotných projektov v niektorých členských štátoch sa zistilo, že kvalita odtlačkov prstov detí vo veku menej ako 6 rokov nebola dostatočná pre overenie totožnosti. Navyše tieto odtlačky prechádzajú podstatnými zmenami, čo sťažuje ich kontrolu v priebehu celého obdobia platnosti pasu.

(4) Harmonizácia výnimiek z požiadavky poskytovania odtlačkov prstov je potrebná kvôli zachovaniu jednotných bezpečnostných noriem a z dôvodu uľahčenia kontrol na hraniciach. Z právnych, ako aj bezpečnostných dôvodov by sa definovanie výnimiek z povinnosti poskytovať odtlačky prstov do pasov a iných cestovných dokladov vydávaných členskými štátmi nemalo realizovať na úrovni vnútroštátnych právnych predpisov.

(5) Okrem toho, ako doplňujúce bezpečnostné opatrenie a v rámci zabezpečenia ďalšej ochrany detí, by mala byť zavedená zásada „jedna osoba – jeden pas“. Táto zásada zabezpečuje, že pas a biometrické znaky prináležia iba osobe, ktorá je držiteľom pasu, a takisto ju odporúča Medzinárodná organizácia civilného letectva (ICAO). Je určite bezpečnejšie, ak má každá osoba svoj vlastný pas.

(6) V súlade s tretím odsekom článku 5 zmluvy toto nariadenie neprekračuje rámec nevyhnutný na dosiahnutie sledovaných cieľov.

(7) V súlade s článkami 1 a 2 Protokolu o postavení Dánska, ktorý je pripojený k Zmluve o Európskej únii a Zmluve o založení Európskeho spoločenstva, sa Dánsko nezúčastňuje na prijatí tohto nariadenia, a preto ním nie je viazané a ani nepodlieha jeho uplatňovaniu. Keďže však toto nariadenie má vychádzať zo schengenského acquis podľa ustanovení tretej časti hlavy IV Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva, Dánsko sa v súlade s článkom 5 uvedeného protokolu rozhodne v lehote do šiestich mesiacov od prijatia tohto nariadenia Radou, či ho bude transponovať do svojich vnútroštátnych právnych predpisov.

(8) Toto nariadenie predstavuje vývoj ustanovení schengenského acquis , na ktorom sa nezúčastňuje Spojené kráľovstvo, v súlade s rozhodnutím Rady 2000/365/ES z 29. mája 2000, ktoré sa týka požiadavky Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska zúčastňovať sa na niektorých ustanoveniach schengenského acquis[5] ; Spojené kráľovstvo sa preto nezúčastňuje na jeho prijatí, nie je ním viazané a ani nepodlieha jeho uplatňovaniu.

(9) Toto nariadenie predstavuje vývoj ustanovení schengenského acquis , na ktorom sa nezúčastňuje Írsko, v súlade s rozhodnutím Rady 2002/192/ES z 28. februára 2002 o požiadavke Írska zúčastňovať sa na niektorých ustanoveniach schengenského acquis[6] . Írsko sa preto nezúčastňuje na jeho prijatí, nie je ním viazané a ani nepodlieha jeho uplatňovaniu.

(10) Pokiaľ ide o Island a Nórsko, toto nariadenie predstavuje vývoj ustanovení schengenského acquis v zmysle dohody uzavretej medzi Radou Európskej únie a Islandskou republikou a Nórskym kráľovstvom o pridružení týchto dvoch štátov pri vykonávaní, uplatňovaní a rozvoji schengenského acquis[7] , ktoré spadá do oblasti uvedenej v článku 1 bod A rozhodnutia Rady 1999/437/ES zo 17. mája 1999 o určitých vykonávacích predpisoch k tejto dohode[8].

(11) Pokiaľ ide o Švajčiarsko, toto rozhodnutie predstavuje vývoj ustanovení schengenského acquis v zmysle Dohody medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o pridružení Švajčiarskej konfederácie k vykonávaniu, uplatňovaniu a vývoju schengenského acquis, ktoré patrí do oblasti uvedenej v článku 1 bod A rozhodnutia 1999/437/ES v spojení s článkom 4 ods. 1 rozhodnutia Rady 2004/849/ES[9] a 2004/860/ES[10].

(12) Nariadenie (ES) č. 2252/2004 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť,

PRIJALI TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Článok 1 nariadenia (ES) č. 2252/2004 sa mení a dopĺňa takto:

(1) odsek 1 sa nahrádza týmto:

„1. Pasy a cestovné doklady vydávané členskými štátmi musia spĺňať minimálne bezpečnostné normy ustanovené v prílohe.

Vydávajú sa ako individuálne doklady.“;

(2) tento odsek 2a sa vkladá za odsek 2:

„2a. Od požiadavky poskytovania odtlačkov prstov sú oslobodené tieto osoby:

a) deti vo veku menej ako 6 rokov;

b) osoby, od ktorých je fyzicky nemožné odobrať odtlačky prstov.“

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie .

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch v súlade so Zmluvou o založení Európskeho spoločenstva.

V Bruseli

Za Európsky parlament Za Radu

predseda predseda

[1] Ú. v. EÚ L 385, 29.12.2004, s. 1.

[2] Ú. v. EÚ C , , s. .

[3] Ú. v. EÚ C , , s. .

[4] Ú. v. EÚ L 385, 29.12.2004, s. 1.

[5] Ú. v. ES L 131, 1.6.2000, s. 43.

[6] Ú. v. ES L 64, 7.3.2002, s. 20.

[7] Ú. v. ES L 176, 10.7.1999, s. 36.

[8] Ú. v. ES L 176, 10.7.1999, s. 31.

[9] Ú. v. EÚ L 368, 15.12.2004, s. 26-27.

[10] Ú. v. EÚ L 370, 17.12.2004, s. 78-79.

Top