This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52006AP0518
European Parliament legislative resolution on the proposal for a Council decision concerning the specific programme 'People' implementing the 7th Framework Programme (2007-2013) of the European Community for research, technological development and demonstration activities (COM(2005)0442 - C6-0383/2005 - 2005/0187(CNS))
Legislatívne uznesenie Európskeho parlamentu o návrhu rozhodnutia Rady o osobitnom programe "Ľudia", ktorým sa realizuje siedmy rámcový program Európskeho spoločenstva v oblasti výskumu, technického rozvoja a demonštračných činností (2007 - 2013) (KOM(2005)0442 - C6-0383/2005 - 2005/0187(CNS))
Legislatívne uznesenie Európskeho parlamentu o návrhu rozhodnutia Rady o osobitnom programe "Ľudia", ktorým sa realizuje siedmy rámcový program Európskeho spoločenstva v oblasti výskumu, technického rozvoja a demonštračných činností (2007 - 2013) (KOM(2005)0442 - C6-0383/2005 - 2005/0187(CNS))
Ú. v. EÚ C 316E, 22.12.2006, p. 252–265
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
Legislatívne uznesenie Európskeho parlamentu o návrhu rozhodnutia Rady o osobitnom programe "Ľudia", ktorým sa realizuje siedmy rámcový program Európskeho spoločenstva v oblasti výskumu, technického rozvoja a demonštračných činností (2007 - 2013) (KOM(2005)0442 - C6-0383/2005 - 2005/0187(CNS))
Úradný vestník 316 E , 22/12/2006 S. 0252 - 0265
P6_TA(2006)0518 Osobitný program "Ľudia" (Siedmy rámcový program v oblasti výskumu, technického rozvoja a demonštračných činností, 2007 - 2013) * Legislatívne uznesenie Európskeho parlamentu o návrhu rozhodnutia Rady o osobitnom programe "Ľudia", ktorým sa realizuje siedmy rámcový program Európskeho spoločenstva v oblasti výskumu, technického rozvoja a demonštračných činností (2007 - 2013) (KOM(2005)0442 — C6-0383/2005 — 2005/0187(CNS)) (Konzultačný postup) Európsky parlament, - so zreteľom na návrh Komisie Rade (KOM(2005)0442) [1] a na zmenený návrh (KOM(2005)0442/2) [1], - so zreteľom na článok 166 Zmluvy o ES, v súlade s ktorým Rada konzultovala s Európskym parlamentom (C6-0383/2005), - so zreteľom na článok 51 rokovacieho poriadku, - so zreteľom na správu Výboru pre priemysel, výskum a energetiku a stanoviská Výboru pre rozpočet, Výboru pre zamestnanosť a sociálne veci, Výboru pre kultúru a vzdelávanie a Výboru pre práva žien a rodovú rovnosť (A6-0360/2006), 1. schvaľuje zmenený a doplnený návrh Komisie; 2. domnieva sa, že orientačná finančná referenčná suma uvedená v legislatívnom návrhu musí byť zlučiteľná so stropom okruhu 1a finančného rámca na roky 2007 - 2013, a poukazuje na to, že o ročnej sume sa rozhodne v rámci ročného rozpočtového postupu v súlade s ustanoveniami bodu 38 Medziinštitucionálnej dohody medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisou o rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení zo 17. mája 2006 [2]; 3. vyzýva Komisiu, aby zodpovedajúco zmenila svoj návrh, v súlade s článkom 250 ods. 2 Zmluvy o ES; 4. vyzýva Radu, aby oznámila Európskemu parlamentu, ak má v úmysle odchýliť sa od ním schváleného textu; 5. žiada Radu o opätovnú konzultáciu, ak má v úmysle podstatne zmeniť návrh Komisie; 6. poveruje svojho predsedu, aby túto pozíciu postúpil Rade a Komisii. TEXT PREDLOŽENÝ KOMISIOU | POZMEŇUJÚCE A DOPLŇUJÚCE NÁVRHY EURÓPSKEHO PARLAMENTU | Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 1 Odôvodnenie 4 (4) Siedmy rámcový program by mal dopĺňať činnosti vykonávané členskými štátmi, ako aj ďalšie akcie Spoločenstva, ktoré sú potrebné na celkové strategické úsilie v rámci realizácie lisabonských cieľov, a to najmä činnosti súvisiace so štrukturálnymi fondmi, poľnohospodárstvom, vzdelaním, odborným vzdelávaním, konkurencieschopnosťou a inováciou, priemyslom, zamestnanosťou, energetikou, zdravím, ochranou spotrebiteľa, dopravou a životným prostredím. | (4) Siedmy rámcový program by mal dopĺňať činnosti vykonávané členskými štátmi, ako aj ďalšie akcie Spoločenstva, ktoré sú potrebné na celkové strategické úsilie v rámci realizácie lisabonských cieľov, a to najmä činnosti súvisiace so štrukturálnymi fondmi, poľnohospodárstvom, vzdelaním, celoživotným odborným vzdelávaním, konkurencieschopnosťou a inováciami, zamestnanosťou, rovnosťou šancí a rovnakým zaobchádzaním, zabezpečovaním primeraných pracovných podmienok, priemyslom, zamestnanosťou, energetikou, zdravím, ochranou spotrebiteľa, dopravou a životným prostredím. | Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 2 Odôvodnenie 7 (7) Charakteristickou črtou ľudských zdrojov v oblasti európskeho výskumu a vývoja je ich medzinárodný rozmer. Ako sa uvádza v článku 170 Zmluvy, tento osobitný program je otvorený pre krajiny, ktoré v tomto zmysle uzavreli potrebné zmluvy, avšak na projektovej úrovni, s prihliadnutím na vzájomnú prospešnosť, je otvorený aj pre subjekty z tretích krajín a medzinárodné organizácie zaoberajúce sa spoluprácou v oblasti vedy. Okrem toho sú všetky akcie, ako aj špecializované akcie v tomto osobitnom programe otvorené aj pre jednotlivých výskumníkov z tretích krajín. | (7) Medzinárodná spolupráca a medzinárodné skúsenosti výskumných pracovníkov sú podstatné pre oblasť európskeho výskumu a vývoja. Ako sa uvádza v článku 170 Zmluvy, tento osobitný program je otvorený pre krajiny, ktoré v tomto zmysle uzavreli potrebné zmluvy, avšak na projektovej úrovni, s prihliadnutím na vzájomnú prospešnosť, je otvorený aj pre subjekty z tretích krajín a medzinárodné organizácie zaoberajúce sa spoluprácou v oblasti vedy. Okrem toho sú všetky akcie, ako aj špecializované akcie v tomto osobitnom programe otvorené bez akejkoľvek diskriminácie aj pre jednotlivých výskumníkov z tretích krajín a európskych výskumných pracovníkov ktorí žijú v zahraničí. Na tento účel by sa malo vyvinúť úsilie, aby sa urýchlilo vzájomné uznávanie odbornej kvalifikácie získanej v tretích krajinách. Prijatie politiky poskytujúcej stimuly by sa nemalo sústrediť iba na odmeňovanie výskumných pracovníkov, ale aj na ich pracovné podmienky. | Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 3 Odôvodnenie 8 (8) Výskumné činnosti vykonané v rámci tohto programu by mali byť v súlade so základnými etickými princípmi vrátane tých, ktoré sú zakotvené v Charte základných práv Európskej únie. | (8) Výskumné činnosti vykonané v rámci tohto programu by mali byť v súlade so základnými etickými princípmi vrátane tých, ktoré sú zakotvené v Charte základných práv Európskej únie, ako napríklad právo na nedotknuteľnosť osoby, rovnosť žien a mužov a možnosť zosúladenia rodinného a pracovného života a znovu by mali potvrdiť občianske a ľudské hodnoty výskumu a rešpektovať etickú a kultúrnu rozmanitosť. | Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 4 Odôvodnenie 9 (9) Rámcový program by mal prispieť k podpore trvalo udržateľného rozvoja. | (9) Rámcový program musí prispieť k podpore trvalo udržateľného rozvoja. | Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 5 Odôvodnenie 9a (nové) | (9a) Rámcový program by mal podporovať ľudí, aby sa venovali vede, najmä presvedčovaním žien, aby sa venovali vede a technike. | Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 6 Odôvodnenie 10a (nové) | (10a) Komisia by mala na zjednodušenie výberových konaní a zníženie ich nákladov vytvoriť databázu na účely oznamovania informácií účastníkom výberových konaní. | Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 7 Odôvodnenie 11 (11) Mali by sa prijať primerané opatrenia na zamedzenie nezrovnalostí a podvodov, ako aj potrebné opatrenia na vymáhanie finančných strát pri neoprávnenom vyplatení alebo nesprávnom použití finančných prostriedkov v súlade s nariadením Rady (ES, EURATOM) 1605/2002 z 25. júna 2002 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Európskych spoločenstiev, s nariadením Komisie (ES, EURATOM) č. 2342/2002 z 23. decembra 2002, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá na vykonávanie nariadenia Rady (ES, EURATOM) č. 1605/2002 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Európskych spoločenstiev a akýchkoľvek jeho ďalších zmien a doplnení, a s nariadeniami Rady (ES, EURATOM) č. 2988/95 z 18. decembra 1995 o ochrane finančných záujmov Európskych spoločenstiev, (ES, EURATOM) č. 2185/96 z 11. novembra 1996 o kontrolách a inšpekciách na mieste vykonávaných Komisiou s cieľom chrániť finančné záujmy Európskych spoločenstiev proti podvodom a iným nezrovnalostiam a nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1074/1999 o vyšetrovaniach vykonávaných Európskym úradom pre boj proti podvodom (OLAF). | (11) Mali by sa prijať primerané opatrenia na monitorovanie jednak efektívnosti poskytnutých finančných prostriedkov, ako aj účinnosti ich využívania, zamedzenie nezrovnalostí a podvodov, ako aj potrebné opatrenia na vymáhanie finančných strát pri neoprávnenom vyplatení alebo nesprávnom použití finančných prostriedkov v súlade s nariadením Rady (ES, Euratom) 1605/2002 z 25. júna 2002 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Európskych spoločenstiev, s nariadením Komisie (ES, Euratom) č. 2342/2002 z 23. decembra 2002, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá na vykonávanie nariadenia o rozpočtových pravidlách a akýchkoľvek jeho ďalších zmien a doplnení, a s nariadeniami Rady (ES, Euratom) č. 2988/95 z 18. decembra 1995 o ochrane finančných záujmov Európskych spoločenstiev, (ES, Euratom) č. 2185/96 z 11. novembra 1996 o kontrolách a inšpekciách na mieste vykonávaných Komisiou s cieľom chrániť finančné záujmy Európskych spoločenstiev proti podvodom a iným nezrovnalostiam a nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1074/1999 o vyšetrovaniach vykonávaných Európskym úradom pre boj proti podvodom (OLAF). | Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 8 Odôvodnenie 13 (13) Pri realizácii tohto programu treba venovať adekvátnu pozornosť rovnoprávnosti pohlaví a okrem iného aj pracovným podmienkam, transparentnosti náborových procesov a profesionálnemu rastu výskumných pracovníkov angažovaných v rámci projektov a programov financovaných v súvislosti s akciami tohto programu, na ktorý sa vzťahuje referenčný rámec odporúčania Komisie z 11. marca 2005 o Európskej charte pre výskumných pracovníkov a o pravidlách náboru výskumných pracovníkov. | (13) Pri realizácii tohto programu treba venovať adekvátnu pozornosť rovnoprávnosti pohlaví a okrem iného aj pracovným podmienkam, opatreniam na zosúladenie pracovného a rodinného života, napr. štipendijné miesta na čiastočný úväzok, transparentnosti náborových procesov a profesionálnemu rastu výskumných pracovníkov angažovaných v rámci projektov a programov financovaných v súvislosti s akciami tohto programu, na ktorý sa vzťahuje referenčný rámec odporúčania Komisie z 11. marca 2005 o Európskej charte pre výskumných pracovníkov a o pravidlách náboru výskumných pracovníkov. | Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 9 Odôvodnenie 14 (14) Tento program je v zhode s integrovanou stratégiou ľudských zdrojov vo výskume a vývoji v Európe založenou na programoch "Stratégia mobility pre ERA" a "Výskumníci pracovníci v ERA: jedna profesia, viacero povolaní", pričom naznačuje ďalší vývoj a realizáciu tejto stratégie s prihliadnutím na závery Rady z 18. apríla 2005 týkajúce sa ľudských zdrojov v oblasti výskumu a vývoja, | (14) Tento program sa zameriava na vytvorenie skutočného Európskeho výskumného priestoru a je v zhode s integrovanou stratégiou ľudských zdrojov vo výskume a vývoji v Európe založenou na programoch "Stratégia mobility pre ERA" a "Výskumníci pracovníci v ERA: jedna profesia, viacero povolaní", pričom naznačuje ďalší vývoj a realizáciu tejto stratégie s prihliadnutím na závery Rady z 18. apríla 2005 týkajúce sa ľudských zdrojov v oblasti výskumu a vývoja. | | Na vytvorenie skutočného Európskeho výskumného priestoru je potrebné, aby členské štáty uplatnili Európsku chartu výskumných pracovníkov a Kódex správania pre nábor výskumných pracovníkov, | Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 10 Odôvodnenie 14a (nové) | (14a) Tento program sa zameriava na posilnenie ľudského potenciálu v oblasti výskumu a vývoja v Európe, pokiaľ ide o kvalitu a kvantitu, a to čiastočne uznaním "povolania" výskumného pracovníka. Takýmto spôsobom by bolo možné jednoduchšie zachovanie vysokej kvality v oblasti základného výskumu a organického rozvoja technického výskumu a podporiť mobilitu európskych výskumných pracovníkov z Európy, ako aj v rámci nej. Okrem toho by sa umožnilo vytvorenie správnych podmienok, ktoré by pritiahli najlepších zahraničných výskumných pracovníkov, aby svoj výskum vykonávali v Európe. | Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 11 Článok 2 odsek 1 Osobitný program podporuje činnosti vzťahujúce sa na program "Ľudia" a kvantitatívne a kvalitatívne posilňuje ľudský potenciál vo výskume a technike v Európe. Činnosti na podporu vzdelávania a profesionálneho rastu výskumných pracovníkov označované ako akcie "Marie Curie" sa zintenzívnia a vo výraznejšej miere zamerajú na kľúčové aspekty rozvoja schopností a profesionálneho rastu pracovníkov a na posilnenie prepojení s vnútroštátnymi systémami. | Osobitný program podporuje činnosti vzťahujúce sa na program "Ľudia", nabáda k tomu, aby si ľudia vybrali profesiu výskumného pracovníka a kvantitatívne a kvalitatívne posilňuje ľudský a najmä ženský potenciál vo výskume a technike v Európe a zároveň podporuje rovnaký prístup mužov a žien a má osobitne na zreteli potreby výskumných pracovníkov so zdravotným postihnutím. Činnosti na podporu vzdelávania a profesionálneho rastu výskumných pracovníkov označované ako akcie "Marie Curie" sa zintenzívnia a vo výraznejšej miere zamerajú na kľúčové aspekty rozvoja schopností a profesionálneho rastu pracovníkov a na posilnenie prepojení s vnútroštátnymi systémami. | Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 12 Článok 3 odseky 1a, 1b a 1c (nové) | Komisia prijme všetky kroky potrebné na overenie toho, že financované opatrenia sú vykonávané účinne a v súlade s nariadením (ES, Euratom) č. 1605/2002. | | Celkové administratívne výdavky osobitného programu vrátane vnútorných výdavkov a výdavkov na riadenie výkonnej agentúry, ktorá by sa mala zriadiť, by mali byť primerané úlohám ustanoveným v osobitnom programe a vzťahuje sa na ne rozhodnutie rozpočtových a zákonodarných orgánov. | | Rozpočtové prostriedky sa použijú v súlade so zásadou riadneho finančného hospodárenia, konkrétne v súlade so zásadami hospodárnosti, účinnosti a efektívnosti, ako aj so zásadou proporcionality. | Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 13 Článok 4 odsek 1 1. Všetky výskumné činnosti uskutočňované v rámci osobitného programu sa musia vykonávať v súlade so základnými zásadami etiky. | 1. Všetky výskumné činnosti uskutočňované v rámci osobitného programu sa musia vykonávať v súlade so základnými zásadami etiky a s Chartou základných práv Európskej únie. | Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 14 Článok 4 odsek 3 3. V rámci tohto programu sa nefinancujú tieto oblasti výskumu: | 3. Z tohto programu sa nefinancujú tieto oblasti výskumu: | —výskumné činnosti, ktoré sú zakázané vo všetkých členských štátoch, | —výskumná činnosť zameraná na klonovanie ľudských embryí, | —výskumné činnosti, ktoré sa majú vykonať v členskom štáte, kde je takýto výskum zakázaný. | —výskumná činnosť určená na modifikáciu genetického dedičstva človeka, vďaka ktorej by tieto zmeny boli dedičné, | | —výskumná činnosť určená na vytváranie ľudských embryí výlučne na výskumné účely alebo na účel získania kmeňových buniek a výskumná činnosť, ktorá využíva bunky z týchto embryí. | Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 15 Článok 5a (nový) | Článok 5a Komisia poskytne rozpočtovému orgánu informácie vždy pred tým, ako bude mať v úmysle odchýliť sa od rozdelenia výdavkov uvedeného v poznámkach a prílohe všeobecného rozpočtu Európskej únie. | Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 16 Článok 6 odsek 1 1. Na účely realizácie osobitného programu vypracuje Komisia pracovný program, v ktorom sa podrobnejšie stanovia ciele a vedecko-technické priority uvedené v prílohe, systém financovania tém, na ktoré sa predkladajú návrhy, a časový harmonogram realizácie. | 1. Na účely realizácie osobitného programu vypracuje Komisia pracovný program, v ktorom sa podrobnejšie stanovia ciele a vedecko-technické priority uvedené v prílohe, systém financovania tém, na ktoré sa predkladajú návrhy, a časový harmonogram realizácie. Cieľom tohto pracovného programu bude aj zjednodušenie prístupových postupov k rámcovému programu a podpora šírenia informácií o činnostiach vykonávaných v rámci rámcového programu. | Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 17 Článok 6 odsek 2 2. V pracovnom programe sa zohľadnia relevantné výskumné činnosti uskutočňované v členských štátoch, pridružených krajinách a v európskych a medzinárodných organizáciách. V prípade potreby sa tento program aktualizuje. | 2. V pracovnom programe sa zohľadnia relevantné činnosti v oblasti výskumu, odbornej prípravy výskumných pracovníkov a profesionálneho rastu uskutočňované v členských štátoch, pridružených krajinách a v európskych a medzinárodných organizáciách spolu s očakávaným príspevkom, pokiaľ ide o európsku pridanú hodnotu, očakávaný vplyv na konkurencieschopnosť priemyslu a vzťah programu k ďalším politikám Spoločenstva. V prípade potreby sa tento program aktualizuje. | Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 18 Článok 6 odsek 3 3. V pracovnom programe sa špecifikujú kritériá, podľa ktorých sa hodnotia návrhy na nepriame akcie patriace do príslušných systémov financovania a vyberajú projekty. Na základe týchto kritérií sa hodnotia kvalitatívne aspekty navrhovateľov (výskumných pracovníkov/organizácií) a ich potenciál ďalšieho napredovania prípadne aj vrátane ich realizačnej kapacity, kvalita navrhovanej činnosti v rámci vedeckého odborného vzdelávania a/alebo prenosu vedomostí, význam prínosu pre Spoločenstvo a štrukturálny účinok navrhovanej činnosti v zmysle prínosu k cieľom osobitného programu a pracovného programu. Tieto kritériá a akékoľvek opravné koeficienty a prahové hodnoty možno ďalej špecifikovať alebo doplniť v pracovnom programe. | 3. Návrhy na nepriame akcie patriace do príslušných systémov financovania sa hodnotia a projekty sa vyberajú s prihliadnutím na tieto zásady: | | — vedecká a/alebo technická kvalita, | | — vzťah projektu k cieľom osobitného programu, | | —kvalita a realizačná schopnosť navrhovateľov (výskumných pracovníkov/organizácií) a ich potenciál ďalšieho napredovania, | | —realizácia zásady rovnakého zaobchádzania a rovnosti príležitostí pre ženy a mužov, | | —kvalita navrhovanej činnosti z hľadiska cieľov vedeckého odborného vzdelávania a/alebo prenosu vedomostí. | | V tejto súvislosti pracovný program stanoví hodnotiace a výberové kritériá a môže stanoviť ďalšie požiadavky, opravné koeficienty a prahové hodnoty. | Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 19 Článok 7 odsek 2 2. Postup uvedený v článku 8 ods. 2 sa uplatňuje pri prijímaní pracovného programu uvedeného v článku 6 ods. 1. | 2. Riadiaci postup uvedený v článku 8 ods. 2 sa uplatňuje pri prijímaní pracovného programu uvedeného v článku 6 ods. 1. | Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 20 Článok 8 odsek 4 4. Lehota uvedená v článku 4 ods. 3 rozhodnutia 1999/468/ES je dvojmesačná. | 4. Lehota uvedená v článku 4 ods. 3 a v článku 5 ods. 6 rozhodnutia 1999/468/ES je dva mesiace. | Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 21 Článok 8 odsek 5 5. Komisia pravidelne informuje výbor o celkovom napredovaní realizácie osobitného programu a poskytuje mu informácie o postupe všetkých akcií vedecko-technického rozvoja financovaných z tohto programu. | 5. Komisia pravidelne informuje výbor a gestorský výbor Európskeho parlamentu o celkovom napredovaní realizácie osobitného programu a poskytuje im informácie o všetkých činnostiach RTD financovaných z tohto programu. | Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 22 Článok 8 odsek 5a (nový) | 5a. Správa Komisie obsahuje hodnotenie kvality finančného hospodárenia a hodnotenie účinnosti a správnosti rozpočtového a hospodárskeho riadenia tohto programu. | Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 23 Článok 8a (nový) | Článok 8a Komisia predloží príslušným subjektom toto rozhodnutie a správu o realizácii osobitného programu na ich prekúmanie v takom časovom predstihu, aby sa postup na zmenu tohto rozhodnutia mohol uzavrieť do konca roku 2010. | Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 24 Článok 8b (nový) | Článok 8b Komisia vykoná nezávislé monitorovanie, vyhodnotenie a preskúmanie, ktoré sú stanovené v článku 7 rozhodnutia o rámcovom programe, s ohľadom na činnosti vykonávané v oblastiach, na ktoré sa vzťahuje tento osobitný program. | Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 25 Príloha, úvod, odsek 1 Jednou z hlavných konkurenčných predností vo vede a technike je množstvo a kvalita ľudských zdrojov. Nevyhnutným predpokladom rastúcej európskej kapacity a výkonnosti v oblasti výskumu a technického rozvoja, konsolidácie a ďalšieho rozvoja Európskeho výskumného priestoru a celkovým strategickým cieľom tohto programu je zvýšiť príťažlivosť Európy pre výskumných pracovníkov. Tento cieľ možno dosiahnuť významnou štrukturalizáciou v rámci organizácie, realizácie a kvality odborného vzdelávania vo výskume, aktívneho kariérneho vývoja výskumných pracovníkov, odovzdávania vedomostí prostredníctvom výskumných pracovníkov medzi sektormi a výskumnými organizáciami a výraznej účasti žien vo výskume a vývoji. | Vo vede a technike sú ľudské zdroje dôležité pre konkurencieschopnosť a vývoj čoraz viac založených na znalostiach. Výhodou Európy v rámci konkurencieschopnosti je, že v nej pôsobí veľa vysokokvalitných vedeckých pracovníkov. Nevyhnutným predpokladom rastúcej európskej kapacity a výkonnosti v oblasti výskumu a technického rozvoja, konsolidácie a ďalšieho rozvoja Európskeho výskumného priestoru a celkovým strategickým cieľom tohto programu je, okrem iného, sústavné zlepšovanie univerzitných výskumných centier a tak zvýšiť príťažlivosť Európy pre výskumných pracovníkov. Tento cieľ možno dosiahnuť významnou štrukturalizáciou v rámci organizácie, realizácie a kvality odborného vzdelávania vo výskume, aktívneho profesionálneho rastu výskumných pracovníkov, zdieľania vedomostí výskumnými pracovníkmi a sektormi a výskumnými organizáciami, podporujúc prechod z akademického prostredia do oblasti priemyslu a naopak, aktívny profesionálny rast výskumných pracovníkov s osobitným zreteľom na účasť žien a mladých výskumných pracovníkov vo výskume a vývoji a zosúladenie pracovného a rodinného života. | Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 26 Príloha, úvod, odsek 2 Tento program sa bude realizovať pomocou systematických investícií vynaložených do ľudských zdrojov, predovšetkým prostredníctvom koherentného súboru "akcií Marie Curie", so zameraním na výskumných pracovníkov, vrátane rozvoja ich schopností a kompetencií vo všetkých štádiách kariéry, počnúc základným odborným vzdelávaním vo výskume až po rozvoj kariéry a celoživotné vzdelávanie. Kľúčovými prvkami celého súboru "akcií Marie Curie" sú nadnárodná a medzisektorová mobilita, uznávanie skúseností nadobudnutých v rôznych sektoroch a krajinách, ako aj zabezpečovanie adekvátnych pracovných podmienok. | Odporúčania uvedené v Európskej charte pre výskumných pracovníkov a Kódexe správania sa pri nábore výskumných pracovníkov sa musia zohľadniť v programe, ktorý sa bude realizovať pomocou systematického investovania do ľudských zdrojov, predovšetkým prostredníctvom koherentného súboru "akcií Marie Curie"s osobitným odkazom na európsku pridanú hodnotu, ktorú vytvoria v rámci štrukturalizácie Európskeho výskumného priestoru. Tieto akcie sa vzťahujú na výskumných pracovníkov z hľadiska rozvoja ich schopností a kompetencií vo všetkých štádiách kariéry, počnúc základným odborným vzdelávaním vo výskume až po profesijný rast a celoživotné vzdelávanie vo verejnom, ako aj súkromnom sektore. Kľúčovými prvkami celého súboru "akcií Marie Curie" sú nadnárodná a medzisektorová mobilita, ktorá je ústredným prvkom tohto programu, uznávanie skúseností nadobudnutých v rôznych sektoroch a krajinách, ako aj zabezpečovanie primeraných pracovných podmienok, pokiaľ ide o nezávislosť výskumu, zosúladenie odmeňovania s najlepšími medzinárodnými normami, ako aj väčšiu pozornosť venovanú sociálnemu zabezpečeniu a poisteniu. | | Na podporu mobility výskumných pracovníkov v rámci Európskej únie je nevyhnutné, aby sa začali prijímať opatrenia na zosúladenie daňových systémov platných pre výskumných pracovníkov. | Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 27 Príloha, úvod, odsek 3a (nový) | Podporu je možné udeliť aj pre postgraduálne pozície výskumných pracovníkov z nových členských krajín, aby sa tak mohli zapojiť do vytvorených výskumných skupín v iných členských štátoch. | Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 28 Príloha, úvod, odsek 4 Intenzívna účasť podnikov, vrátane malých a stredných podnikov, sa považuje za rozhodujúcu pridanú hodnotu tohto programu. "Akciami Marie Curie" podporujú rozvoj spolupráce medzi priemyselnou a akademickou sférou v zmysle vzdelávania vo výskume, rozvoja kariéry a sprostredkovania vedomostí, pričom sa osobitná pozornosť zameriava na prepojenia a partnerstvá medzi priemyselnou a akademickou sférou. | Účasť podnikov, vrátane malých a stredných podnikov, sa považuje za rozhodujúcu pridanú hodnotu tohto programu. "Akciami Marie Curie" podporujú rozvoj spolupráce medzi priemyselnou a akademickou sférou v zmysle vzdelávania vo výskume, rozvoja kariéry a sprostredkovania vedomostí, pričom sa osobitná pozornosť zameriava na prepojenia a partnerstvá medzi priemyselnou a akademickou sférou. V rámci spolupráce priemyslu a univerzít je potrebné zachovať akademickú slobodu výskumných pracovníkov. | Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 29 Príloha, úvod, odsek 4a (nový) | V rámci "akcií Marie Curie" je potrebné venovať osobitnú pozornosť ochrane a zdieľaniu duševného vlastníctva zabezpečenej prostredníctvom vhodných zmluvných doložiek, ktorých cieľom je chrániť individuálneho výskumného pracovníka, ak výsledkom výskumu je patent na výrobu výrobkov, ktoré sa uvádzajú na trh. | Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 30 Príloha, úvod, odsek 5 Program sa bude zameriavať na medzinárodný rozmer ako základný komponent ľudských zdrojov vo výskume a vývoji v Európe, pokiaľ ide o rozvoj kariéry, ako aj posilnenie a obohatenie medzinárodnej spolupráce prostredníctvom výskumných pracovníkov a prilákanie vedeckých talentov do Európy. Medzinárodný rozmer sa premietne do celého súboru "akcií Marie Curie" a okrem toho bude predmetom samostatných akcií. | Program sa bude zameriavať na medzinárodný rozmer ako základný komponent ľudských zdrojov vo výskume a vývoji v Európe, pokiaľ ide o rozvoj kariéry, a to ako žien tak mužov, ako aj posilnenie a obohatenie medzinárodnej spolupráce prostredníctvom výskumných pracovníkov a prilákanie vedeckých talentov do Európy prostredníctvom vytvorenia stimulov vhodných na tieto účely. Medzinárodný rozmer sa premietne do celého súboru "akcií Marie Curie" a okrem toho bude predmetom samostatných akcií. | Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 31 Príloha, úvod, odsek 6 Primerane sa zohľadnia zásady trvalo udržateľného rozvoja a rovnosti pohlaví. Cieľom programu je zabezpečiť hlavné smerovanie v oblasti zabezpečovania rovnoprávnosti pohlaví podporovaním rovnakých príležitostí v rámci "akcií Marie Curie" a porovnávacou analýzou rodovej účasti (cieľom je najmenej 40-percentná účasť žien). Okrem toho bude cieľom akcií zabezpečiť, aby výskumní pracovníci mohli dosiahnuť primeranú vyváženosť pracovného a mimopracovného života, a zároveň prispieť k uľahčeniu obnovenia vedeckej kariéry po jej prerušení. Okrem toho sa v rámci tohto programu budú v relevantných prípadoch riešiť aj otázky spojené s etickými, sociálnymi, právnymi a širšími kultúrnymi aspektmi plánovaného výskumu a jeho potenciálneho uplatnenia, ako aj otázky súvisiace so sociálno-ekonomickými dosahmi vedeckého a technického rozvoja a predvídaného vývoja v tejto oblasti. | Primerane sa zohľadnia zásady trvalo udržateľného rozvoja a rovnosti pohlaví. Cieľom programu je zabezpečiť hlavné smerovanie v oblasti zabezpečovania rovnoprávnosti pohlaví podporovaním rovnakých príležitostí v rámci "akcií Marie Curie" a porovnávacou analýzou rodovej účasti (cieľom je najmenej 40-percentná účasť žien). Okrem toho bude cieľom akcií odstrániť prekážky mobility a zabezpečiť, aby výskumní pracovníci mohli dosiahnuť primeranú vyváženosť pracovného a mimopracovného života tým, že sa zabezpečia vhodné podnety na pomoc ich rodinám, ako aj tým, že sa výskumným pracovníkom pomôže pri hľadaní stáleho zamestnania, alebo obnovenia vedeckej kariéry po jej prerušení. Okrem toho sa v rámci tohto programu budú v relevantných prípadoch riešiť aj otázky spojené s etickými, sociálnymi, právnymi a širšími kultúrnymi aspektmi plánovaného výskumu a jeho potenciálneho uplatnenia, ako aj otázky súvisiace so sociálno-ekonomickými dosahmi vedeckého a technického rozvoja a predvídaného vývoja v tejto oblasti. | Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 32 Príloha, úvod, odsek 7 V záujme úplného využitia potenciálu Európy s cieľom zatraktívniť ju pre výskumných pracovníkov zabezpečia "akcie Marie Curie" konkrétnu súčinnosť s inými akciami v rámci výskumnej politiky Spoločenstva, ako aj s akciami v rámci iných politík Spoločenstva, ktoré napríklad súvisia so vzdelávaním, kohéziou a zamestnanosťou. O takéto súčinnosti sa program bude usilovať aj s akciami na vnútroštátnej a medzinárodnej úrovni. | V záujme úplného využitia potenciálu Európy s cieľom zatraktívniť ju pre výskumných pracovníkov zabezpečia "akcie Marie Curie" konkrétnu súčinnosť s inými akciami v rámci výskumnej politiky Spoločenstva, ako aj s akciami v rámci iných politík Spoločenstva, pričom sa bude dbať o začlenenie rodového rozmeru do oblastí, ako sú vzdelávanie, kohézia a zamestnanosť. O takéto súčinnosti sa program bude usilovať aj s akciami na regionálnej, vnútroštátnej a medzinárodnej úrovni s cieľom dosiahnuť regionálnu súdržnosť, pričom sa vezme do úvahy potreba najmenej rozvinutých regiónov pritiahnuť výskumných pracovníkov a umožniť im napĺňať svoje vlastné stratégie strednodobého a dlhodobého rozvoja. | Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 33 Príloha, úvod, odsek 7a (nový) | Zásadnou úlohou je posilniť spojenie medzi výskumom a procesom reforiem a konvergencie univerzít (Bolonský proces) a podporiť mobilitu výskumných pracovníkov a zároveň sa vyhnúť tomu, aby bol výsledkom systém, ktorý by sa orientoval výlučne na urýchlené ukončenie vysokoškolského štúdia na úkor skúseností v zahraničí. | Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 34 Príloha, Činnosti, Úvodné vzdelávanie výskumných pracovníkov, odsek 1 V rámci tejto akcie sa podporuje úvodné vzdelávanie výskumných pracovníkov obvykle zamerané na obdobie prvých štyroch rokov kariéry výskumných pracovníkov, ktoré sa môže predĺžiť najviac o jeden rok v prípade potreby ukončenia úvodného vzdelávania. Cieľom tejto akcie je zlepšiť kariérne vyhliadky výskumných pracovníkov vo verejnom, ako aj v súkromnom sektore vytváraním nadnárodných sietí s cieľom zaviesť štruktúry kapacít kvalitného úvodného vzdelávania vo výskume vo všetkých členských štátoch a pridružených krajinách v oboch uvedených sektoroch, a tak zvýšiť príťažlivosť výskumnej kariéry pre mladých výskumných pracovníkov. | V rámci tejto akcie sa podporuje úvodné vzdelávanie výskumných pracovníkov, ktoré obvykle trvá štyri roky (zodpovedá plnému úväzku) ich kariéry, ktoré sa môže predĺžiť najviac o jeden rok v prípade potreby ukončenia úvodného vzdelávania. Cieľom tejto akcie je zlepšiť kariérne vyhliadky výskumných pracovníkov vo verejnom, ako aj v súkromnom sektore vytváraním nadnárodných sietí s cieľom zaviesť štruktúry kapacít kvalitného úvodného vzdelávania vo výskume vo všetkých členských štátoch a pridružených krajinách v súkromnom ako aj verejnom sektore, a tak zvýšiť príťažlivosť výskumnej kariéry pre mladých ľudí. | Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 35 Príloha, Činnosti, Úvodné vzdelávanie výskumných pracovníkov, odsek 3 Je potrebné zabezpečiť koherentnosť spoločného programu vzdelávania vo výskume z hľadiska noriem kvality, a zároveň doň náležite zaviesť potrebné kontrolné a inštruktážne mechanizmy. Spoločný program vzdelávania využíva doplňujúce kompetencie účastníkov v sieti, vrátane účastníkov z podnikov, ako aj iné súčinnosti. Vyžaduje vzájomné uznávanie kvality vzdelávania a prípadne diplomov a iných udelených osvedčení. | Je potrebné zabezpečiť koherentnosť spoločného programu vzdelávania vo výskume z hľadiska noriem kvality, a zároveň doň náležite zaviesť potrebné kontrolné a inštruktážne mechanizmy. Spoločný program vzdelávania využíva doplňujúce kompetencie účastníkov v sieti, vrátane účastníkov z podnikov, ako aj iné súčinnosti. Vyžaduje vzájomné uznávanie kvality vzdelávania a prípadne diplomov a iných udelených osvedčení. Osobitná pozornosť sa bude venovať problematike dlhodobého zamestnávania výskumných pracovníkov. | Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 36 Príloha, Činnosti, Úvodné vzdelávanie výskumných pracovníkov, odsek 5, bod 2a (nový) | —možnosť vytvárania časovo-obmedzených pracovných miest na univerzitách pre výskumných pracovníkov pracujúcich v podnikoch s cieľom posilniť spoluprácu medzi akademickou a podnikateľskou sférou a prenášať znalosti; | Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 37 Príloha, Činnosti, Úvodné vzdelávanie výskumných pracovníkov, odsek 5, body 3a a 3b (nové) | —uskutočňovanie aktivít v spolupráci s tretími krajinami s cieľom odboreného vzdelávania zuačínajúcich výskumných pracovníkov, | | —poskytovanie pomoci s cieľom podporovať uverejňovanie publikácií, štúdií a knižných titulov výskumných pracovníkov, ktoré sú zamerané na šírenie poznatkov, ako aj podporu teoretického a vedeckého rozvoja výskumných pracovníkov. | Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 38 Príloha, Činnosti, Celoživotné odborné vzdelávanie a rozvíjanie kariéry, odsek 2 Výskumní pracovníci, pre ktorých je určená táto akcia, by mali mať najmenej štyri roky výskumnej praxe na plný úväzok. S prihliadnutím na skutočnosť, že táto akcia je zameraná na celoživotné vzdelávanie a rozvíjanie kariéry, sa však od výskumných pracovníkov zvyčajne očakávajú isté skúsenosti v riadiacej funkcii. | Výskumní pracovníci, pre ktorých je určená táto akcia, by mali mať najmenej štyri roky výskumnej praxe na plný úväzok alebo jej ekvivalent, prípadne doktorát. S prihliadnutím na skutočnosť, že táto akcia je zameraná na celoživotné vzdelávanie a rozvíjanie kariéry, sa však od výskumných pracovníkov zvyčajne očakávajú isté skúsenosti v riadiacej funkcii. | Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 39 Príloha, Činnosti, Celoživotné odborné vzdelávanie a rozvíjanie kariéry, odsek 4, bod 2 —Iné verejné alebo súkromné orgány vrátane veľkých výskumných organizácií, ktoré financujú a riadia štipendijné programy buď s úradným mandátom, alebo uznané štátnymi orgánmi, ako sú agentúry zriadené vládou na základe súkromného práva s poverením štátnej služby, charity atď.; | —Iné verejné alebo súkromné orgány vrátane veľkých výskumných organizácií, univerzít alebo iných organizácií, ktoré financujú a riadia štipendijné programy buď s úradným mandátom, alebo uznané štátnymi orgánmi, ako sú agentúry zriadené vládou na základe súkromného práva s poverením štátnej služby, charity, podniky spolupracujúce s orgánmi verejnej moci, atď.; | Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 40 Príloha, Činnosti, Celoživotné odborné vzdelávanie a rozvíjanie kariéry, odsek 6 Obidva programy realizácie budú spočiatku prebiehať súbežne. V priebehu rámcového programu bude hodnotenie účinku obidvoch programov určovať spôsoby realizácie zostávajúcej časti programu. | Obidva programy realizácie budú spočiatku prebiehať súbežne prostredníctvom spolufinancovania, ktoré počíta s úvodnou fázou určenou na ich realizáciu. V priebehu rámcového programu bude hodnotenie účinku obidvoch programov určovať spôsoby realizácie zostávajúcej časti programu. | Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 41 Príloha, Činnosti, Partnerstvá a prepojenia medzi priemyselnou a akademickou sférou, odsek 1 Táto akcia má za cieľ otvoriť a podporovať dynamické prepojenia medzi verejnými výskumnými organizáciami a súkromnými komerčnými podnikmi najmä vrátane malých a stredných podnikov. Uvedené prepojenia sú založené na dlhodobých programoch spolupráce s vysokým potenciálom vzájomného odovzdávania vedomostí, pochopenia rozdielnych kultúrnych prostredí obidvoch sektorov, ako aj ich požiadaviek týkajúcich sa schopností. | Táto akcia má za cieľ otvoriť a podporovať dynamické prepojenia medzi verejnými výskumnými organizáciami a súkromnými komerčnými podnikmi najmä vrátane malých a stredných podnikov. Uvedené prepojenia sú založené na dlhodobých programoch spolupráce s vysokým potenciálom vzájomného odovzdávania vedomostí, pochopenia rozdielnych kultúrnych prostredí obidvoch sektorov, ako aj ich požiadaviek týkajúcich sa schopností. Táto akcia bude navrhnutá tak, aby neobmedzovala mobilitu zúčastňujúcich sa výskumných pracovníkov obmedzeniami uverejňovania výskumných výsledkov alebo vykonávaním práce pre určité organizácie. | Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 42 Príloha, Činnosti, Partnerstvá a prepojenia medzi priemyselnou a akademickou sférou, odsek 2, úvodná časť Táto akcia sa zrealizuje prostredníctvom programov spolupráce medzi organizáciami z obidvoch sektorov najmenej z dvoch členských štátov alebo pridružených krajín s podporou vzájomného pôsobenia ľudských zdrojov v danom rámci. Podpora zo strany Spoločenstva môže mať jednu alebo viac uvedených foriem: | Táto akcia sa zrealizuje pružným spôsobom, vychádzajúc zo skúseností získaných z existujúcich partnerstiev medzi priemyslom a akademickou obcou v celej Európskej únii, prostredníctvom programov spolupráce medzi organizáciami z obidvoch sektorov najmenej z dvoch členských štátov alebo pridružených krajín s podporou vzájomného pôsobenia ľudských zdrojov v danom rámci. Podpora zo strany Spoločenstva môže mať jednu alebo viac uvedených foriem: | Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 43 Príloha, Činnosti, Partnerstvá a prepojenia medzi priemyselnou a akademickou sférou, odsek 2 bod 3a (nový) | —akcie na posilnenie rozvoja regionálnych zoskupení zameraných na výskum; | Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 44 Príloha, Činnosti, Medzinárodný rozmer, odsek 1 Na podporu významného medzinárodného rozmeru ľudských zdrojov vo výskume a vývoji v Európe slúžia prostredníctvom špecializované akcie zamerané na rozvoj kariéry európskych výskumných pracovníkov, ako aj upevnenie medzinárodnej spolupráce prostredníctvom výskumných pracovníkov. | Na podporu významného medzinárodného rozmeru ľudských zdrojov vo výskume a vývoji v Európe slúžia špecializované akcie zamerané na rozvoj kariéry európskych výskumných pracovníkov, ako aj upevnenie medzinárodnej spolupráce prostredníctvom výskumných pracovníkov na vnútroštátnej alebo regionálnej úrovni. | Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 45 Príloha, Činnosti, Medzinárodný rozmer, odsek 2, bod i) i)medzinárodnými pobytovými štipendiami, s povinným návratom určenými pre skúsených výskumných pracovníkov v rámci celoživotného vzdelávania a diverzifikácie kompetencií s cieľom získať nové zručnosti a vedomosti; | i)riadne financovanými medzinárodnými pobytovými štipendiami s povinným návratom do Európskej únie, určenými pre skúsených výskumných pracovníkov v rámci celoživotného vzdelávania a diverzifikácie kompetencií, ako aj pre začínajúcich výskumných pracovníkov s cieľom umožniť im získať nové zručnosti a vedomosti; | Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 46 Príloha, Činnosti, Medzinárodný rozmer, odsek 2, bod ii) ii)návratnými a medzinárodnými reintegračnými dotáciami pre skúsených výskumných pracovníkov po medzinárodnej praxi. V rámci tejto akcie sa bude podporovať aj budovanie sietí výskumných pracovníkov z členských štátov a pridružených krajín s cieľom trvalo im poskytovať informácie o vývoji v Európskom výskumnom priestore a zapájať ich do jeho vývoja. | ii)riadne financovanými návratnými a medzinárodnými reintegračnými dotáciami pre skúsených výskumných pracovníkov alebo začínajúcich výskumných pracovníkov po medzinárodnej praxi. V rámci tejto akcie sa bude podporovať aj budovanie sietí výskumných pracovníkov z členských štátov a pridružených krajín s cieľom trvalo im poskytovať informácie o vývoji v Európskom výskumnom priestore a zapájať ich do jeho vývoja a návrat výskumných pracovníkov žijúcich mimo Európy. | Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 47 Príloha, Činnosti, Medzinárodný rozmer, odsek 3, bod i) i)medzinárodnými hostiteľskými štipendiami s cieľom prilákať vysokokvalifikovaných výskumných pracovníkov z tretích krajín do členských štátov a pridružených krajín s cieľom zvýšiť úroveň vedomostí a vytváranie spojení na vysokej úrovni. Výskumní pracovníci z rozvojových krajín alebo z krajín s novovznikajúcimi ekonomikami môžu profitovať z podpory pre fázu návratu. Podporovať sa bude aj budovanie sietí výskumných pracovníkov tretích krajín v členských štátoch a pridružených krajinách za účelom štruktúrovania a rozvíjania ich kontaktov s regiónmi ich pôvodu. | i)medzinárodnými hostiteľskými štipendiami s cieľom prilákať vysokokvalifikovaných výskumných pracovníkov z tretích krajín do členských štátov a pridružených krajín s cieľom zvýšiť úroveň vedomostí a vytváranie spojení na vysokej úrovni. Výskumní pracovníci z rozvojových krajín alebo z krajín s novovznikajúcimi ekonomikami môžu profitovať z podpory pre fázu návratu. Podporovať sa bude aj budovanie sietí výskumných pracovníkov tretích krajín v členských štátoch a pridružených krajinách za účelom štruktúrovania a rozvíjania ich kontaktov s regiónmi ich pôvodu a budú sa poskytovať stimuly pre kvalitných výskumných pracovníkov z celého sveta, aby sa usadili v Európe. | Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 48 Príloha, Činnosti, Osobitné akcie Na podporu vytvorenia skutočného európskeho trhu práce pre výskumných pracovníkov sa má realizovať koherentný súbor sprievodných akcií s cieľom odstrániť prekážky mobility a zlepšiť kariérne vyhliadky výskumných pracovníkov v Európe. Tieto akcie sa zamerajú najmä na zvýšenie informovanosti zainteresovaných subjektov a širokej verejnosti, a to aj udeľovaním cien "Marie Curie" za stimulovanie a podporu akcie na úrovni členských štátov a za úspešnú realizáciu akcií Spoločenstva. | Na podporu vytvorenia skutočného európskeho trhu práce pre výskumných pracovníkov sa má realizovať koherentný súbor sprievodných akcií s cieľom odstrániť prekážky v oblasti profesijnej mobility, najmä tých, ktoré sa týkajú sociálneho zabezpečenia a zdaňovania výskumných pracovníkov, čo má pri vstupe do výskumnej oblasti často demotivujúci účinok, a zlepšiť kariérne vyhliadky výskumných pracovníkov v Európe tým, že sa uľahčí zosúladenie pracovného a rodinného života, a predovšetkým tým, že sa im zabezpečia primerané finančné a platové podmienky a že budú využívať výhody sociálneho zabezpečenia. Tieto akcie sa zamerajú najmä na zvýšenie informovanosti zainteresovaných subjektov a širokej verejnosti, a to aj udeľovaním cien "Marie Curie" za stimulovanie a podporu akcie na úrovni členských štátov a za úspešnú realizáciu akcií Spoločenstva. Okrem toho sa určia európske iniciatívy, ktorých cieľom je uľahčenie mobility výskumných pracovníkov a ich rodín, ako aj ich začlenenie do hostiteľskej krajiny. Všetky akcie Marie Curie musia zaručiť rovnosť príležitostí a odstrániť všetky prekážky pre výskumných pracovníkov so zdravotným postihnutím. | [1] Zatiaľ neuverejnené v úradnom vestníku. [2] Ú. v. EÚ C 139, 14.6.2006, s. 1. --------------------------------------------------