Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32024D2200

Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2024/2200 zo 4. septembra 2024, ktorým sa mení vykonávacie rozhodnutie (EÚ) 2017/996 o zriadení konzorcia ECCSEL ERIC [oznámené pod číslom C(2024) 5833] (Iba anglické, francúzske, holandské a talianske znenie je autentické)

C/2024/5833

Ú. v. EÚ L, 2024/2200, 6.9.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2024/2200/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2024/2200/oj

European flag

Úradný vestník
Európskej únie

SK

Séria L


2024/2200

6.9.2024

VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE (EÚ) 2024/2200

zo 4. septembra 2024,

ktorým sa mení vykonávacie rozhodnutie (EÚ) 2017/996 o zriadení konzorcia ECCSEL ERIC

[oznámené pod číslom C(2024) 5833]

(Iba anglické, francúzske, holandské a talianske znenie je autentické)

(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 723/2009 z 25. júna 2009 o právnom rámci Spoločenstva pre Konzorcium pre európsku výskumnú infraštruktúru (ERIC) (1), a najmä na jeho článok 11 ods. 1,

keďže:

(1)

Nariadenie (ES) č. 723/2009 bolo rozhodnutím Spoločného výboru EHP č. 72/2015 začlenené do Dohody o Európskom hospodárskom priestore (EHP) (2).

(2)

Európske laboratórium na zachytávanie a ukladanie oxidu uhličitého bolo zriadené ako Konzorcium pre európsku výskumnú infraštruktúru (ECCSEL ERIC) vykonávacím rozhodnutím Komisie (EÚ) 2017/996 (3).

(3)

V súlade s článkom 11 ods. 1 nariadenia (ES) č. 723/2009 predložilo konzorcium ECCSEL ERIC 30. marca 2023 Komisii návrh na zmenu svojich stanov.

(4)

V súlade s článkom 11 ods. 4 nariadenia (ES) č. 723/2009 nadobudli účinnosť niektoré zmeny týkajúce sa politiky v oblasti údajov, aktualizácie rozpočtového príspevku a rozdelenia rozpočtových príspevkov, úpravy formulácií s cieľom zohľadniť požadované rozšírenie rozsahu pôsobnosti a zavedenia menších gramatických opráv bez podstatných zmien.

(5)

Niektoré zmeny, ktorými sa rozširuje rozsah pôsobnosti konzorcia ECCSEL ERIC o zosúladené udržateľné podpovrchové energetické systémy pre uhlíkovo neutrálnu spoločnosť, a ktorými sa zavádzajú menšie zmeny v politike vedeckého hodnotenia, politike prístupu pre používateľov, politike šírenia informácií a v politike práv duševného vlastníctva si vyžadujú schválenie Komisiou.

(6)

Komisia podľa článku 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 723/2009 posúdila túto žiadosť a dospela k záveru, že spĺňa požiadavky stanovené v uvedenom nariadení.

(7)

Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom výboru zriadeného podľa článku 20 nariadenia (ES) č. 723/2009,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Stanovy ECCSEL-ERIC pripojené k vykonávaciemu rozhodnutiu (EÚ) 2017/996 sa menia v súlade s prílohou k tomuto rozhodnutiu.

Článok 2

Toto rozhodnutie je určené Francúzskej republike, Holandskému kráľovstvu, Nórskemu kráľovstvu, Spojenému kráľovstvu Veľkej Británie a Severného Írska a Talianskej republike.

V Bruseli 4. septembra 2024

Za Komisiu

Iliana IVANOVA

členka Komisie


(1)   Ú. v. EÚ L 206, 8.8.2009, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/723/oj.

(2)  Rozhodnutie Spoločného výboru EHP č. 72/2015 z 20. marca 2015, ktorým sa mení protokol 31 k Dohode o EHP o spolupráci v špecifických oblastiach mimo štyroch slobôd (Ú. v. EÚ L 129, 19.5.2016, s. 85) (ELI: https://eur-lex.europa.eu/eli/dec/2016/755/oj).

(3)  Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2017/996 z 9. júna 2017 o zriadení Európskeho laboratória na zachytávanie a ukladanie oxidu uhličitého – Konzorcia pre európsku výskumnú infraštruktúru (ECCSEL ERIC) (Ú. v. EÚ L 149, 13.6.2017, s. 91, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2017/996/oj).


PRÍLOHA

Stanovy konzorcia ECCSEL ERIC pripojené k vykonávaciemu rozhodnutiu (EÚ) 2017/996 sa menia takto:

1.

Článok 2 sa mení takto:

a)

Odsek 1 sa nahrádza takto:

„1.   Konzorcium ECCSEL ERIC zriadi a prevádzkuje distribuovanú výskumnú infraštruktúru na svetovej úrovni, ktorá má slúžiť ako centrálny uzol zodpovedný za koordinovanú prevádzku viacerých zariadení fungujúcich pod jednou spoločnou značkou, a to ECCSEL ERIC.

a)

Konzorcium ECCSEL ERIC koordinuje využívanie výskumných zariadení v distribuovanej infraštruktúre, ako aj plány ich modernizácie a nové investície. Konzorcium ECCSEL ERIC zabezpečuje medzinárodnému spoločenstvu otvorený prístup k infraštruktúre. Konzorcium ECCSEL ERIC okrem toho v rámci svojich možností a kompetencií podporuje vlastníkov výskumných zariadení v ich úsilí o zlepšenie prevádzky ich zariadení a v ich snahách modernizovať ich a budovať nové zariadenia.

b)

Konzorcium ECCSEL ERIC uľahčuje experimentálny špičkový výskum v oblasti nového a lepšieho zachytávania, dopravy, využívania a ukladania CO2 (CCUS) a prispôsobených udržateľných podpovrchových energetických systémov pre spoločnosť s nulovou bilanciou uhlíka, pričom predpokladá komerčné využívanie v období 2020 – 2030 a neskôr.

c)

Samotné konzorcium ECCSEL ERIC nevlastní a neprevádzkuje výskumné zariadenia. Valné zhromaždenie však môže v budúcnosti rozhodnúť, že konzorcium ECCSEL ERIC bude investovať do vlastných zariadení alebo takéto zariadenia prevádzkovať. Členovia a pozorovatelia, ktorí si neželajú podieľať sa na financovaní takýchto zariadení, sa môžu zdržať ich financovania v súlade s článkom 9 ods. 2 písm. a).

d)

Konzorcium ECCSEL ERIC podporuje otvorené šírenie výsledkov výskumu a údajov získaných prostredníctvom svojich činností. Konzorcium ECCSEL ERIC podporuje vymedzenie súvisiacich spoločných noriem a metód na zlepšenie interoperability.

e)

Konzorcium ECCSEL ERIC vykonáva všetky súvisiace činnosti potrebné na dosiahnutie svojho cieľa.“

b)

Odsek 2 sa nahrádza takto:

„2.   Konzorcium ECCSEL ERIC sprístupňuje medzinárodnej výskumnej komunite zariadenia potrebné na vykonávanie výskumu v prioritných oblastiach. Konzorcium ECCSEL ERIC týmto prispeje k posunutiu špičkového technologického vývoja za jeho súčasné hranice, vďaka čomu sa urýchli komerčné využitie a zavádzanie CCUS a prispôsobených udržateľných podpovrchových energetických systémov. Pri plnení tejto povinnosti sa konzorcium ECCSEL ERIC v súlade so svojimi prioritami sústredí na činnosti špičkového výskumu zo strany vedcov v týchto oblastiach a bude ich podporovať. Konzorcium ECCSEL ERIC zostaví vysoko sofistikovaný inventár jedinečných výskumných zariadení a poskytne prístup k týmto zdrojom (najmä) európskej, ako aj neeurópskym komunitám užívateľov.“

c)

Odsek 4 sa mení takto:

„4.   Bez toho, aby tým bol dotknutý článok 2 ods. 3, konzorcium ECCSEL ERIC môže vykonávať obmedzené hospodárske činnosti za predpokladu, že úzko súvisia s jeho hlavnými úlohami a neohrozujú ich plnenie.“

2.

Článok 11 sa mení takto:

a)

Odsek 2 sa nahrádza takto:

„2.   Vedecká poradná rada a politika vedeckého hodnotenia

a)

Valné zhromaždenie vymenuje nezávislú vedeckú poradnú radu pozostávajúcu maximálne zo šiestich vynikajúcich, nezávislých a skúsených vedcov. Členovia vedeckej poradnej rady sa vymenúvajú na základe návrhov riaditeľa, ktorý požiada o poradenstvo vedeckú poradnú radu a koordinačný výbor pre výskumnú infraštruktúru. Funkčné obdobie členov vedeckej poradnej rady trvá tri roky. Opätovné vymenovanie je prípustné len raz. Delegátov valného zhromaždenia nemožno vymenovať do rady.

b)

Riaditeľ sa radí s vedeckou poradnou radou najmenej raz ročne o vedeckej kvalite služieb ponúkaných konzorciom ECCSEL ERIC, vedeckých politikách, postupoch a budúcich plánoch organizácie.

c)

Vedecká poradná rada každoročne predkladá valnému zhromaždeniu prostredníctvom riaditeľa správu o svojich činnostiach. Riaditeľ túto správu predloží valnému zhromaždeniu spolu so svojimi pripomienkami a prípadnými odporúčaniami.“

3.

Článok 16 sa mení takto:

a)

Odsek 4 sa nahrádza takto:

„4.   Oslobodenia od dane na základe § 10-3 nórskeho zákona č. 58 o dani z pridanej hodnoty z 19. júna 2009 sa obmedzujú na daň z pridanej hodnoty na také tovary a služby, ktoré sú na oficiálne a výhradné použitie konzorcia ECCSEL ERIC a ktoré v plnej výške zaplatilo a obstaralo konzorcium ECCSEL ERIC alebo členské štáty konzorcia ECCSEL ERIC. Oslobodenie od dane sa vzťahuje na nehospodárske činnosti. Nevzťahuje sa na hospodársku činnosť. Neuplatňujú sa žiadne ďalšie obmedzenia.“

b)

Odsek 5 sa nahrádza takto:

„5.   Ak je členský štát konzorcia ECCSEL ERIC poverený hosťovaním zastúpenia konzorcia ECCSEL ERIC, ktoré daný členský štát konzorcia ECCSEL ERIC uznáva ako medzinárodnú organizáciu v zmysle článku 143 ods. 1 písm. g) a článku 151 ods. 1 písm. b) smernice Rady 2006/112/ES a ako medzinárodnú organizáciu v zmysle článku 11 ods. 1 písm. b) smernice Rady (EÚ) 2020/262, takéto zastúpenie konzorcia ECCSEL ERIC má v súvislosti s tovarmi a službami nadobudnutými v rámci EÚ pre vlastné potreby alebo na plnenie úloh, ktoré mu boli zverené konzorciom ECCSEL ERIC, nárok na oslobodenia od dane na základe článku 143 ods. 1 písm. g) a článku 151 ods. 1 písm. b) smernice 2006/112/ES, ak hodnota nákupov presahuje 300 EUR a v plnej miere ich zaplatilo a obstaralo konzorcium ECCSEL ERIC alebo členovia konzorcia ECCSEL ERIC. Oslobodenie od dane sa vzťahuje na neekonomické činnosti. Nevzťahuje sa na hospodársku činnosť. Neuplatňujú sa žiadne ďalšie obmedzenia.“

4.

Článok 17 ods. 2 sa nahrádza takto:

„2.   Pracovné zmluvy podliehajú platným právnym predpisom krajiny, v ktorej sú zamestnanci zamestnaní, alebo právnym predpisom krajiny, v ktorej sa vykonávajú činnosti konzorcia ECCSEL ERIC. Voľné pracovné miesta v konzorciu ECCSEL ERIC sa náležite uverejňujú na medzinárodnej úrovni.“

5.

Článok 18 sa nahrádza takto:

„Článok 18

Politika prístupu používateľov

1.   Medzinárodnej výskumnej komunite sa ponúkne značná časť dostupného času na výskum v prospech každého zariadenia v infraštruktúre ECCSEL. Valné zhromaždenie vyhradí časť dostupného času na prístup výskumným pracovníkom z krajín, ktoré nie sú členmi ECCSEL ERIC.

2.   Konzorcium ECCSEL ERIC a vlastníci výskumných zariadení uzatvoria individuálne dohody o tom, aká veľká časť dostupného času na výskum sa pridelí medzinárodnej výskumnej komunite, a o podmienkach takéhoto prístupu.

3.   K zariadeniam ECCSEL ERIC majú prístup výskumní pracovníci, vedci a študenti. Prístup podporený z prostriedkov ECCSEL sa udeľuje na základe výberového konania a partnerského preskúmania žiadostí v rámci spravodlivého a transparentného postupu. Hlavnými kritériami výberového konania sú vedecká excelentnosť a význam v súvislosti so stratégiami konzorcia ECCSEL ERIC v súlade s rozhodnutím valného zhromaždenia.

4.   Konzorcium ECCSEL ERIC môže zaviesť systém na overovanie a povoľovanie, ktorým sa zabezpečí, že prístup do zariadenia a jeho používanie sa povolí len osobám, ktoré majú oprávnenie na prístup do zariadenia. Konzorcium ECCSEL ERIC môže rozhodnúť, že členovia a pozorovatelia musia dodržiavať takýto systém, aby ich výskumným pracovníkom mohol byť povolený prístup.

5.   Podrobne rozpracovaná politika prístupu uplatniteľná na používateľov, ktorú schválilo valné zhromaždenie, sa sprístupní verejnosti.“

6.

Článok 19 sa mení takto:

a)

Odsek 1 sa nahrádza takto:

„1.   Zabezpečí sa otvorený prístup k výsledkom výskumu a výskumným údajom konzorcia ECCSEL ERIC v súlade s politikou v oblasti šírenia informácií a politikou v oblasti údajov prijatou valným zhromaždením. Otvorené výsledky výskumu a výskumné údaje sa zainteresovaným stranám poskytujú bezplatne s výnimkou úhrady nákladov na ich šírenie. Na účely tohto ustanovenia sa pod pojmom „výsledky výskumu a výskumné údaje konzorcia ECCSEL ERIC“ rozumejú výsledky výskumu a výskumné údaje v oblasti CCUS a prispôsobené udržateľné podpovrchové energetické systémy, ktoré vytvorili vlastníci zariadení zapojených do infraštruktúry konzorcia ECCSEL ERIC.“

b)

Odsek 4 sa nahrádza takto:

„4.   Konzorcium ECCSEL ERIC vo všeobecnosti podnecuje používateľov výsledkov výskumu konzorcia ECCSEL ERIC k tomu, aby výsledky vlastného výskumu uverejňovali, a požaduje od nich, aby vhodným spôsobom propagovali prístup, ktorý im bol poskytnutý v rámci konzorcia ECCSEL ERIC.“

c)

Odsek 5 sa nahrádza takto:

„5.   Konzorcium ECCSEL ERIC používa rôzne metódy na oslovenie cieľových skupín.“

d)

Dopĺňa sa tento odsek 6:

„6.   V rámci politiky v oblasti šírenia informácií sa opisujú rôzne cieľové skupiny a používajú rôzne metódy na ich oslovenie. Vo všetkých publikáciách obsahujúcich výsledky a znalosti, ku ktorým sa dospelo spoluprácou v rámci konzorcia ECCSEL, sa musí uviesť náležitý odkaz na konzorcium ECCSEL ERIC.“

7.

Článok 20 sa mení takto:

a)

Odsek 2 sa nahrádza takto:

„2.   Pokiaľ ide o otázky duševného vlastníctva, vzťahy medzi členmi upravujú vnútroštátne právne predpisy členských krajín, ako aj príslušné medzinárodné pravidlá a predpisy.“

b)

Odsek 3 sa nahrádza takto:

„3.   Duševné vlastníctvo, ktoré členovia poskytnú konzorciu ECCSEL ERIC, zostáva vlastníctvom pôvodného vlastníka duševného vlastníctva. Ak je takéto vlastníctvo výsledkom práce financovanej konzorciom ECCSEL ERIC (priamy alebo vecný príspevok), duševné vlastníctvo patrí konzorciu ECCSEL ERIC, pokiaľ sa nedohodlo, že toto vlastníctvo patrí členovi, ktorý ho vytvoril. Možná hospodárska hodnota prístupu nad rámec uhradeného poplatku sa na účely duševného vlastníctva nepovažuje za prácu financovanú konzorciom ECCSEL ERIC.“

c)

Odsek 6 sa nahrádza takto:

„6.   Konzorcium ECCSEL ERIC poskytuje výskumným pracovníkom usmernenia v snahe zaistiť, aby výskum využívajúci materiál sprístupnený prostredníctvom konzorcia ECCSEL ERIC prebiehal v rámci uznávajúcom práva vlastníkov.“

8.

Články 21 až 26 sa prečíslujú na články 22 až 27.


ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2024/2200/oj

ISSN 1977-0790 (electronic edition)


Top