EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52006PC0701

Oznámenie Komisie Európskemu parlamentu podľa článku 251 ods. 2 druhého pododseku Zmluvy o ES o spoločnej pozícii Rady k prijatiu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 999/2001, ktorým sa stanovujú pravidlá prevencie, kontroly a eradikácie niektorých prenosných spongiformných encefalopatií

/* KOM/2006/0701 v konečnom znení - COD 2004/0270B */

52006PC0701

Oznámenie Komisie Európskemu parlamentu podľa článku 251 ods. 2 druhého pododseku Zmluvy o ES o spoločnej pozícii Rady k prijatiu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 999/2001, ktorým sa stanovujú pravidlá prevencie, kontroly a eradikácie niektorých prenosných spongiformných encefalopatií /* KOM/2006/0701 v konečnom znení - COD 2004/0270B */


[pic] | KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV |

Brusel, 24.11.2006

KOM(2006) 701 v konečnom znení

2004/0270B (COD)

OZNÁMENIE KOMISIE EURÓPSKEMU PARLAMENTU podľa článku 251 ods. 2 druhého pododseku Zmluvy o ES o

spoločnej pozícii Rady k prijatiu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 999/2001, ktorým sa stanovujú pravidlá prevencie, kontroly a eradikácie niektorých prenosných spongiformných encefalopatií

2004/0270B (COD)

OZNÁMENIE KOMISIE EURÓPSKEMU PARLAMENTU podľa článku 251 ods. 2 druhého pododseku Zmluvy o ES o

spoločnej pozícii Rady k prijatiu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 999/2001, ktorým sa stanovujú pravidlá prevencie, kontroly a eradikácie niektorých prenosných spongiformných encefalopatií

1. SÚVISLOSTI

Dátum doručenia návrhu Európskemu parlamentu a Rade (dokument KOM(2004)775, konečné znenie – 2004/0270 (COD): | 6.12.2004 |

Dátum predloženia stanoviska Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru: | 9.3.2005 |

Dátum predloženia stanoviska Európskeho parlamentu, prvé čítanie: | 17.5.2006 |

Dátum prijatia spoločnej pozície: | 23.11.2006 |

2. CIEĽ NÁVRHU KOMISIE

Komisia 6. decembra 2004 navrhla Rade a Európskemu parlamentu predĺžiť obdobie uplatňovania prechodných opatrení týkajúcich sa TSE, aby sa vytvorili predpoklady dosiahnutia dohody na medzinárodnej úrovni o zjednodušenom systéme kategorizácie. Pri tejto príležitosti sa zaviedli ďalšie zmeny týkajúce sa okrem iného pravidiel výroby produktov živočíšneho pôvodu, monitorovania TSE, kontroly v tretích krajinách a programov plemenitby. Platnosť prechodných opatrení stanovených v nariadení o TSE uplynula 30. júna 2005.

Návrh sa rozdelil na dve časti, prvá časť sa týka predĺženia súčasného obdobia uplatňovania prechodných opatrení o dva roky do 1. júla 2007, zatiaľ čo druhá časť by mala byť predmetom ďalších diskusií na úrovni EP a Rady.

3. PRIPOMIENKY K SPOLOČNEJ POZÍCII

3.1. VšEOBECNÉ POZNÁMKY

Spoločná pozícia, ktorú Rada prijala kvalifikovanou väčšinou, predstavuje vyvážený, ďalej rozpracovaný návrh Komisie, do ktorého sa zahrnuli rôzne ustanovenia požadované Radou a v ktorom sa zohľadnili viaceré zmeny a doplnenia Európskeho parlamentu z prvého čítania.

V nadväznosti na prijatie rozhodnutia Rady 2006/512/ES je potrebné zaviesť nové ustanovenia týkajúce sa prijatia aktov, ktorými sa implementujú právne predpisy Rady a Parlamentu prijaté v rámci postupu spolurozhodovania, takzvaného „regulačného postupu s kontrolou“ podľa nového článku 5a rozhodnutia Rady 1999/468/ES.

V očakávaní prijatia návrhu o TSE v rámci postupu spolurozhodovania o TSE Rada zrealizovala potrebné zmeny, na základe ktorých sa v relevantných prípadoch v článkoch uvedených v návrhu Komisie zavádza regulačný postup s kontrolou. Ide o článok 6 ods. 1 a 1b, článok 7 ods. 3, 4, 4a, článok 8 ods. 1, 2, 5, článok 9 ods. 1 a článok 15 ods. 3.

Komisia súhlasí s pozíciou Rady v otázke, ktoré ustanovenia majú byť predmetom regulačného postupu s kontrolou, a tým schvaľuje spoločnú pozíciu.

3.2. ZMENY A DOPLNENIA EURÓPSKEHO PARLAMENTU V PRVOM čÍTANÍ

Rada po intenzívnych konzultáciách spoluzákonodarcov zapracovala do spoločnej pozície viaceré technické zmeny a doplnenia prijaté Európskym parlamentom v prvom čítaní, ktoré schválila aj Komisia.

4. ZÁVER

Z uvedeného dôvodu Komisia podporuje spoločnú pozíciu prijatú Radou.

5. VYHLÁSENIA KOMISIE A RADY

Komisia poskytla toto vyhlásenie:

Vyhlásenie Komisie týkajúce sa povolení uvedených v článku 7.

Toto vyhlásenie je pripojené k tomuto oznámeniu.

PRÍLOHA

VYHLÁSENIA KOMISIE A RADY

Týkajúce sa článku 7: Vyhlásenie Komisie

Komisia udelí povolenia uvedené v článku 7 až po preskúmaní rizík a zároveň zohľadní existujúce kontrolné nástroje na hodnotenie a zabezpečenie riadnej implementácie týchto výnimiek. V súvislosti s používaním rybej múčky určenej na kŕmenie mladých prežúvavcov by sa mohlo uvažovať o určitých obmedzeniach spojených s výrobou alebo druhom takýchto krmív. Pokiaľ ide o výnimku pre rybiu múčku, Komisia bude vychádzať z výsledkov postupu mikroskopickej analýzy, ktorá už dnes umožňuje rozlišovať bielkoviny pochádzajúce z rýb od bielkovín pochádzajúcich z cicavcov, a z výsledkov budúcich skúšok spôsobilosti, ktoré uskutoční referenčné laboratórium Spoločenstva.

Top