Alegeți funcționalitățile experimentale pe care doriți să le testați

Acest document este un extras de pe site-ul EUR-Lex

Document 52006PC0111

    Návrh nariadenie Európskeho Parlamentu a Rady ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 417/2002 o urýchlenom zavedení konštrukčných požiadaviek na dvojitý alebo ekvivalentný trup pre ropné tankery s jednoduchým trupom, a zrušuje nariadenie rady (ES) č. 2978/94

    /* KOM/2006/111 v konečnom znení - COD 2006/0046 */

    52006PC0111

    Návrh nariadenie Európskeho Parlamentu a Rady ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 417/2002 o urýchlenom zavedení konštrukčných požiadaviek na dvojitý alebo ekvivalentný trup pre ropné tankery s jednoduchým trupom, a zrušuje nariadenie Rady (ES) č. 2978/94 /* KOM/2006/111 v konečnom znení - COD 2006/0046 */


    TREN/[…]/2005

    [pic] | KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV |

    Brusel xxx

    KOM(2006) yyy konečná verzia

    2006/aaaa (COD)

    Návrh

    NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY

    ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 417/2002 o urýchlenom zavedení konštrukčných požiadaviek na dvojitý alebo ekvivalentný trup pre ropné tankery s jednoduchým trupom, a zrušuje nariadenie Rady (ES) č. 2978/94

    (predložený Komisiou)

    DÔVODOVÁ SPRÁVA

    Cieľom prijatého nariadenia (ES) 417/2002 je zavedenie konštrukčných požiadaviek na dvojitý alebo ekvivalentný trup pre ropné tankery s jednoduchým trupom, aby sa znížilo riziko znečistenia uhľovodíkmi.

    V rámci naliehavých opatrení, ktoré sa prijali po potopení ropného tankera Prestige , sa Komisia 20. decembra 2002 rozhodla navrhnúť zmenu a doplnenie nariadenia (ES) č. 417/2002 s cieľom urýchliť pôvodný časový plán vyraďovania ropných tankerov s jednoduchým trupom a zakázať s okamžitým účinkom prepravu ťažkých olejov ropnými tankermi s jednoduchým trupom, ktoré plávajú do prístavov alebo z prístavov členských štátov Európskej únie.

    Od júna 2003 bol schválený návrh Komisie v jeho hlavných bodoch Európskym parlamentom a Radou. Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1726/2003 z 22. júla 2003, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 417/2002, nadobudlo účinnosť 21. októbra 2003.

    Zároveň Komisia a členské štáty spravili všetko preto, aby sa tieto nové predpisy mohli prijať na svetovej úrovni prostredníctvom zmeny a doplnenia Medzinárodného dohovoru o predchádzaní znečisťovaniu mora loďami z roku 1973, v znení protokolu z roku 1978 (MARPOL 73/78).

    Výbor na ochranu morského prostredia (MEPC) Medzinárodnej námornej organizácie (IMO) následne prijal v decembri 2003 zmeny a doplnenia prílohy I k MARPOL 73/78, založené na opatreniach, ktoré prijala Európska únia. Avšak tieto zmeny a doplnenia obsahujú niektoré výnimky uvedené v odseku 7 predpisu 13G[1], ktorý sa týka časového plánu vyraďovania ropných tankerov s jednoduchým trupom a v odsekoch 5, 6 a 7 predpisu 13H[2], ktorý sa týka zákazu prepravy ťažkých olejov v ropných tankeroch s jednoduchým trupom.

    Podľa zmeneného a doplneného nariadenia (ES) č. 417/2002 plavidlá plávajúce pod vlajkou členského štátu nemôžu využívať výnimky z predpisu 13G.

    Naopak, plavidlo plávajúce pod vlajkou členského štátu by mohlo využiť výnimky z predpisu 13H ak by plávalo mimo prístavov a námorných terminálov spadajúcich pod jurisdikciu Spoločenstva a zároveň zostalo v súlade so zmeneným a doplneným nariadením (ES) č. 417/2002.

    Talianska delegácia zabezpečujúca predsedníctvo Európskej únie predložila počas plenárneho zasadnutia MEPC v mene 15 členských štátov a Komisie vyhlásenie, v ktorom oznámila všetkým ostatným zmluvným stranám MARPOL 73/78, že členské štáty nepovolia tankerom, ktoré plávajú pod ich vlajkou, aby využili akúkoľvek z týchto výnimiek. Takisto vyhlásila, že členské štáty uplatnia ustanovenia odseku 8 písm. b) dvoch predpisov 13G a 13H tak, že odmietnu tankerom, ktorým sa dočasne povolila výnimka z celosvetovej normy, prístup k svojim prístavom a námorným terminálom[3].

    Od nadobudnutia účinnosti zmien a doplnení prílohy I k MARPOL 73/78 dňom 5. apríla 2005 sú preto právne predpisy Spoločenstva podobné medzinárodným normám, ktoré sú záväzné pre všetky plavidlá bez ohľadu na ich vlajku a miesto určenia. Ale ponechávajú možnosť ropným tankerom s jednoduchým trupom, ktoré plávajú pod vlajkou členského štátu a ktoré sú prevádzkované mimo prístavov Európskej únie, aby využili výnimku z predpisu 13H.

    Komisia sa domnieva, že táto právna možnosť nie je z politického hľadiska prijateľná voči tretím štátom, ktoré sú zmluvnými stranami MARPOL 73/78, a voči ktorým sa členské štáty Európskej únie oficiálne zaviazali nevyužiť tieto výnimky. Treba podčiarknuť, že plavidlá plávajúce pod vlajkou tretieho štátu nemajú prístup k prístavom alebo k námorným terminálom spadajúcich pod jurisdikciu Spoločenstva ak uplatňujú tieto výnimky.

    Stanovisko zaujaté v mene členských štátov v decembri 2003 odrážalo okrem toho aj politickú vôľu viackrát vyjadrenú Radou a Európskou radou v rôznom zložení.

    V skutočnosti sa dopravná rada 6. decembra 2002 „ Uznajúc značné úsilie vynaložené v rámci Európskeho spoločenstva a Medzinárodnej námornej organizácie (IMO) po nehode tankeru ERIKA, podčiarknúc plnú zodpovednosť vlajkového štátu, vrátane efektívnej kontroly klasifikačných spoločností, ktoré pracujú v ich mene, a považujúc účinné uplatňovanie zosilnených kontrolných opatrení štátom, ktorému patrí prístav, vrátane zákazu plavidiel, za mimoriadne dôležité pri vylúčení plavidiel, ktoré nespĺňajú normy ,“ zhodla, „že ťažké oleje[4] sa môžu prepravovať iba v ropných tankeroch s dvojitým trupom.“

    Enviromentálna rada opätovne potvrdila 9. decembra 2002 „ závery prijaté dopravnou radou 6. decembra 2002 ohľadom bezpečnosti plavidiel a prevencie znečistenia, ktorých cieľom je posilnenie tak námornej bezpečnosti, ako aj prevencie znečisťovania morí zapríčineného tankermi“ a uvítala „ najmä opatrenia, ktorých cieľom je urýchliť vylúčenie ropných tankerov s jednoduchým trupom a zákaz používania ropných tankerov s jednoduchým trupom na prepravu ťažkých olejov...“.

    Napokon Európska rada v Kodani 12. a 13. decembra 2002 potvrdila, že „Únia je rozhodnutá, že prijme všetky potrebné opatrenia, aby zabránila podobným katastrofám, a uvíta rýchle odpovede zo strany Rady a Komisie. Únia bude stále hrať rozhodujúcu úlohu v úsilí vynaloženom na medzinárodnej úrovni, najmä v rámci IMO, aby dosiahla tento cieľ. Závery dopravnej rady zo 6. decembra 2002 a enviromentálnej rady z 9. decembra 2002 by sa mali čo najskôr implementovať vo všetkých aspektoch.“

    Preto sa zdá, že norma Spoločenstva, ktorá umožňuje plavidlám plávajúcimi pod vlajkou členského štátu využiť výnimky mimo vôd Spoločenstva, nie je v súlade so zaujatými politickými stanoviskami.

    Nariadenie (ES) č. 417/2002 treba preto zmeniť a doplniť s cieľom zaručiť rešpektovanie politických záväzkov prijatých členskými štátmi na svetovej úrovni, ako aj zabezpečiť jednotnosť politiky Spoločenstva v oblasti námornej bezpečnosti.

    Cieľom článku 1 je zmeniť a doplniť článok 4.3. Táto zmena a doplnenie spočíva v rozšírení rozsahu pôsobnosti požiadaviek na prepravu olejov uvedeného nariadenia na plavidlá plávajúce pod vlajkou členského štátu Európskej únie. Ide o zakázanie prepravy ťažkých olejov všetkými ropnými tankermi s jednoduchým trupom, ktoré plávajú pod vlajkou členského štátu, nezávisle od jurisdikcie, pod ktorú spadajú prístavy, námorné terminály alebo námorná zóna v ktorej sa prevádzkujú.

    2006/aaaa (COD)

    Návrh

    NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY

    z […],

    ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 417/2002 o urýchlenom zavedení konštrukčných požiadaviek na dvojitý alebo ekvivalentný trup pre ropné tankery s jednoduchým trupom, a zrušuje nariadenie Rady (ES) č. 2978/94

    (Text s významom pre EHP)

    EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

    so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 80 ods. 2,

    so zreteľom na návrh Komisie[5],

    so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru[6],

    so zreteľom na stanovisko Výboru regiónov[7],

    konajúc v súlade s postupom ustanoveným v článku 251 zmluvy[8],

    keďže:

    1. Nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 417/2002[9] sa ustanovuje urýchlené zavedenie konštrukčných požiadaviek na dvojitý alebo ekvivalentný trup, ustanovené v Medzinárodnom dohovore o predchádzaní znečisťovaniu mora loďami z roku 1973, v znení protokolu z roku 1978 (ďalej len MARPOL 73/78), pre ropné tankery s jednoduchým trupom, aby sa znížilo riziko náhodného znečistenia uhľovodíkmi v európskych vodách.

    2. Uvedeným nariadením sa zaviedli ustanovenia, ktorými sa zakazuje preprava ťažkých olejov v ropných tankeroch s jednoduchým trupom, ktoré plávajú z prístavov a do prístavov Európskej únie.

    3. Po zakročení členských štátov a Komisie v Medzinárodnej námornej organizácii (IMO) sa tento zákaz zaviedol celosvetovo prostredníctvom zmeny a doplnenia prílohy I k MARPOL 73/78.

    4. Odseky 5, 6 a 7 predpisu 13H uvedenej prílohy, ktorý sa týka zákazu prepravy ťažkých olejov v ropných tankeroch s jednoduchým trupom, obsahujú výnimky z tohto predpisu. Vyhlásenie predložené talianskym predsedníctvom Európskej únie, zaznamenané v oficiálnej správe Výboru na ochranu morského prostredia IMO (MEPC 50), obsahuje politický záväzok nevyužívať tieto výnimky.

    5. V súlade s nariadením (ES) č. 417/2002, plavidlo plávajúce pod vlajkou členského štátu by mohlo využiť výnimky z predpisu 13H, ak by plávalo mimo prístavov a námorných terminálov spadajúcich pod jurisdikciu Spoločenstva a zároveň zostalo v súlade s uvedeným nariadením.

    6. Nariadenie (ES) č. 417/2002 sa preto musí zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť,

    PRIJALI TOTO NARIADENIE:

    Článok 1

    Do článku 4 nariadenia (ES) č. 417/2002 sa vkladá tento odsek 3a:

    „3a. Žiadnemu ropnému tankeru, ktorý prepravuje ťažké oleje, nie je povolené plávať pod vlajkou členského štátu, pokiaľ takýto tanker nemá dvojitý trup.“

    Článok 2

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie .

    Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    V Bruseli […]

    Za Európsky parlament Za Radu

    Predseda Predseda

    […] […]

    [1] Predpis 20 podľa nového číslovania prílohy I k MARPOL 73/78 v znení neskorších predpisov.

    [2] Predpis 21 podľa nového číslovania prílohy I k MARPOL 73/78 v znení neskorších predpisov.

    [3] Správa Výboru na ochranu morského prostredia o práci na svojom päťdesiatom zasadnutí, dok. MEPC 50/3, príloha VI, s.1.

    [4] Tieto zahŕňajú ťažké vykurovacie oleje, decht, bitúmen a ťažkú ropu.

    [5] Ú. v. EÚ C [...], [...], s. [...].

    [6] Ú. v. EÚ C [...], [...], s. [...].

    [7] Ú. v. EÚ C [...], [...], s. [...].

    [8] Ú. v. EÚ C [...], [...], s. [...].

    [9] Ú. v. ES L 64, 7.3.2002, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 2172/2004 (Ú. v. EÚ L 371, 18.12.2004, s. 26).

    Sus