EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32024R2032

Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2024/2032 z 29. júla 2024, ktorým sa menia určité prílohy k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2021/620, pokiaľ ide o schválenie alebo zrušenie štatútu bez výskytu choroby v určitých členských štátoch alebo ich pásmach v súvislosti s určitými chorobami zo zoznamu a schválenie eradikačných programov pre určité choroby zo zoznamu

C/2024/5314

Ú. v. EÚ L, 2024/2032, 30.7.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/2032/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/2032/oj

European flag

Úradný vestník
Európskej únie

SK

Séria L


2024/2032

30.7.2024

VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2024/2032

z 29. júla 2024,

ktorým sa menia určité prílohy k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2021/620, pokiaľ ide o schválenie alebo zrušenie štatútu bez výskytu choroby v určitých členských štátoch alebo ich pásmach v súvislosti s určitými chorobami zo zoznamu a schválenie eradikačných programov pre určité choroby zo zoznamu

(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/429 z 9. marca 2016 o prenosných chorobách zvierat a zmene a zrušení určitých aktov v oblasti zdravia zvierat („právna úprava v oblasti zdravia zvierat“) (1), a najmä na jeho článok 31 ods. 4 druhý pododsek, článok 36 ods. 4 a článok 42 ods. 4,

keďže:

(1)

V nariadení (EÚ) 2016/429 sa stanovujú pravidlá vzťahujúce sa na konkrétne choroby uvedené v zozname v súlade s článkom 5 ods. 1 uvedeného nariadenia a spôsoby uplatňovania týchto pravidiel na rôzne kategórie chorôb zo zoznamu. V nariadení (EÚ) 2016/429 sa takisto stanovuje, že Komisia schvaľuje alebo zrušuje štatút bez výskytu choroby v členských štátoch alebo ich pásmach či kompartmentoch, pokiaľ ide o určité choroby zo zoznamu uvedené v jeho článku 9 ods. 1 písm. a), b) a c). V nariadení (EÚ) 2016/429 sa okrem toho stanovuje, že členské štáty zriadia povinné eradikačné programy pre choroby zo zoznamu uvedené v jeho článku 9 ods. 1 písm. b) a voliteľné eradikačné programy pre choroby zo zoznamu uvedené v jeho článku 9 ods. 1 písm. c), ako aj schválenie takýchto programov Komisiou.

(2)

Delegovaným nariadením Komisie (EÚ) 2020/689 (2) sa dopĺňa nariadenie (EÚ) 2016/429 a stanovujú sa kritériá udeľovania, udržiavania, pozastavovania a zrušovania štatútu bez výskytu choroby v členských štátoch alebo ich pásmach či kompartmentoch, ako aj požiadavky na schvaľovanie eradikačných programov pre členské štáty alebo ich pásma či kompartmenty.

(3)

Vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) 2021/620 (3) sa stanovujú vykonávacie pravidlá týkajúce sa chorôb zvierat zo zoznamu uvedených v článku 9 ods. 1 písm. a), b) a c) nariadenia (EÚ) 2016/429, pokiaľ ide o štatút bez výskytu choroby a štatút bez vakcinácie v určitých členských štátoch alebo ich pásmach či kompartmentoch, ako aj schvaľovanie eradikačných programov pre uvedené choroby zo zoznamu. Konkrétnejšie sa v prílohách k uvedenému nariadeniu uvádzajú členské štáty alebo ich pásma či kompartmenty so schváleným štatútom bez výskytu choroby a s existujúcimi schválenými povinnými alebo voliteľnými eradikačnými programami. Z dôvodu meniacej sa epidemiologickej situácie v súvislosti s určitými chorobami zo zoznamu v Únii je potrebné zmeniť určité prílohy k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2021/620 s cieľom schváliť štatút bez výskytu choroby v určitých členských štátoch alebo ich pásmach, zrušiť schválenie v niektorých pásmach členských štátov, v ktorých sa potvrdili ohniská choroby alebo v ktorých už nie sú splnené podmienky na udržanie štatútu bez výskytu choroby, ako aj schváliť zmenu určitých eradikačných programov.

(4)

Pokiaľ ide o infekciu baktériami Brucella abortus, B. melitensisB. suis, infekciu baktériami skupiny Mycobacterium tuberculosis komplex (ďalej len „MTBC“) a o bovinnú vírusovú hnačku (ďalej len „BVD“), niekoľko členských štátov nedávno požiadalo Komisiu o schválenie štatútu bez výskytu choroby alebo zmien eradikačných programov schválených pre určité pásma svojich území. Dva členské štáty oznámili aj výskyt ohnísk infekcie vírusom katarálnej horúčky oviec (sérotypy 1 – 24) (ďalej len „BTV“). Uvedený vývoj situácie sa musí zohľadniť v príslušných prílohách k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2021/620.

(5)

V prípade infekcie baktériami Brucella abortus, B. melitensisB. suis u držaných oviec a kôz predložilo Taliansko Komisii informácie, ktoré preukazujú, že podmienky na uznanie štatútu bez výskytu choroby stanovené v delegovanom nariadení (EÚ) 2020/689 sú splnené v provincii Matera v regióne Basilicata. Po posúdení Komisiou sa preukázalo, že táto žiadosť spĺňa kritériá na schválenie štatútu bez výskytu choroby stanovené v časti II kapitole 4 delegovaného nariadenia (EÚ) 2020/689. Uvedená provincia by sa preto mala uviesť ako provincia bez výskytu infekcie baktériami Brucella abortus, B. melitensisB. suis u oviec a kôz v časti I kapitole 2 prílohy I k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2021/620.

(6)

Pokiaľ ide o infekciu MTBC, Taliansko predložilo Komisii informácie, ktoré preukazujú, že podmienky na uznanie štatútu bez výskytu choroby stanovené v delegovanom nariadení (EÚ) 2020/689 sú splnené v provincii Sassari v regióne Sardínia. Po posúdení Komisiou sa preukázalo, že táto žiadosť spĺňa kritériá na schválenie štatútu bez výskytu choroby stanovené v časti II kapitole 4 delegovaného nariadenia (EÚ) 2020/689. Uvedená provincia by sa preto mala uviesť ako provincia bez výskytu infekcie MTBC v časti I prílohy II k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2021/620.

(7)

Pokiaľ ide o BVD, Nemecko predložilo Komisii informácie preukazujúce, že v regióne Oldenburg v spolkovej krajine Dolné Sasko a v regióne Rendsburg-Eckernförde v spolkovej krajine Šlezvicko-Holštajnsko sú splnené podmienky na schválenie štatútu bez výskytu BVD stanovené v delegovanom nariadení (EÚ) 2020/689. Po posúdení Komisiou sa preukázalo, že tieto žiadosti spĺňajú kritériá na udelenie štatútu bez výskytu BVD stanovené v časti II kapitole 4 delegovaného nariadenia (EÚ) 2020/689. Uvedené regióny by sa preto mali doplniť do časti I prílohy VII k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2021/620 ako regióny so štatútom bez výskytu BVD.

(8)

Pokiaľ ide o infekciu BTV, Nemecko oznámilo Komisii výskyt ohnísk infekcie BTV (sérotyp 3) v štátoch Hesensko a Porýnie-Falcko a Španielsko oznámilo Komisii výskyt ohnísk infekcie BTV (sérotyp 8) v autonómnom spoločenstve Katalánsko. Keďže tieto pásma majú štatút bez výskytu choroby a sú uvedené v časti I prílohy VIII k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2021/620, schválenie štatútu bez výskytu infekcie BTV by sa malo zrušiť v prípade celých spolkových krajín Hesensko a Porýnie-Falcko, ako aj autonómneho spoločenstva Katalánsko a zápisy týkajúce sa Nemecka a Španielska by sa mali v uvedenom zozname zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.

(9)

Španielsko takisto oznámilo Komisii, že rozšírilo územnú pôsobnosť voliteľného eradikačného programu pre infekciu BTV, ktorý už bol schválený pre pásma uvedené v časti II prílohy VIII k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2021/620, pričom doplnilo pásmo zahŕňajúce autonómne spoločenstvo Katalánsko. Uvedená oblasť by sa preto mala doplniť do zápisu týkajúceho sa Španielska v časti II prílohy VIII k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2021/620 a navrhovaná zmena voliteľného eradikačného programu pre infekciu BTV by mala byť schválená.

(10)

Prílohy I, II, VII a VIII k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2021/620 by sa preto mali zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.

(11)

Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Prílohy I, II, VII a VIII k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2021/620 sa menia v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu.

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 29. júla 2024

Za Komisiu

predsedníčka

Ursula VON DER LEYEN


(1)   Ú. v. EÚ L 84, 31.3.2016, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/429/oj.

(2)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2020/689 zo 17. decembra 2019, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/429, pokiaľ ide o pravidlá dohľadu, eradikačných programov a štatútu bez výskytu choroby pre určité choroby zo zoznamu a objavujúce sa choroby (Ú. v. EÚ L 174, 3.6.2020, s. 211, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2020/689/oj).

(3)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2021/620 z 15. apríla 2021, ktorým sa stanovujú pravidlá uplatňovania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/429, pokiaľ ide o schválenie štatútu bez výskytu choroby a bez vakcinácie v určitých členských štátoch alebo ich pásmach alebo kompartmentoch, pokiaľ ide o určité choroby zo zoznamu, a schválenie eradikačných programov pre uvedené choroby zo zoznamu (Ú. v. EÚ L 131, 16.4.2021, s. 78, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2021/620/oj).


PRÍLOHA

Prílohy I, II, VII a VIII k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2021/620 sa menia takto:

1.

Príloha I sa mení takto:

a)

v časti I kapitole 2 sa zápis týkajúci sa Talianska nahrádza takto:

Členský štát

Územie

„Taliansko

Regione Abruzzo

Regione Basilicata: Provincia di Matera

Regione Calabria: Province di Catanzaro, Cosenza

Regione Campania: Province di Benevento, Napoli, Salerno

Regione Emilia-Romagna

Regione Friuli Venezia Giulia

Regione Lazio

Regione Liguria

Regione Lombardia

Regione Marche

Regione Molise

Regione Piemonte

Regione Puglia: Province di Bari, Barletta-Andria-Trani, Brindisi, Lecce, Taranto

Regione Sardegna

Regione Toscana

Regione Trentino – Alto Adige

Regione Umbria

Regione Valle d’Aosta

Regione Veneto“;

b)

v časti II kapitole 2 sa zápis týkajúci sa Talianska nahrádza takto:

Členský štát

Územie

„Taliansko

Regione Basilicata: Provincia di Potenza

Regione Calabria: Province di Crotone, Reggio Calabria, Vibo Valentia

Regione Campania: Province d’Avellino, Caserta

Regione Puglia: Provincia di Foggia

Regione Sicilia“.

2.

Príloha II sa mení takto:

a)

v časti I sa zápis týkajúci sa Talianska nahrádza takto:

Členský štát

Územie

„Taliansko

Regione Abruzzo

Regione Basilicata: Provincia di Matera

Regione Calabria: Provincia di Catanzaro

Regione Campania: Provincia di Napoli

Regione Emilia-Romagna

Regione Friuli Venezia Giulia

Regione Lazio: Province di Frosinone, Latina, Rieti, Viterbo

Regione Liguria

Regione Lombardia

Regione Marche: Province di Ancona, Ascoli Piceno, Fermo, Pesaro-Urbino

Regione Molise

Regione Piemonte

Regione Puglia: Province di Bari, Barletta-Andria-Trani, Brindisi, Lecce, Taranto

Regione Sardegna

Regione Toscana

Regione Trentino – Alto Adige

Regione Umbria

Regione Valle d’Aosta

Regione Veneto“;

b)

v časti II sa zápis týkajúci sa Talianska nahrádza takto:

Členský štát

Územie

„Taliansko

Regione Basilicata: Provincia di Potenza

Regione Calabria: Province di Cosenza, Crotone, Reggio Calabria, Vibo Valentia

Regione Campania: Province d’Avellino, Caserta, Benevento, Salerno

Regione Lazio: Provincia di Roma

Regione Marche: Provincia di Macerata

Regione Puglia: Provincia di Foggia

Regione Sicilia“.

3.

Príloha VII sa mení takto:

a)

v časti I sa zápis týkajúci sa Nemecka nahrádza takto:

Členský štát

Územie

„Nemecko

Bundesland Baden-Württemberg

Bundesland Bayern

Bundesland Brandenburg

Bundesland Bremen

Bundesland Hamburg

Bundesland Hessen

Bundesland Mecklenburg-Vorpommern

Bundesland Niedersachsen, except Landkreis Cuxhaven

Bundesland Nordrhein-Westfalen, except Kreis Borken, Gütersloh, Höxter, Paderborn

Bundesland Schleswig-Holstein

Bundesland Rheinland-Pfalz

Bundesland Saarland

Bundesland Sachsen

Bundesland Sachsen-Anhalt

Bundesland Thüringen“;

b)

v časti II sa zápis týkajúci sa Nemecka nahrádza takto:

Členský štát

Územie

Dátum prvého schválenia, ako sa uvádza v článku 15 ods. 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2020/689

„Nemecko

Bundesland Berlin

Bundesland Niedersachsen: Landkreis Cuxhaven

Bundesland Nordrhein-Westfalen: Kreis Borken, Gütersloh, Höxter, Paderborn

21. februára 2022“.

4.

Príloha VIII sa mení takto:

a)

v časti I sa zápis týkajúci sa Nemecka nahrádza takto:

Členský štát

Územie

„Nemecko

Whole territory except Bundesland Bremen, Hessen, Niedersachsen, Nordrhein-Westfalen, Rheinland-Pfalz“;

b)

v časti I sa zápis týkajúci sa Španielska nahrádza takto:

Členský štát

Územie

„Španielsko

Comunidad Autónoma de Aragón

Comunidad Autónoma de Canarias

Comunidad Autónoma de Castilla-La Mancha: Provincia of Guadalajara

Comunidad Autónoma de Castilla y León, except the following areas:

Provincia of Ávila

Provincia of Salamanca

Cantalejo, Carbonero El Mayor, Santa María la Real de Nieva, Segovia, Villacastín in the Provincia of Segovia

Alcañices, Bermillo de Sayago, Puebla de Sanabria in the provincia of Zamora

Comunidad Autónoma de La Rioja

Comunidad Autónoma de las Islas Baleares

Comunidad Autónoma de Navarra

Comunidad Autónoma del País Vasco

Comunidad Autónoma de Valencia: provincia of Castellón and provincia of Valencia“;

c)

časť II sa nahrádza takto:

„ČASŤ II

Členské štáty alebo ich pásma so schváleným eradikačným programom pre infekciu BTV

Členský štát

Územie

Dátum prvého schválenia, ako sa uvádza v článku 15 ods. 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2020/689

Španielsko

Comunidad Autónoma de Andalucía

Comunidad Autónoma de Castilla-La Mancha, except the provincia of Guadalajara

Comunidad Autónoma de Asturias

Comunidad Autónoma de Cantabria

Comunidad Autónoma de Castilla y León:

provincia of Ávila

Provincia of Salamanca

Cantalejo, Carbonero El Mayor, Santa María la Real de Nieva, Segovia, Villacastín in the provincia of Segovia

Alcañices, Bermillo de Sayago, Puebla de Sanabria in the provincia of Zamora

Comunidad Autónoma de Cataluña

Comunidad Autónoma de Extremadura

Comunidad Autónoma de Galicia

Comunidad Autónoma de Madrid

Comunidad Autónoma de Murcia

Comunidad Autónoma de Valencia: provincia of Alicante

21. februára 2022“.


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/2032/oj

ISSN 1977-0790 (electronic edition)


Top