This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52004TA1230(15)
Report on the annual accounts of the Office for Harmonization in the Internal Market for the 2003 financial year together with the Office's replies
Správa o overení ročnej účtovnej závierky Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu za rozpočtový rok 2003 spolu s odpoveďami úradu
Správa o overení ročnej účtovnej závierky Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu za rozpočtový rok 2003 spolu s odpoveďami úradu
Ú. v. EÚ C 324, 30.12.2004, p. 106–112
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
30.12.2004 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 324/106 |
SPRÁVA
o overení ročnej účtovnej závierky Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu za rozpočtový rok 2003 spolu s odpoveďami úradu
(2004/C 324/15)
OBSAH
1 |
ÚVOD |
2–5 |
STANOVISKO DVORA AUDÍTOROV |
6–10 |
PRIPOMIENKY |
Tabuľka 1 až 4
Odpovede úradu
ÚVOD
1. |
Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ďalej len „úrad“) bol zriadený na základe nariadenia Rady (ES) č. 40/94 (1) z 20. decembra 1993. Poslaním úradu je implementovať právne predpisy Spoločenstva v oblasti ochranných známok a vzorov, čo zaručuje podnikom jednotnú ochranu na celom území Únie. V tabuľke 1 sú zhrnuté právomoci a činnosti úradu na základe informácií, ktoré poskytol. |
STANOVISKO DVORA AUDÍTOROV
2. |
Toto stanovisko je určené rozpočtovému výboru úradu podľa článku 137 ods. 2 nariadenia Rady (ES) č. 40/941. |
3. |
Dvor audítorov preskúmal ročnú účtovnú závierku úradu zostavenú k 31. decembru 2003. V súlade s článkom 119 ods. 2 písm. c) nariadenia Rady (ES) č. 40/94 zodpovedá za plnenie rozpočtu predseda úradu. Táto zodpovednosť zahŕňa zostavenie a predloženie účtovnej závierky (2) v súlade s vnútornými finančnými ustanoveniami prijatými na základe článku 138 nariadenia Rady (ES) č. 40/94. Dvor audítorov sa na základe článku 248 Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva poveruje overením tejto účtovnej závierky. |
4. |
Dvor audítorov uskutočnil audit v súlade so svojimi zásadami a štandardmi na vykonávanie auditu, ktoré vychádzajú zo všeobecne prijatých medzinárodných audítorských štandardov a sú upravené na špecifické podmienky Spoločenstva. Dvor audítorov preskúmal účtovné záznamy a uplatnil audítorské postupy, ktoré považoval v daných okolnostiach za nevyhnutné. |
5. |
Na základe tohto auditu získal Dvor audítorov objektívne presvedčenie, že ročná účtovná závierka zostavená k 31. decembru 2003 je spoľahlivá a že príslušné operácie sú vo svojom súhrne zákonné a správne. Pripomienky uvedené v nasledujúcej časti nemajú vplyv na stanovisko Dvora audítorov vyjadrené v tejto správe. |
PRIPOMIENKY
6. |
Plnenie finančných prostriedkov v rozpočtovom roku 2003 a finančných prostriedkov prenesených z predchádzajúceho rozpočtového roka je uvedené v tabuľke 2. Účet príjmov a výdavkov a súvaha úradu za rok 2003 sú zhrnuté v tabuľkách 3 a 4. |
7. |
Celková hodnota prenesených finančných prostriedkov predstavuje 18,3 mil. EUR. Je potrebné prísnejšie zvažovať, či sú prevody finančných prostriedkov skutočne nutné. Testy uskutočnené na tridsaťpäťpercentnej vzorke tejto čiastky odhalili nepodložené prevody vo výške 586 000 EUR, 350 000 EUR pri rešeršných správach a 236 000 EUR pri odborných školeniach. |
8. |
Mnoho prevodov sa vzťahuje na predbežné záväzky, pri ktorých sa nevyčerpaná časť ku koncu roka prenesie v plnej výške, a to i v prípade, že tento zostatok alebo jeho časť nezodpovedá so zmluvne riadne podloženými záväzkami. Táto situácia nie je v súlade s právnymi predpismi. |
9. |
V rozpore s nariadením o inventári (3) nie sú licencie a počítačové programové vybavenie zahrnuté do dlhodobého majetku. K 31. decembru 2003 bola ich hodnota odhadovaná na čiastku až 700 000 EUR. |
10. |
Napriek predchádzajúcim pripomienkam Dvora audítorov (4) úrad nevykonal revíziu svojho inventarizačného systému. Definícia povinností a vzdelávanie zamestnancov sú stále nedostatočné. Za týchto podmienok je obtiažne správne robiť inventarizáciu. Napríklad počítačové vybavenie a inventár v približnej hodnote 500 000 EUR, ktoré boli zaznamenané v účtovníctve, nebolo možné pri fyzickej inventarizácii lokalizovať. |
Túto správu prijal Dvor audítorov na svojom zasadnutí v dňoch 29. a 30. septembra 2004.
Za Dvor audítorov
Juan Manuel FABRA VALLÉS
predseda
(2) Na základe článku 137 ods. 1 nariadenia Rady (ES) č. 40/94 boli celkové účty príjmov a výdavkov úradu za rok 2003 zostavené 28. februára 2004 a predložené Dvoru audítorov, ktorý ich obdržal 24. septembra 2004. Tieto účty v skrátenom rozsahu sú uvedené v tabuľkách tvoriacich prílohu k tejto správe.
(3) Nariadenie Komisie (ES) č. 2909/2000 z 29. decembra 2000 (Ú.v. ES L 336, 30.12.2000, s. 75).
(4) Bod 13 správy za rozpočtový rok 2002 (Ú.v. EÚ C 319, 30.12.2003, s. 84).
Tabuľka 1
Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (Alicante)
Oblasť kompetencií Spoločenstva vyplývajúca zo zmluvy |
Kompetencie úradu stanovené v nariadení Parlamentu a Rady – nariadenie Rady (ES) č. 40/94 z 20. decembra 1993 |
Správa |
Zdroje, ktoré mal úrad k dispozícii (údaje za rok 2002) |
Produkty a služby uskutočnené v roku 2003 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Voľný pohyb tovaru |
Ciele |
Úlohy |
|
Konečný rozpočet |
Ochranné známky |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Zákazy a obmedzenia odôvodnené ochranou priemyselného a obchodného vlastníctva však nesmú byť prostriedkami svojvoľnej diskriminácie alebo skrytého obmedzovania obchodu medzi členskými štátmi. (Výňatky z článku 30 zmluvy) V rámci nasledujúcich ustanovení sú zakázané obmedzenia slobody poskytovať služby v Spoločenstve vo vzťahu k štátnym príslušníkom členských štátov, ktorí sa usadili v niektorom inom štáte Spoločenstva ako príjemca služieb. (Výňatky z článku 49 zmluvy) |
Implementovať právne predpisy Spoločenstva v oblasti ochranných známok a vzorov, čo zaručuje podnikom jednotnú ochranu na celom území Únie |
|
Zloženie
Úloha
|
157 mil. EUR (155 mil. EUR), z toho dotácia Spoločenstva: 0 % (0 %) Stav zamestnancov k 31. decembru 2003 675 (675) pracovných miest v pláne pracovných miest, z toho obsadené pracovné miesta: 650 (633) +31 (*) ostatných pracovných miest (zmluvy s pomocnými zamestnancami, dočasne pridelenými národnými expertmi, miestnymi zamestnancami a zamestnancami pracovnej agentúry) Zamestnanci celkom: 681 (*) z toho pridelení k nasledovným úlohám:
(*): údaje za rok 2002 nie sú k dispozícii |
Počet prihlášok: 57 637 Počet zápisov: 34 290 Počet prijatých námietok: 9 929 Počet vyriešených prípadov: 9 396 Odvolania na odvolacie senáty: 719 Priemerná doba spracovania zápisu (okrem námietky a odvolania):
Vzory Došlé vzory: 37 084 Zapísané vzory: 24 801 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Zdroj: Informácie poskytnuté úradom. |
Tabuľka 2
Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu – plnenie rozpočtu v roku 2003
(v mil. EUR) |
||||||||||||||||
Príjmy |
Výdavky |
|||||||||||||||
Pôvod príjmov |
Príjmy zapísané do konečného rozpočtu za rozpočtový rok |
Uskutočnené príjmy |
Rozdelenie výdavkov |
Finančné prostriedky v konečnom rozpočte |
Prostriedky prenesené z predchádzajúceho rozpočtového roka |
Disponibilné finančné prostriedky (rozpočet na rok 2003 a rozpočtový rok 2002) |
||||||||||
Zapísané |
Viazané |
Uhradené |
Prenesené |
Zrušené |
Neuhradené záväzky |
Uhradené |
Zrušené |
Finančné prostriedky |
Viazané |
Uhradené |
Prenesené |
Zrušené |
||||
Príspevky |
101,4 |
105,6 |
Hlava I Zamestnanci |
52,4 |
48,6 |
47,4 |
1,2 |
3,8 |
0,9 |
0,7 |
0,2 |
53,3 |
49,5 |
48,1 |
1,2 |
4,0 |
Ostatné príjmy |
4,3 |
4,9 |
Hlava II Správne výdavky |
26,1 |
24,3 |
16,4 |
7,9 |
1,8 |
9,7 |
9,3 |
0,4 |
35,8 |
34,0 |
25,7 |
7,9 |
2,2 |
Výsledok z predchádzajúceho rozpočtového roka |
51,7 |
55,4 |
Hlava III Prevádzkové výdavky |
27,2 |
23,4 |
14,1 |
9,3 |
3,8 |
8,7 |
7,8 |
0,9 |
35,9 |
32,1 |
21,9 |
9,3 |
4,7 |
Hlava X Rezerva |
51,7 |
0,0 |
0,0 |
0,0 |
51,7 |
0,0 |
0,0 |
0,0 |
51,7 |
0,0 |
0,0 |
0,0 |
51,7 |
|||
Celkom |
157,4 |
165,9 |
Celkom |
157,4 |
96,3 |
77,9 |
18,4 |
61,1 |
19,3 |
17,8 |
1,5 |
176,7 |
115,6 |
95,7 |
18,4 |
62,6 |
Pozn.: Celkové súčty sa môžu v dôsledku zaokrúhľovania líšiť. Zdroj: Údaje poskytnuté úradom. Tieto tabuľky prekladajú zhrnutie údajov, ktoré úrad uviedol vo svojich finančných výkazoch. |
Tabuľka 3
Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu – účet príjmov a výdavkov za účtovné obdobia 2003 a 2002
(v tis. EUR) |
||
|
2003 |
2002 |
Príjmy |
||
Vlastné príjmy |
107 056 |
97 329 |
Finančné príjmy |
3 460 |
3 141 |
Príjmy celkom (a) |
110 516 |
100 470 |
Rozpočtové výdavky za rozpočtový rok |
||
Zamestnanci – hlava I rozpočtu |
||
Platby |
47 416 |
46 106 |
Prenesené finančné prostriedky |
1 168 |
934 |
Správne výdavky – hlava II rozpočtu |
||
Platby |
16 366 |
15 095 |
Prenesené finančné prostriedky |
7 891 |
9 718 |
Prevádzkové výdavky – hlava III rozpočtu |
||
Platby |
14 137 |
16 431 |
Prenesené finančné prostriedky |
9 262 |
8 651 |
Výdavky celkom (b) |
96 240 |
96 934 |
Výsledok za účtovné obdobie (a – b) |
14 276 |
3 536 |
Iné výdavky/rezervy za rok |
||
Rezerva na procedurálne výdavky |
1 094 |
–1 363 |
Medzisúčet |
1 094 |
–1 363 |
Zostatok z minulých období |
55 368 |
51 349 |
Prenesené a zrušené finančné prostriedky |
1 506 |
1 817 |
Sumy z minulých období na opätovné použitie, ktoré neboli využité |
115 |
11 |
Rezerva na procedurálne výdavky z minulých období |
0 |
0 |
Kurzové rozdiely a mimoriadne príjmy |
–6 |
17 |
Zostatok z účtovného obdobia |
72 353 |
55 368 |
Pozn.: Celkové súčty sa môžu v dôsledku zaokrúhľovania líšiť. Zdroj: Údaje poskytnuté úradom. Tieto tabuľky predkladajú zhrnutie údajov, ktoré úrad uviedol vo svojich finančných výkazoch. |
Tabuľka 4
Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu – súvaha k 31. decembru 2003 a 31. decembru 2002
(v tis. EUR) |
|||||
Aktíva |
2003 |
2002 |
Pasíva |
2003 |
2002 |
Dlhodobý majetok |
|
|
Vlastné zdroje |
|
|
Budovy |
26 747 |
26 286 |
Vlastné imanie |
27 921 |
28 065 |
Vybavenie a nábytok |
3 828 |
3 783 |
Zostatok v účtovnom období |
72 353 |
55 368 |
Vozový park |
115 |
111 |
Medzisúčet |
100 274 |
83 433 |
Samostatné hnuteľné veci – počítače |
11 241 |
9 636 |
Dlhodobé záväzky |
|
|
Dlhodobý nehmotný majetok |
24 |
24 |
Dlhodobí veritelia |
24 |
23 |
Odpisy |
–14 035 |
–11 775 |
Medzisúčet |
24 |
23 |
Medzisúčet |
27 920 |
28 065 |
Krátkodobé záväzky |
|
|
Krátkodobé pohľadávky |
|
|
Automatické prevody |
18 322 |
19 303 |
Dodávatelia a misie |
200 |
167 |
Preddavky od klientov |
29 395 |
22 289 |
Ostatné pohľadávky |
107 |
89 |
Nesplatené sumy |
51 |
14 |
Medzisúčet |
307 |
256 |
Ostatné záväzky |
757 |
664 |
Peňažné účty |
|
|
Rezerva na procedurálne výdavky |
13 644 |
14 738 |
Bankové účty |
134 239 |
112 256 |
Medzisúčet |
62 169 |
57 008 |
Pokladnica |
1 |
2 |
Prechodné účty pasívne |
|
|
Medzisúčet |
134 240 |
112 258 |
Sumy na opätovné použitie |
0 |
115 |
|
|
|
Medzisúčet |
0 |
115 |
Celkom |
162 467 |
140 579 |
Celkom |
162 467 |
140 579 |
Pozn.: Celkové súčty sa môžu v dôsledku zaokrúhľovania líšiť. Zdroj: Údaje poskytnuté úradom. Tieto tabuľky predkladajú zhrnutie údajov, ktoré úrad uviedol vo svojich finančných výkazoch. |
ODPOVEDE ÚRADU
7. |
Čo sa týka výskumných správ, je potrebné uviesť, že k lepšiemu vyhodnoteniu prenesených finančných prostriedkov prispeje zlepšenie počítačových programov, ktoré sú určené na spravovanie výskumných správ, ako aj zrušenie ročnej úpravy od 1. januára 2004 a stanovenie osobitných záväzkov pre každý národný úrad. Čo sa týka odbornej prípravy, je potrebné uviesť, že požiadavky na záväzky budú každoročne od roku 2004 predmetom dvoch štúdií, z ktorých jedna sa uskutoční vždy v auguste a druhá v decembri. Odteraz sa budú záväzky vyrovnávať priebežne s realizáciou opatrení. |
8. |
Úrad berie túto pripomienku na vedomie a prijme opatrenia na zníženie prenesených finančných prostriedkov určených na pokrytie predbežných záväzkov. |
9. |
Úrad preskúma všetky príslušné zmluvy, aby mohla byť stanovená presná výška sumy, ktorá bude evidovaná ako nehmotný investičný majetok v súlade s nariadením Komisie (ES) č. 2909/2000. |
10. |
Od roku 2003 úrad prijal opatrenia na zlepšenie správy inventáru, a to konkrétne reorganizáciu inventáru pod jeden úsek, zosúladenie nomenklatúry s nomenklatúrou Komisie, kontrolu značenia a vyradenie majetku. Čo sa týka vymedzenia zodpovedností a odbornej prípravy, je potrebné uviesť, že úrad preveruje inventarizačný postup a s ním spojené procesy a pripravuje písomné pokyny na uskutočnenie fyzickej kontroly inventára. |