EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52006XC0607(07)

Uverejnenie žiadosti podľa článku 6 ods. 2 nariadenia Rady (ES) č. 510/2006 o ochrane zemepisných označení a označení pôvodu poľnohospodárskych výrobkov a potravín

Ú. v. EÚ C 132, 7.6.2006, p. 36–38 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

7.6.2006   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 132/36


Uverejnenie žiadosti podľa článku 6 ods. 2 nariadenia Rady (ES) č. 510/2006 o ochrane zemepisných označení a označení pôvodu poľnohospodárskych výrobkov a potravín

(2006/C 132/09)

Týmto uverejnením vzniká právo vzniesť námietku voči žiadosti podľa článku 7 nariadenia Rady (ES) č. 510/2006. Námietky musia byť Komisii doručené do šiestich mesiacov odo dňa uverejnenia.

ZHRNUTIE

NARIADENIE RADY (ES) č. 510/2006

Žiadosť o registráciu podľa článku 5 a článku 17 ods. 2

„LINGUÍÇA DO BAIXO ALENTEJO alebo CHOURIÇO DE CARNE DO BAIXO ALENTEJO“

ES č.: PT/0229/08.04.2002

CHOP ( ) CHZO ( X )

Toto stručné zhrnutie je len na informatívny účel. Úplné podrobné informácie môžu zainteresované strany získať zo špecifikácií produktov v úplnom znení od vnútroštátnych orgánov uvedených v časti 1 alebo od Európskej komisie (1).

1.   Príslušné oddelenie v členskom štáte:

Názov:

Instituto de Desenvolvimento Rural e Hidráulica

Adresa:

Av. Afonso Costa, n.o 3

P-1949-002 Lisboa

Telefón:

(351) 21 844 22 00

Fax:

(351) 21 844 22 02

E-mail:

idrha@idrha.min-agricultura.pt

2.   Skupina:

Názov:

Cooperativa Agrícola de Beja, CRL

Adresa:

Rua Mira Fernandes, n.o 2, Apartado 14

P-7801-901 Beja

Telefón:

(351) 284 322 051

Fax:

(351) 284 322 897

E-mail:

coopagri.beja@mail.telepac.pt

Zloženie:

Výrobcovia/spracovatelia ( X ) Iné ( )

3.   Druh výrobku:

Trieda 1.2 – Mäsové výrobky

4.   Špecifikácia: (zhrnutie požiadaviek v zmysle článku 4 ods. 2)

4.1   Názov: „LINGUÍÇA DO BAIXO ALENTEJO alebo CHOURIÇO DE CARNE DO BAIXO ALENTEJO“

4.2   Opis: Klobása údená prevažne drevom dubu zimného, vyrobená z mäsa a tuhých tukov získaných vykostením jatočných tiel ošípaných alentejanskej rasy. Kusy mäsa a tuku sa ochucujú soľou, paprikovou pastou, vylisovaným sušeným cesnakom, bielym vínom z tejto oblasti, rascou, sladkou paprikou a korením. Obal je z prírodných solených bravčových čriev. Klobása má tvar podkovy s dĺžkou 30 cm a priemerom od 3 do 4,5 cm. Je lesklého, jemne nerovného vzhľadu, červenkastého zafarbenia s bielymi škvrnami, polotuhej až tuhej konzistencie. V priereze je nerovnomerného červenkastého zafarbenia s bielymi škvrnami. Masa je dokonale hutná s nerovnomerným rozložením mäsa a tuku, čo jej dodáva mramorový vzhľad. Tuk je perleťovo biely, lesklý, aromatický a príjemnej chuti. Klobása má príjemnú, jemnú, lahodnú, jemne slanú chuť a niekedy jemne pikantnú príchuť. Je príjemnej, ľahko údenej vône.

4.3   Zemepisná oblasť: Zemepisná oblasť výroby surovín určených na výrobu Linguiça do Baixo Alentejo alebo Chouriço de Carne do Baixo Alentejo je vymedzená okresmi Abrantes, Alandroal, Alcácer do Sal (okrem obce Santa Maria do Castelo), Alcoutim, Aljezur (obce Odeceixe, Bordeira, Rogil a Aljezur), Aljustrel, Almodôvar, Alter do Chão, Alvito, Arraiolos, Arronches, Avis, Barrancos, Beja, Borba, Campo Maior, Castelo Branco, Castelo de Vide, Castro Marim (obce Odeleite a Azinhal), Castro Verde, Chamusca, Coruche, Crato, Cuba, Elvas (okrem obce Caia e S. Pedro), Estremoz, Évora, Ferreira do Alentejo, Fronteira, Gavião, Grândola (okrem obce Melides), Idanha-a-Nova, Lagos (obec Bensafrim), Loulé (obce Ameixial, Salir, Alte, Benafim a Querença), Marvão. Mértola, Monchique (obce Monchique, Marmelete a Alferce), Monforte, Montemor-o-Novo, Mora, Moura, Mourão, Nisa, Odemira (okrem obcí Vila Nova de Mil Fontes a S. Teotónio), Ourique, Penamacor, Ponte de Sôr, Portalegre, Portel, Redondo, Reguengos de Monsaraz, Sabugal, Santiago do Cacém (okrem obce Santo André), Sardoal, São Brás de Alportel, Serpa, Sines, Silves (obce S. Marcos, S. Bartolomeu de Messines a Silves) Sousel, Tavira, (obec Cachopo), Vendas Novas, Viana do Alentejo, Vidigueira, Vila Velha de Ródão a Vila Viçosa, prirodzeným spôsobom ohraničená existenciou pastvín. Vzhľadom na špecifickosť korenín, miestny spôsob výroby a organoleptické vlastnosti výrobku, je zemepisná oblasť spracovania, dozrievania, porcovania a balenia prirodzeným spôsobom vymedzená okresmi Aljustrel, Beja, Castro Verde, Cuba, Ferreira do Alentejo, Mértola, Moura, Serpa a Vidigueira v kraji Beja, okresom Alcoutim v kraji Faro, obcou Cachopo v okrese Tavira a obcami Odeleite a Azinhal v okrese Castro Marim, kraj Faro.

4.4   Dôkaz o pôvode: Spracovateľne Linguiça do Baixo Alentejo alebo Chouriço de Carne do Baixo Alentejo musia byť držiteľmi licencií, musia sa nachádzať v oblasti spracovania a byť povolené združením výrobcov. Surovina pochádza z ošípaných alentejanskej rasy, chovaných v poľnohospodársko-chovných staniciach s plochou pastvín s dubmi zimnými a/alebo dubmi korkovými, ktorá je zlučiteľná s extenzívnymi a poloextenzívnymi chovnými systémami, pričom ide predovšetkým o vonkajší chov. Zvieratá sú zapísané v Plemennej knihe alentejanskej rasy. Ošípané sú zabíjané a vykosťované v zariadeniach, ktoré sú držiteľmi licencií, nachádzajúcich sa v oboch prípadoch v zemepisnej oblasti výroby. Poľnohospodárske podniky, bitúnky, spracovateľne a prípravovne Linguiça do Baixo Alentejo alebo Chouriço de Carne do Baixo Alentejo sú riadne zapísané v združení výrobcov a podliehajú kontrole nezávislej inštitúcie. Tento systém zaručuje úplnú vysledovateľnosť výrobku, pričom dôkaz pôvodu výrobku sa môže uskutočniť kedykoľvek, a to od chovnej farmy až po každú predajnú jednotku podľa sériového čísla každej certifikačnej značky.

4.5   Spôsob výroby: Získava sa z mäsa končatín, chrbta, brucha a šije, aj mäsových odrezkov a tuku ošípaných alentejanskej rasy (Sus ibericus), zomletých mechanicky alebo ručne, v pomere 70 – 80 % chudej zložky na 20 – 30 % tučnej zložky. Po zomletí sa v jednej nádobe zmieša mäso, tuk a koreniny, predtým namáčané vo vode, čo je typickou črtou tohto regiónu. Táto masa sa nechá jeden až dva dni odležať v chladiacich komorách, kde teplota nepresahuje 10 °C a vlhkosť dosahuje približne 80 – 90 %. Po odležaní sa zmes naplní do bravčových čriev, ktoré boli konzervované v soľnom roztoku, a to tak, aby boli klobásy dobre natlačené a zaviazané. Po natlačení nasleduje proces údenia, ktorý prebieha v udiarni vykurovanej dobre vysušeným drevom dubu zimného alebo dubu korkového, a trvá minimálne 3 dni a maximálne 10 dní podľa okolitých podmienok (3 až 4 dni v lete a 5 až 6 dní v zime). Dodáva sa na trh v celých kusoch, nakrájaná na menšie kusy alebo plátky, vždy v originálnom obale. Na zabalenie výrobku sa používa materiál, ktorý nie je zdraviu škodlivý a nemá žiadny vplyv na vlastnosti výrobku, pričom balenie výrobku prebieha v normálnej atmosfére, ktorá sa kontroluje, alebo vo vákuu. Výrobok sa môže baliť a krájať iba v zemepisnej oblasti spracovania, lebo inak by došlo k narušeniu vysledovateľnosti výrobku a celého výrobného procesu, znemožneniu kontroly a zmene organoleptických vlastností výrobku.

4.6   Prepojenie: Konzumáciu bravčového mäsa v rámci ľudského stravovania v Baixo Alentejo dokazujú stopy z bronzovej doby, a to predovšetkým v blízkosti dolménov a iných megalitických stavieb. Zmienky zo 4. storočia pred n. l. potvrdzujú konzumáciu tohto mäsa v spomínanej oblasti počas keltského osídlenia. Tieto národy významnou mierou prispeli k diverzifikácii stravovacích návykov v Baixo Alentejo. Neskôr, počas rímskej nadvlády v oblasti, sa konzumácia mäsa ešte zvýšila pod vplyvom rímskej tradície. Kolonizátori sa stretli s inovačnými prvkami: ľudia tu ošípané kŕmili žaluďmi a pri výrobe potravín používali miestne aromatické rastliny. V prvom tisícročí nášho letopočtu dochádza k arabskej invázii. Obmedzenia Koránu nemali vplyv na miestne zvyky, prišelci však významne prispeli do miestnej kuchyne zavedením korenín. V priebehu storočí nachádzame mnoho zmienok o ošípaných kŕmených žaluďmi z pastvín, pričom ich mäso, čerstvé alebo konzervované, bolo najkonzumovanejším mäsom v oblasti. Zvieratá žili v extenzívnom chovnom systéme a sčasti na „spoločných pastvinách“, teda v obecných ohradách, ktoré ešte pred niekoľkými rokmi existovali v oblasti Alentejo. Bravčové mäso zaujíma jedinečné miesto v alentejanskej gastronómii od dávnych čias až do súčasnosti. Potreba konzervácie mäsa počas celého roka spôsobila rozvoj údenárskeho umenia a Linguiça do Baixo Alentejo alebo Chouriço de Carne do Baixo Alentejo je jeho významným predstaviteľom. Vzťah Linguiça do Baixo Alentejo alebo Chouriço de Carne do Baixo Alentejo s touto oblasťou môžeme stručne charakterizovať tromi základnými prvkami: používané mäso je z rasy pochádzajúcej z tejto oblasti; zvieratá sa chovajú na pastvinách tejto oblasti; mäso je špeciálne korenené, s prísadami, úpravou a zmyslovými charakteristikami odlišnými od ostatných alentejanských údenárskych produktov.

4.7   Kontrolný orgán:

Názov:

CERTIALENTEJO — Certificação de produtos agrícolas, LDA

Adresa:

Av. General Humberto Delgado, n.o 34, 1.o Esq

P-7000-900 Évora

telefón:

(351) 266 769564

fax:

(351) 266 769564

e-mail:

certialentejo@net.sapo.pt

Certialentejo bolo uznané ako kontrolné zariadenie, ktoré spĺňa požiadavky normy 45011:2001

4.8   Označenie: Na etikete musí byť uvedené označenie: „LINGUIÇA DO BAIXO ALENTEJO alebo CHOURIÇO DE CARNE DO BAIXO ALENTEJO – Indicação Geográfica Protegida“ a logotyp ES. Na etikete musí byť ďalej uvedená certifikačná značka, ktorá musí obsahovať názov výrobku spolu s príslušným označením, názov kontrolného orgánu a sériové číslo (číselný kód alebo kód pozostávajúci z písmen a čísel, na základe ktorého sa dá vysledovať pôvod výrobku).

4.9   Vnútroštátne požiadavky: —


(1)  Európska komisia, Generálne riaditeľstvo pre poľnohospodárstvo a rozvoj vidieka, politika kvality poľnohospodárskych výrobkov, B-1049 Brusel.


Top