This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52005XX1129(03)
Final report of the Hearing Officer in Case COMP/M.3625 — Blackstone/Acetex (pursuant to Articles 15 and 16 of Commission Decision 2001/462/EC, ECSC of 23 May 2001 on the terms of reference of Hearing Officers in certain competition proceedings — OJ L 162, 19.6.2001, p. 21 ) (Text with EEA relevance)
Záverečná správa vyšetrovateľa k prípadu COMP/M.3625 — Blackstone/Acetex (podľa článkov 15 a 16 rozhodnutia Komisie 2001/462/ES, ESUO z 23. mája 2001 o pôsobnosti vyšetrovateľov v niektorých konaniach vo veci hospodárskej súťaže – Ú. v. ES L 162, 19.6.2001 ) (Text s významom pre EHP)
Záverečná správa vyšetrovateľa k prípadu COMP/M.3625 — Blackstone/Acetex (podľa článkov 15 a 16 rozhodnutia Komisie 2001/462/ES, ESUO z 23. mája 2001 o pôsobnosti vyšetrovateľov v niektorých konaniach vo veci hospodárskej súťaže – Ú. v. ES L 162, 19.6.2001 ) (Text s významom pre EHP)
Ú. v. EÚ C 297, 29.11.2005, p. 2–2
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
29.11.2005 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 297/2 |
Záverečná správa vyšetrovateľa k prípadu COMP/M.3625 — Blackstone/Acetex
(podľa článkov 15 a 16 rozhodnutia Komisie 2001/462/ES, ESUO z 23. mája 2001 o pôsobnosti vyšetrovateľov v niektorých konaniach vo veci hospodárskej súťaže – Ú. v. ES L 162, 19.6.2001)
(2005/C 297/02)
(Text s významom pre EHP)
Dňa 20. januára 2005 Komisia obdržala oznámenie o navrhovanej koncentrácii podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1), ktorou spoločnosť Celanese Corporation („Celanese“) kontrolovaná spoločnosťou Blackstone Crystal Holdings Capital Partners so sídlom na Kajmanských ostrovoch („Blackstone“) získa kontrolu v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady nad celou spoločnosťou Acetex Corporation so sídlom v Kanade („Acetex“) prostredníctvom nákupu akcií.
Po preskúmaní informácií poskytnutých stranami navrhovanej fúzie a vykonaní počiatočného prieskumu trhu Komisia dospela k záveru, že oznámená operácia vyvoláva vážne pochybnosti v súvislosti s jej zlučiteľnosťou so spoločným trhom a Dohodou o EHP. Komisia preto dňa 10. marca 2005 začala konanie v súlade s článkom 6 ods. 1 písm. c) nariadenia o fúziách.
Na základe podrobného prieskumu trhu útvary Komisie dospeli k záveru, že navrhovaná koncentrácia významne neobmedzuje účinnú hospodársku súťaž na trhoch, ktorých sa prípad týka. Preto neboli stranám zaslané žiadne námietky.
V priebehu prieskumu trhu bol stranám umožnený prístup ku kľúčovým dokumentom podľa oddielu 7.2 osvedčených postupov GR pre hospodársku súťaž pre vykonávanie kontrolných konaní pri fúziách.
Prípad nedáva podnet k žiadnym mimoriadnym pripomienkam pokiaľ ide o právo byť vypočutý.
V Bruseli 29. júna 2005
Karen WILLIAMS
(1) Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1.