EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32023R2459

Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2023/2459 z 22. augusta 2023, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/973 špecifikovaním podrobností plnenia povinnosti vylodiť úlovky pri rybolove určitých druhov v Severnom mori na obdobie 2024 – 2027

C/2023/5524

Ú. v. EÚ L, 2023/2459, 6.11.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2023/2459/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2023/2459/oj

European flag

Úradný vestník
Európskej únie

SK

Séria L


2023/2459

6.11.2023

DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2023/2459

z 22. augusta 2023,

ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/973 špecifikovaním podrobností plnenia povinnosti vylodiť úlovky pri rybolove určitých druhov v Severnom mori na obdobie 2024 – 2027

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/973 zo 4. júla 2018, ktorým sa vytvára viacročný plán pre populácie druhov žijúcich pri morskom dne v Severnom mori a ich lov, spresňuje vykonávanie povinnosti vylodiť úlovky v Severnom mori a zrušujú sa nariadenia Rady (ES) č. 676/2007 a (ES) č. 1342/2008 (1), a najmä jeho článok 11,

keďže:

(1)

Článkom 11 nariadenia (EÚ) 2018/973 sa Komisia splnomocňuje prijímať delegované akty s cieľom doplniť uvedené nariadenie spresnením povinnosti vylodiť úlovky pre všetky populácie druhov v Severnom mori, na ktoré sa vzťahuje povinnosť vylodiť úlovky podľa článku 15 ods. 1 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1380/2013 (2), ako sa stanovuje v článku 15 ods. 5 písm. a) až e) nariadenia (EÚ) č. 1380/2013, a to na základe spoločných odporúčaní vypracovaných členskými štátmi.

(2)

Delegovaným nariadením Komisie (EÚ) 2020/2014 (3) sa spresňuje vykonávanie povinnosti vylodiť úlovky pri rybolove určitých druhov žijúcich pri morskom dne v Severnom mori na obdobie 2021 – 2023 v nadväznosti na spoločné odporúčanie predložené Belgickom, Dánskom, Nemeckom, Francúzskom, Holandskom a Švédskom (skupinou Scheveningen), ktoré majú priamy hospodársky záujem na rybolove v Severnom mori. Delegované nariadenie (EÚ) 2020/2014 bolo zmenené v rokoch 2021 (4) a 2022 (5).

(3)

Po konzultácii s Poradnou radou pre Severné more a Poradnou radou pre pelagické populácie skupina Scheveningen predložila Komisii 1. mája 2023 počiatočné spoločné odporúčanie.

(4)

Vedecký, technický a hospodársky výbor pre rybárstvo (ďalej len „STECF“) preskúmal počiatočné spoločné odporúčanie na svojom plenárnom zasadnutí, ktoré sa konalo 8. až 12. mája 2023 (6).

(5)

Skupina Scheveningen predložila 12. júla 2023 aktualizované znenie spoločného odporúčania.

(6)

Skupina expertov pre rybolov a akvakultúru posúdila aktualizované spoločné odporúčanie 28. júla 2023 na zasadnutí, na ktorom sa Európsky parlament zúčastnil v úlohe pozorovateľa.

(7)

Podľa článku 11 nariadenia (EÚ) 2018/973 Komisia posúdila aktualizované spoločné odporúčanie na základe posúdenia STECF v súvislosti s počiatočným spoločným odporúčaním s cieľom zabezpečiť, aby bolo aktualizované spoločné odporúčanie zlučiteľné s príslušnými ochrannými opatreniami Únie vrátane povinnosti vylodiť úlovky.

(8)

Komisia zároveň zohľadnila: i) očakávanie, že pripravované hodnotenie prinesie viac informácií o účinnosti, efektívnosti, koherentnosti, relevantnosti a pridanej hodnote Únie povinnosti vylodiť úlovky; a ii) úsudok STECF, že súčasný proces hodnotenia spoločných odporúčaní je neefektívny, že existuje potreba ďalších úvah o spôsobe jeho dodatočného zlepšenia a že takýmito úvahami by sa umožnila diskusia o problémoch s údajmi a o hľadaní nových spôsobov na zlepšenie vykonávania povinnosti vylodiť úlovky (7).

(9)

Súčasťou delegovaného nariadenia (EÚ) 2020/2014 je výnimka z dôvodu vysokej miery prežitia homára štíhleho uloveného s použitím vlečných sietí na lov pri dne vrátane niektorých so selektívnym zariadením v divízii Medzinárodnej rady pre výskum mora (ďalej len „ICES“) 3a a podoblasti ICES 4. Členské štáty požiadali o pokračovanie výnimky. STECF vyhodnotil informácie predložené v rámci počiatočného spoločného odporúčania a dospel k záveru, že hoci neboli predložené žiadne nové štúdie, predchádzajúce štúdie o miere prežitia sa vykonali spoľahlivým spôsobom (8). Komisia preto z tohto dôvodu a z dôvodov uvedených v odôvodneniach (7) a (8) zastáva názor, že výnimka by sa mala udeliť od 1. januára 2024 do 31. decembra 2027.

(10)

Súčasťou delegovaného nariadenia (EÚ) 2020/2014 je výnimka z dôvodu vysokej miery prežitia soley európskej ulovenej vlečnými sieťami na lov pri dne v divízii ICES 4c. Členské štáty požiadali o pokračovanie výnimky. STECF vyhodnotil informácie predložené v rámci počiatočného spoločného odporúčania a dospel k záveru, že predložené dôkazy sú spoľahlivé a podporujú požadovanú výnimku (9). Komisia preto z tohto dôvodu a z dôvodov uvedených v odôvodneniach (7) a (8) zastáva názor, že výnimka by sa mala udeliť od 1. januára 2024 do 31. decembra 2027.

(11)

Delegované nariadenie (EÚ) 2020/2014 obsahuje výnimku z dôvodu vysokej miery prežitia vedľajších úlovkov všetkých druhov, na ktoré sa vzťahujú obmedzenia výlovu košmi a sieťovými vršami, v divízii ICES 3a a podoblasti ICES 4. Členské štáty požiadali o pokračovanie výnimky. STECF vyhodnotil informácie predložené v rámci počiatočného spoločného odporúčania a dospel k záveru, že úmrtnosť odhodených rýb je pravdepodobne nízka a že skutočné úlovky sú zanedbateľné (10). Komisia preto z týchto dôvodov a z dôvodov uvedených v odôvodneniach (7) a (8) zastáva názor, že výnimka by sa mala udeliť od 1. januára 2024 do 31. decembra 2027.

(12)

Súčasťou delegovaného nariadenia (EÚ) 2020/2014 je výnimka z dôvodu vysokej miery prežitia úlovkov a vedľajších úlovkov platesy veľkej ulovenej sieťami, dánskymi záťahovými sieťami a vlečnými sieťami na lov pri dne s rôznymi špecifikáciami veľkosti ôk vo vodách Únie divízie ICES 3a a podoblasti ICES 4. Členské štáty požiadali o pokračovanie výnimky. STECF vyhodnotil informácie predložené v rámci počiatočného spoločného odporúčania a dospel k záveru, že odhadovaná úroveň odhodených úlovkov je vysoká a miery prežitia sa rôznia (11). STECF v predchádzajúcich rokoch uviedol (12), že miera prežitia sa ukázala ako vysoká v prípade sietí a dánskych záťahových sietí, zatiaľ čo v prípade vlečných sietí na lov pri dne s rôznymi špecifikáciami veľkosti ôk bola rôzna. STECF v predchádzajúcich posúdeniach okrem toho uviedol, že hlavnými faktormi, ktoré majú vplyv na mieru prežitia platesy veľkej, sú ročné obdobie a expozícia vzduchu. Komisia preto z týchto dôvodov a z dôvodov uvedených v odôvodneniach (7) a (8) zastáva názor, že výnimka by sa mala udeliť od 1. januára 2024 do 31. decembra 2027, a to za predpokladu, že nechcené úlovky platesy veľkej sa okamžite vypustia.

(13)

Súčasťou delegovaného nariadenia (EÚ) 2020/2014 je výnimka z dôvodu vysokej miery prežitia platesy veľkej, ktorá nedosahuje minimálnu ochrannú referenčnú veľkosť, ulovenej vlečnými sieťami s rozperným rahnom (BT2) s veľkosťou ôk 80 – 119 mm v podoblasti ICES 4, a to pre plavidlá s rozličnými špecifikáciami výkonu motora, špecifické selektívne zariadenia a plavidlá, ktoré vykonávajú plán pre úplne zdokumentovaný rybolov. Členské štáty požiadali o pokračovanie výnimky. STECF vyhodnotil informácie predložené v rámci počiatočného spoločného odporúčania a dospel k záveru, že miery odhadzovania úlovkov sú vysoké a miery prežitia sú premenlivé, pričom sú najnižšie v segmentoch, v ktorých sa dosahujú najvyššie úlovky (13). V príslušných rybolovoch však prebiehajú práce na zlepšení selektívnosti a pravdepodobnosti prežitia. Komisia preto na umožnenie pokračovania v tejto práci a z dôvodov uvedených v odôvodneniach (7) a (8) zastáva názor, že výnimka by sa mala udeliť od 1. januára 2024 do 31. decembra 2027.

(14)

Súčasťou delegovaného nariadenia (EÚ) 2020/2014 je výnimka z dôvodu vysokej miery prežitia kalkana veľkého uloveného vlečnými sieťami s rozperným rahnom v podoblasti ICES 4. Členské štáty požiadali o pokračovanie výnimky. STECF vyhodnotil informácie predložené v rámci počiatočného spoločného odporúčania a dospel k záveru, že vzhľadom na úroveň odhodených úlovkov a miery prežitia kalkana veľkého bude vplyv výnimky pravdepodobne nízky. Komisia preto z tohto dôvodu a z dôvodov uvedených v odôvodneniach (7) a (8) zastáva názor, že výnimka by sa mala udeliť od 1. januára 2024 do 31. decembra 2027.

(15)

Súčasťou delegovaného nariadenia (EÚ) 2020/2014 je výnimka z dôvodu vysokej miery prežitia rajovitých ulovených v divízii ICES 3a a podoblasti ICES 4. Členské štáty požiadali o pokračovanie výnimky. STECF vyhodnotil informácie predložené v rámci počiatočného spoločného odporúčania a dospel k záveru, že zatiaľ čo sa miera prežitia v závislosti od výstroja a sezóny líši, pozoruhodnou je úroveň spolupráce medzi členskými štátmi, pričom katalyzátorom výskumu, ktorý sa vykonal v súvislosti s mierou prežitia, bola výnimka. Členské štáty sa okrem toho v aktualizovanom spoločnom odporúčaní zaviazali, že vykonajú metaanalýzu miery prežitia s cieľom posúdiť celkový účinok výnimky. Komisia preto z týchto dôvodov a z dôvodov uvedených v odôvodneniach (7) a (8) zastáva názor, že výnimka by sa mala udeliť od 1. januára 2024 do 31. decembra 2027.

(16)

Delegované nariadenie (EÚ) 2020/2014 obsahuje výnimku z dôvodu vysokej miery prežitia úlovkov makrely atlantickej a sleďa atlantického ulovených pri rybolove vakovými sieťami v divízii ICES 3a a podoblasti ICES 4. Členské štáty požiadali o pokračovanie výnimky. STECF vyhodnotil informácie predložené v rámci počiatočného spoločného odporúčania a dospel k záveru, že hoci nemohol overiť, či sú podmienky zaznamenané počas experimentov reprezentatívne pre podmienky pri komerčnej rybolovnej operácii, najlepšími dostupnými odhadmi miery prežitia pri rybolove makrely atlantickej a sleďa atlantického vakovými sieťami sú odhady na úrovni 70 % (14). Komisia preto z tohto dôvodu a z dôvodov uvedených v odôvodneniach (7) a (8) zastáva názor, že výnimka by sa mala udeliť od 1. januára 2024 do 31. decembra 2027.

(17)

Delegované nariadenie (EÚ) 2020/2014 obsahuje výnimku de minimis pre soleu európsku ulovenú viacstennými žiabrovkami a žiabrovkami v divízii ICES 3a a podoblasti 4. Členské štáty požiadali o pokračovanie výnimky. STECF vyhodnotil informácie predložené v rámci počiatočného spoločného odporúčania a dospel k záveru, že predložené informácie sú obmedzené. STECF však uviedol, že dôvody, ktoré členské štáty uviedli v súvislosti so zlepšeniami selektívnosti prostredníctvom zvyšovania veľkostí ôk siete, by pravdepodobne viedli ku komerčným stratám (15). Komisia preto z tohto dôvodu a z dôvodov uvedených v odôvodneniach (7) a (8) zastáva názor, že výnimka by sa mala udeliť od 1. januára 2024 do 31. decembra 2027.

(18)

Delegované nariadenie (EÚ) 2020/2014 obsahuje výnimku de minimis pre soleu európsku, ktorá nedosahuje minimálnu ochrannú referenčnú veľkosť, ulovenú vlečnými sieťami s rozperným rahnom s veľkosťou ôk 80 – 119 mm vybavenými flámskym panelom v podoblasti ICES 4. Členské štáty požiadali o pokračovanie výnimky. STECF preskúmal informácie predložené v rámci počiatočného spoločného odporúčania a dospel k záveru, že informácie boli obmedzené, ale vo svojej správe uviedol, že výnimka sa týka používania úpravy výstroja, ktorá preukázateľne znižuje úroveň nechcených úlovkov (16). Komisia preto z tohto dôvodu a z dôvodov uvedených v odôvodneniach (7) a (8) zastáva názor, že výnimka by sa mala udeliť od 1. januára 2024 do 31. decembra 2027.

(19)

Súčasťou delegovaného nariadenia (EÚ) 2020/2014 je výnimka de minimis pre soleu európsku, tresku jednoškvrnnú, tresku merlang, tresku škvrnitú, tresku tmavú a merlúzu európsku ulovené pri rybolove homára štíhleho v divízii ICES 3a plavidlami, ktoré používajú vlečné siete na lov pri dne s veľkosťou ôk najmenej 70 mm vybavené selektívnymi zariadeniami. Členské štáty požiadali o pokračovanie výnimky. STECF vyhodnotil údaje predložené v rámci počiatočného spoločného odporúčania a dospel k záveru, že výnimka bola v predchádzajúcich rokoch dôvodná a bola spätá s používaním osvedčeného selektívneho výstroja (17). Komisia preto vzhľadom na to, že sa tieto okolnosti nezmenili, a z dôvodov uvedených v odôvodneniach (7) a (8) zastáva názor, že výnimka by sa mala udeliť od 1. januára 2024 do 31. decembra 2027.

(20)

Delegovaného nariadenie (EÚ) 2020/2014 obsahuje výnimku de minimis pre úlovky soley európskej, tresky jednoškvrnnej, tresky merlang, tresky škvrnitej, platesy veľkej, tresky tmavej, sleďa atlantického, tresky koruškovitej, striebristky severnej a tresky belasej pochádzajúce z rybolovu krevety boreálnej v divízii ICES 3a. Členské štáty požiadali o pokračovanie výnimky. STECF vyhodnotil informácie predložené v rámci počiatočného spoločného odporúčania a dospel k záveru, že výnimka bola v predchádzajúcich rokoch dôvodná a bola spätá s povinným používaním vysoko selektívneho výstroja (18). Komisia preto vzhľadom na to, že sa tieto okolnosti nezmenili, a z dôvodov uvedených v odôvodneniach (7) a (8) zastáva názor, že výnimka by sa mala udeliť od 1. januára 2024 do 31. decembra 2027.

(21)

Delegované nariadenie (EÚ) 2020/2014 obsahuje výnimku de minimis pre tresku merlang, ktorá nedosahuje minimálnu ochrannú referenčnú veľkosť, ulovenú vlečnými sieťami na lov pri dne v divízii ICES 3a. Členské štáty požiadali o pokračovanie výnimky. STECF vyhodnotil informácie predložené v rámci počiatočného spoločného odporúčania a vo svojej správe uviedol, že zlepšovanie selektívnosti v prípade tresky merlang pri tomto rybolove by viedlo k neprimeraným stratám obchodovateľných úlovkov iných druhov (19). Komisia preto z tohto dôvodu a z dôvodov uvedených v odôvodneniach (7) a (8) zastáva názor, že výnimka by sa mala udeliť od 1. januára 2024 do 31. decembra 2027.

(22)

Delegované nariadenie (EÚ) 2020/2014 obsahuje výnimku de minimis pre platesu veľkú, ktorá nedosahuje minimálnu ochrannú referenčnú veľkosť, ulovenú vlečnými sieťami na lov pri dne vybavenými panelom SepNep pri rybolove homára štíhleho vo vodách Únie podoblasti ICES 4. Členské štáty požiadali o pokračovanie výnimky. STECF vyhodnotil informácie predložené v rámci počiatočného spoločného odporúčania a dospel k záveru, že hoci sú nové informácie predložené na podporu výnimky obmedzené, predchádzajúce posúdenia STECF sú aj naďalej relevantné, keďže nechcené úlovky pravdepodobne poklesnú vtedy, ak sú vlečné siete na lov pri dne vybavené panelom SepNep (20). Komisia preto z tohto dôvodu a z dôvodov uvedených v odôvodneniach (7) a (8) zastáva názor, že výnimka by sa mala udeliť od 1. januára 2024 do 31. decembra 2027.

(23)

Súčasťou delegovaného nariadenia (EÚ) 2020/2014 je výnimka de minimis pre všetky druhy krevety sivej, na ktoré sa vzťahujú obmedzenia výlovu, ulovené v divíziách ICES 4b a 4c vlečnými sieťami s rozperným rahnom celoročne vybavenými rôznymi selektívnymi zariadeniami v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/1241 (21). Členské štáty požiadali o pokračovanie výnimky s určitými špecifikáciami. STECF vyhodnotil informácie predložené v rámci počiatočného spoločného odporúčania a dospel k záveru, že výnimka bola v predchádzajúcich rokoch dôvodná z dôvodu neprimeraných nákladov a ťažkostí pri zlepšovaní selektívnosti. Komisia preto z týchto dôvodov a z dôvodov uvedených v odôvodneniach (7) a (8) zastáva názor, že výnimka by sa mala udeliť od 1. januára 2024 do 31. decembra 2027.

(24)

Súčasťou delegovaného nariadenia (EÚ) 2020/2014 je výnimka de minimis pre mieňa veľkého, ktorý nedosahuje minimálnu ochrannú referenčnú veľkosť, uloveného vlečnými sieťami na lov pri dne v podoblasti ICES 4. Členské štáty požiadali o pokračovanie výnimky. STECF vyhodnotil údaje predložené v rámci počiatočného spoločného odporúčania a dospel k záveru, že hoci sú nové informácie na podporu výnimky obmedzené, úroveň nechcených úlovkov mieňa veľkého pri tomto rybolove nízka, a preto je vplyv na populáciu pravdepodobne zanedbateľný (22). Komisia preto z tohto dôvodu a z dôvodov uvedených v odôvodneniach (7) a (8) zastáva názor, že výnimka by sa mala udeliť od 1. januára 2024 do 31. decembra 2027.

(25)

Delegované nariadenie (EÚ) 2020/2014 obsahuje výnimku de minimis pre tresku merlang, ktorá nedosahuje minimálnu ochrannú referenčnú veľkosť, ulovenú vo vodách Únie divízií ICES 4a, 4b a 4c vlečnými sieťami na lov pri dne alebo záťahovými sieťami s veľkosťou ôk 70 – 99 mm (TR2). Členské štáty požiadali o pokračovanie výnimky. STECF vyhodnotil údaje predložené v rámci počiatočného spoločného odporúčania a vo svojej správe uviedol, že hoci sú nové informácie generické a zlepšovanie selektívnosti je možné, selektívne zariadenia skúšané pri rôznych výskumných projektoch by viedli k značným komerčným stratám (23). Komisia preto z tohto dôvodu a z dôvodov uvedených v odôvodneniach (7) a (8) zastáva názor, že výnimka by sa mala udeliť od 1. januára 2024 do 31. decembra 2027.

(26)

Delegované nariadenie (EÚ) 2020/2014 obsahuje výnimku de minimis pre tresku merlang, ktorá nedosahuje minimálnu ochrannú referenčnú veľkosť, ulovenú vo vodách Únie podoblasti ICES 4 vlečnými sieťami s rozperným rahnom s veľkosťou ôk 80 – 119 mm. Členské štáty požiadali o pokračovanie výnimky. STECF vyhodnotil informácie predložené v rámci počiatočného spoločného odporúčania a dospel k záveru, že údaje predložené členskými štátmi poskytujú primerané argumenty o neprimeraných nákladoch na skladovanie a manipuláciu na palube a o príčinách ťažkostí pri zlepšovaní selektívnosti (24). Členské štáty sa okrem toho v aktualizovanom spoločnom odporúčaní zaviazali vykonať ďalší výskum týkajúci sa neprimeraných nákladov. Komisia preto z týchto dôvodov a z dôvodov uvedených v odôvodneniach (7) a (8) zastáva názor, že výnimka by sa mala udeliť od 1. januára 2024 do 31. decembra 2027.

(27)

Súčasťou delegovaného nariadenia (EÚ) 2020/2014 je výnimka de minimis pre kombinované množstvo makrely atlantickej, stavríd a tresky merlang ulovené plavidlami s celkovou dĺžkou do 25 metrov, ktoré lovia pelagickými vlečnými sieťami v divíziách ICES 4b a 4c južne od 54° severnej zemepisnej šírky. STECF vyhodnotil údaje predložené v rámci počiatočného spoločného odporúčania a dospel k záveru, že hoci sú informácie na podporu výnimky obmedzené, úroveň nechcených úlovkov je nízka, a že výsledky skúšok selektívnosti v rámci iných rybolovov makrely atlantickej a sleďa atlantického preukazujú, že zlepšenie selektívnosti je náročné dosiahnuť (25). Komisia preto z tohto dôvodu a z dôvodov uvedených v odôvodneniach (7) a (8) zastáva názor, že výnimka by sa mala udeliť od 1. januára 2024 do 31. decembra 2027.

(28)

Delegované nariadenie (EÚ) 2020/2014 obsahuje výnimku de minimis na kombinované množstvo šproty severnej, piesočníc, tresky koruškovitej a tresky belasej pri rybolove s vlečnými sieťami na lov pri dne v divízii ICES 3a a v podoblasti 4. Členské štáty požiadali o pokračovanie výnimky. STECF vyhodnotil informácie predložené v rámci počiatočného spoločného odporúčania a dospel k záveru, že výnimka sa javí primeraná a dôvodná a že úroveň nechcených úlovkov je nízka. STECF vo svojej správe okrem toho uviedol, že kvalitatívne informácie, ktoré sa v predošlých rokoch poskytli na podporu neprimeraných nákladov na manipuláciu s nechcenými úlovkami na palube, sú primerané a že je náročné zlepšovať selektívnosť (26). Komisia preto z týchto dôvodov a z dôvodov uvedených v odôvodneniach (7) a (8) zastáva názor, že výnimka by sa mala udeliť od 1. januára 2024 do 31. decembra 2027.

(29)

Súčasťou delegovaného nariadenia (EÚ) 2020/2014 je výnimka de minimis pre mieňa veľkého, ktorý nedosahuje minimálnu ochrannú referenčnú veľkosť, uloveného lovnými šnúrami pri rybolove merlúzy európskej v podoblasti ICES 4. Členské štáty požiadali o pokračovanie výnimky. STECF vyhodnotil informácie predložené v rámci počiatočného spoločného odporúčania a dospel k záveru, že hoci sú informácie na podporu výnimky obmedzené, úroveň nechcených úlovkov sa javí nízka, a že primeraným sa javí tvrdenie, že zlepšenie selektívnosti je náročné dosiahnuť (27). STECF v predchádzajúcich posúdeniach okrem toho uviedol, že tvrdenia týkajúce sa zlepšovania selektívnosti sú presvedčivé (28). Komisia preto z týchto dôvodov a z dôvodov uvedených v odôvodneniach (7) a (8) zastáva názor, že výnimka by sa mala udeliť od 1. januára 2024 do 31. decembra 2027.

(30)

Súčasťou delegovaného nariadenia (EÚ) 2020/2014 sú dve výnimky de minimis pre stavridy ulovené vlečnými sieťami na lov pri dne s veľkosťou ôk 80 – 99 mm a pre makrelu atlantickú ulovenú pri zmiešanom rybolove druhov žijúcich pri morskom dne vlečnými sieťami na lov pri dne s veľkosťou ôk 80 – 99 mm (TR2) v divíziách ICES 4b a 4c. Členské štáty požiadali o pokračovanie výnimiek. STECF vyhodnotil informácie predložené v rámci počiatočného spoločného odporúčania a dospel k záveru, že hoci sa poskytli obmedzené nové údaje, podľa predložených údajov je úroveň nechcených úlovkov stavríd a makrely atlantickej nízka. Predložené informácie sú zároveň primeraným odôvodnením tejto výnimky z dôvodu neprimeraných nákladov. Komisia preto z týchto dôvodov a z dôvodov uvedených v odôvodneniach (7) a (8) zastáva názor, že výnimka by sa mala udeliť od 1. januára 2024 do 31. decembra 2027.

(31)

Delegované nariadenie (EÚ) 2020/2014 obsahuje výnimku de minimis pre tresku belasú v rámci priemyselného rybolovu pelagických druhov v podoblasti ICES 4. Členské štáty požiadali o pokračovanie výnimky. STECF vyhodnotil údaje predložené v rámci počiatočného spoločného odporúčania a dospel k záveru, že hoci sú informácie na podporu tvrdení o náročnosti dosiahnutia selektívnosti a o neprimeraných nákladoch na manipuláciu s nechcenými úlovkami obmedzené, objem nechcených úlovkov tresky belasej je v porovnaní s celkovým úlovkom priemyselných plavidiel využívajúcich túto výnimku pravdepodobne malý a nemal by vplyv na celkovú populáciu tresky belasej (29). Komisia preto na zabezpečenie konzistentnosti so severozápadnými a juhozápadnými vodami a z dôvodov uvedených v odôvodneniach (7) a (8) zastáva názor, že výnimka by sa mala udeliť od 1. januára 2024 do 31. decembra 2027.

(32)

Súčasťou delegovaného nariadenia (EÚ) 2020/2014 je výnimka de minimis pre krevetu boreálnu ulovenú pri rybolove druhov žijúcich pri morskom dne v divízii ICES 3a vlečnými sieťami s veľkosťou ôk presahujúcou 70 mm a v podoblasti ICES 4 vlečnými sieťami s veľkosťou ôk presahujúcou 80 mm. Členské štáty požiadali o pokračovanie výnimky. STECF vyhodnotil informácie predložené v rámci počiatočného spoločného odporúčania a dospel k záveru, že výnimka sa javí primeraná a dôvodná. STECF vo svojej správe okrem toho uviedol, že je rozumné predpokladať, že ďalšie zlepšenie selektívnosti na zníženie malého množstva nechcených úlovkov pri rybolove by bolo náročné dosiahnuť (30). Komisia preto z týchto dôvodov a z dôvodov uvedených v odôvodneniach (7) a (8) zastáva názor, že výnimka by sa mala udeliť od 1. januára 2024 do 31. decembra 2027.

(33)

Opatrenia navrhované v aktualizovanom spoločnom odporúčaní sú v súlade s článkom 15 ods. 4, článkom 15 ods. 5 písm. c) a článkom 18 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013 a s nariadením (EÚ) 2018/973, najmä jeho článkom 11, a môžu sa preto zahrnúť do tohto nariadenia.

(34)

Keďže opatrenia stanovené v tomto nariadení majú priamy vplyv na plánovanie rybárskej sezóny plavidiel Únie a na súvisiace hospodárske činnosti, toto nariadenie by malo nadobudnúť účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení.

(35)

Malo by sa uplatňovať od 1. januára 2024,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Vymedzenie pojmov

Na účely tohto nariadenia sa uplatňuje toto vymedzenie pojmov:

(1)

„flámsky panel“ je posledná kužeľovitá sieťová časť vlečnej siete s rozperným rahnom, ktorého:

zadná časť je priamo pripojená ku koncovému rukávcu,

horná a dolná sieťová časť sa musia skladať z ôk šírky najmenej 120 mm meranej medzi uzlami,

pri natiahnutí musí byť panel dlhý aspoň 3 m;

(2)

„dnový vypúšťací panel“ je panel zo sieťoviny s väčšími okami alebo štvorcovými okami zabudovaný do spodného panela vlečnej siete – zvyčajne vlečnej siete s rozperným rahnom – s cieľom prepustiť prípadný bentický materiál a predmety ležiace na dne mora pred tým, ako prejdú do koncového rukávca;

(3)

„SepNep“ je vlečná sieť s vodiacimi štítmi, ktorá:

má veľkosť ôk siete 80 až 99 +≥ 100 mm,

je vybavená viacerými koncovými rukávcami s veľkosťou ôk od 80 do 120 mm pripojenými k jedinému tunelu, pričom najvyššie umiestnený koncový rukávec má veľkosť ôk aspoň 120 mm a je vybavený oddeľovacím panelom s maximálnou veľkosťou ôk siete 105 mm,

môže byť vybavená aj nepovinnou selekčnou mriežkou s rozstupom priečok najmenej 17 mm za predpokladu, že jej konštrukcia umožňuje únik malých jedincov homára štíhleho.

Článok 2

Plnenie povinnosti vylodiť úlovky

Vo vodách Únie v Severnom mori (divízia ICES 3a a podoblasť ICES 4) sa povinnosť vylodiť úlovky stanovená v článku 15 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013 uplatňuje na rybolov druhov žijúcich pri morskom dne a pelagických druhov, na ktoré sa vzťahujú obmedzenia výlovu v súlade s týmto nariadením na obdobie 2024 – 2027.

Článok 3

Výnimky z dôvodu vysokej miery prežitia homára štíhleho

1.   Výnimka z dôvodu vysokej miery prežitia stanovená v článku 15 ods. 4 písm. b) nariadenia (EÚ) č. 1380/2013 sa uplatňuje vo vodách Únie v Severnom mori (divízia ICES 3a a podoblasť ICES 4) na tieto úlovky homára štíhleho (Nephrops norvegicus):

a)

úlovky košmi (FPO (31));

b)

úlovky vlečnými sieťami na lov pri dne (OTB, OTT, TBN) vybavené:

i)

koncovým rukávcom s veľkosťou 80 mm alebo viac alebo

ii)

koncovým rukávcom s veľkosťou ôk najmenej 70 mm vybaveným mriežkou na selekciu druhov s rozstupom priečok mriežky najviac 35 mm.

2.   Pri odhadzovaní úlovkov homára štíhleho ulovených v prípadoch uvedených v odseku 1 sa všetky jedince vypustia okamžite a v oblasti, v ktorej boli ulovené.

Článok 4

Výnimka z dôvodu vysokej miery prežitia soley európskej

1.   Výnimka z dôvodu vysokej miery prežitia uvedená v článku 15 ods. 4 písm. b) nariadenia (EÚ) č. 1380/2013 sa uplatňuje vo vodách Únie divízie ICES 4c do šiestich námorných míľ od pobrežia, ale mimo určených odchovní, na soleu európsku (Solea solea), ktorá nedosahuje minimálnu ochrannú referenčnú veľkosť, ulovenú pomocou vlečných sietí s vodiacimi štítmi (OTB) s koncovým rukávcom s veľkosťou ôk 80 až 99 mm.

2.   Výnimka uvedená v odseku 1 sa uplatňuje iba na plavidlá s maximálnou dĺžkou 10 metrov a maximálnym výkonom motora 221 kW pri rybolove vo vodách s hĺbkou 30 m alebo menej a časom vlečenia najviac 90 minút.

3.   Pri odhadzovaní úlovkov soley európskej ulovených v prípadoch uvedených v odseku 1 sa jedince vypustia okamžite.

Článok 5

Výnimka z dôvodu vysokej miery prežitia vedľajších úlovkov všetkých druhov, na ktoré sa vzťahujú obmedzenia výlovu košmi a sieťovými vršami

1.   Výnimka z dôvodu vysokej miery prežitia uvedená v článku 15 ods. 4 písm. b) nariadenia (EÚ) č. 1380/2013 sa vo vodách Únie divízie ICES 3a a podoblasti ICES 4 uplatňuje na všetky druhy, na ktoré sa vzťahujú obmedzenia výlovu košmi a sieťovými vršami (FPO, FYK).

2.   Pri odhadzovaní rýb ulovených v prípadoch uvedených v odseku 1 sa ryby vypustia okamžite a pod hladinu mora.

Článok 6

Výnimka z dôvodu vysokej miery prežitia, pokiaľ ide o úlovky a vedľajšie úlovky platesy veľkej

1.   Výnimka z dôvodu vysokej miery prežitia uvedená v článku 15 ods. 4 písm. b) nariadenia (EÚ) č. 1380/2013 sa vo vodách Únie divízie ICES 3a a podoblasti ICES 4 uplatňuje na tieto úlovky platesy veľkej (Pleuronectes platessa):

a)

úlovky sieťami (GNS, GTR, GTN, GEN);

b)

úlovky dánskymi záťahovými sieťami;

c)

úlovky vlečnými sieťami na lov pri dne (OTB, PTB):

i)

s veľkosťou ôk najmenej 120 mm pri cielenom rybolove platesotvarých alebo iných ako platesotvarých rýb vo vodách Únie v divízii ICES 3a a podoblasti ICES 4;

ii)

s veľkosťou ôk 90 až 119 mm, vybavenými panelom Seltra s vrchným panelom s veľkosťou ôk 140 mm (štvorcové oká), s vrchným panelom s veľkosťou ôk 270 mm (kosoštvorcové oká) alebo s vrchným panelom s veľkosťou ôk 300 mm (štvorcové oká), alebo – v subdivízii Kattegat – vybavenými panelom so štvorcovými okami s veľkosťou aspoň 120 mm, pri cielenom rybolove platesotvarých alebo iných ako platesotvarých rýb vo vodách Únie divízie ICES 3a v období od 1. októbra do 31. decembra každého roka;

iii)

s veľkosťou ôk 80 až 119 mm pri cielenom rybolove platesotvarých alebo iných ako platesotvarých rýb vo vodách Únie v podoblasti ICES 4.

2.   Pri odhadzovaní úlovkov platesy veľkej ulovených v prípadoch uvedených v odseku 1 sa jedince vypustia okamžite.

Článok 7

Výnimka z dôvodu vysokej miery prežitia platesy veľkej, ktorá nedosahuje minimálnu ochrannú referenčnú veľkosť

1.   Výnimka z dôvodu vysokej miery prežitia uvedená v článku 15 ods. 4 písm. b) nariadenia (EÚ) č. 1380/2013 sa vo vodách Únie podoblasti ICES 4 uplatňuje na úlovky platesy veľkej (Pleuronectes platessa) menšej než minimálnej ochrannej referenčnej veľkosti vlečnými sieťami s rozperným rahnom veľkosti 80 – 119 mm (BT2), ak je platesa veľká ulovená:

a)

výstrojom, ktorý je vybavený zachytávacím panelom alebo dnovým vypúšťacím panelom, plavidlami s výkonom motora viac ako 221 kW alebo

b)

plavidlami členských štátov, ktoré vykonávajú plán pre úplne zdokumentovaný rybolov.

2.   Výnimka uvedená v odseku 1 sa uplatňuje aj na platesotvaré ryby ulovené vlečnými sieťami s rozperným rahnom (BT2) plavidlami s maximálnym výkonom motora 221 kW alebo celkovou dĺžkou nepresahujúcou 24 m, ktoré sú skonštruované na rybolov do vzdialenosti dvanásť míľ, ak priemerná dĺžka vlečenia neprekročí 90 minút.

3.   Pri odhadzovaní úlovkov platesy veľkej ulovených v prípadoch uvedených v odseku 1 sa jedince vypustia okamžite.

Článok 8

Výnimka z dôvodu vysokej miery prežitia kalkana veľkého

1.   Výnimka z dôvodu vysokej miery prežitia uvedená v článku 15 ods. 4 písm. b) nariadenia (EÚ) č. 1380/2013 sa vo vodách Únie v podoblasti ICES 4 uplatňuje na úlovky kalkana veľkého (Scophthalmus maximus) ulovené vlečnými sieťami s rozperným rahnom s koncovým rukávcom s veľkosťou 80 mm alebo viac (TBB).

2.   Pri odhadzovaní kalkana veľkého uloveného v prípadoch uvedených v odseku 1 sa jedince kalkana veľkého vypustia okamžite.

Článok 9

Výnimka z dôvodu vysokej miery prežitia rajovitých

1.   Výnimka z dôvodu vysokej miery prežitia uvedená v článku 15 ods. 4 písm. b) nariadenia (EÚ) č. 1380/2013 sa uplatňuje na rajovité (Rajiformes) ulovené rybárskym výstrojom vo vodách Únie v Severnom mori (divízia ICES 3a a podoblasť ICES 4).

2.   Členské štáty s priamym hospodárskym záujmom najneskôr do 1. mája 2027 predložia metaanalýzu miery prežitia s cieľom posúdiť účinok výnimky. Výbor STECF poskytnuté vedecké informácie posúdi do 31. júla 2027.

3.   Pri odhadzovaní rajovitých ulovených v prípadoch uvedených v odseku 1 sa dané jedince vypustia okamžite.

Článok 10

Výnimka z dôvodu vysokej miery prežitia v prípade úlovkov makrely atlantickej a sleďa atlantického pri rybolove vakovými sieťami

1.   Výnimka z dôvodu vysokej miery prežitia uvedená v článku 15 ods. 4 písm. b) nariadenia (EÚ) č. 1380/2013 sa uplatňuje na úlovky makrely atlantickej (Scomber scombrus) a sleďa atlantického (Clupea harengus) pochádzajúce z rybolovu vakovými sieťami vo vodách Únie v Severnom mori (divízia ICES 3a a podoblasť ICES 4) v prípade, ak sa uplatňujú všetky tieto podmienky:

a)

úlovok sa vypustí skôr, ako sa vaková sieť zatiahne na percentuálnu úroveň stanovenú v odsekoch 2 a 3 („hraničný bod“);

b)

vaková sieť je vybavená viditeľnou bójou, ktorá zreteľne označuje hraničný bod;

c)

plavidlo a vaková sieť sú vybavené elektronickým systémom, ktorý zaznamenáva a dokumentuje čas, miesto a rozsah použitia vakovej siete pri všetkých rybolovných operáciách.

2.   Hraničný bod je na úrovni 80 % zatiahnutia vakovej siete pri love makrely atlantickej a na úrovni 90 % zatiahnutia vakovej siete pri love sleďa atlantického.

3.   Ak húf obkľúčených rýb pozostáva zo zmesi oboch druhov, hraničný bod je na úrovni 80 % zatiahnutia vakovej siete.

4.   Zakazuje sa vypúšťanie úlovkov makrel a sleďov po dosiahnutí hraničného bodu.

5.   Pred vypustením sa z obkľúčeného húfu rýb odoberajú vzorky s cieľom odhadnúť jeho zloženie podľa druhov rýb, veľkostné zloženie a množstvo.

Článok 11

Výnimky de minimis v prípade rybolovu pelagických druhov a druhov žijúcich pri morskom dne

1.   Odchylne od článku 15 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013 sa môžu podľa článku 15 ods. 4 písm. c) uvedeného nariadenia odhadzovať tieto množstvá:

a)

v prípade rybolovu soley európskej vo vodách Únie v Severnom mori (divízia ICES 3a a podoblasť ICES 4) plavidlami, ktoré na lov používajú viacstenné žiabrovky a žiabrovky (GN, GNS, GND, GNC, GTN, GTR, GEN, GNF):

množstvo soley európskej (Solea solea) nedosahujúcej a presahujúcej minimálnu ochrannú referenčnú veľkosť, ktoré nesmie presiahnuť 3 % celkového ročného výlovu uvedeného druhu;

b)

v prípade rybolovu soley európskej vo vodách Únie podoblasti ICES 4 plavidlami, ktoré na lov používajú vlečné siete s rozperným rahnom (TBB) s veľkosťou ôk 80 – 119 mm vybavené flámskym panelom:

množstvo soley európskej (Solea solea) nedosahujúcej minimálnu ochrannú referenčnú veľkosť, ktoré nesmie presiahnuť 5 % celkového ročného výlovu uvedeného druhu;

c)

v prípade rybolovu homára štíhleho vo vodách Únie divízie ICES 3a plavidlami, ktoré používajú vlečné siete na lov pri dne (OTB, OTT, TBN) s veľkosťou ôk 70 mm alebo viac, vybavené mriežkou na selekciu druhov s rozstupom priečok mriežky maximálne 35 mm:

kombinované množstvo soley európskej (Solea solea), tresky jednoškvrnnej (Melanogrammus aeglefinus), tresky merlang (Merlangius merlangus), tresky škvrnitej (Gadus morhua), tresky tmavej (Pollachius virens) a merlúzy európskej (Merluccius merluccius), nedosahujúcich minimálnu ochrannú referenčnú veľkosť, ktoré nesmie presiahnuť 4 % celkového ročného výlovu homára štíhleho (Nephrops norvegicus), soley európskej, tresky jednoškvrnnej, tresky merlang a krevety boreálnej (Pandalus borealis), tresky škvrnitej, tresky tmavej a merlúzy európskej;

d)

v prípade lovu krevety boreálnej (Pandalus borealis) vo vodách Únie divízie ICES 3a plavidlami, ktoré používajú vlečné siete na lov pri dne (OTB, OTT) s veľkosťou ôk 35 mm alebo viac, vybavené mriežkou na selekciu druhov s rozstupom priečok maximálne 19 mm a s únikovým otvorom pre ryby:

kombinované množstvo soley európskej (Solea solea), tresky jednoškvrnnej (Melanogrammus aeglefinus), tresky merlang (Merlangius merlangus), tresky škvrnitej (Gadus morhua), platesy veľkej (Pleuronectes platessa), tresky tmavej (Pollachius virens), sleďa atlantického (Clupea harengus), tresky koruškovitej (Trisopterus esmarkii), striebristky severnej (Argentina silus) a tresky belasej (Micromesistius poutassou), nedosahujúcich minimálnu ochrannú referenčnú veľkosť, ak existuje, ktoré nesmie presiahnuť 5 % celkového ročného výlovu homára štíhleho (Nephrops norvegicus), soley európskej, tresky jednoškvrnnej, tresky merlang, tresky škvrnitej, platesy veľkej, tresky tmavej, sleďa atlantického, krevety boreálnej (Pandalus borealis), merlúzy európskej (Merluccius merluccius), tresky koruškovitej, striebristky severnej a tresky belasej;

e)

v prípade rybolovu vo vodách Únie divízie ICES 3a plavidlami, ktoré používajú vlečné siete na lov pri dne (OTB, OTT, TBN, PTB) s veľkosťou ôk 90 – 119 mm vybavené panelom Seltra s vrchným panelom s veľkosťou ôk 140 mm (štvorcové oká), s veľkosťou ôk 270 mm (kosoštvorcové oká) alebo s veľkosťou ôk 300 mm (štvorcové oká) alebo vlečné siete na lov pri dne (OTB, OTT, TBN, PTB) s veľkosťou ôk 120 mm alebo viac:

množstvo tresky merlang (Merlangius merlangus) nedosahujúcej minimálnu ochrannú referenčnú veľkosť, ktoré nesmie presiahnuť 2 % celkového ročného výlovu tresky merlang, homára štíhleho (Nephrops norvegicus), tresky škvrnitej (Gadus morhua), tresky jednoškvrnnej (Melanogrammus aeglefinus), tresky tmavej (Pollachius virens), soley európskej (Solea solea), platesy veľkej (Pleuronectes platessa) a merlúzy európskej (Merluccius merluccius);

f)

v prípade rybolovu homára štíhleho vo vodách Únie podoblasti ICES 4 plavidlami, ktoré používajú vlečné siete na lov pri dne s veľkosťou ôk 80 – 99 mm vybavené sieťou SepNep:

množstvo platesy veľkej (Pleuronectes platessa) nedosahujúcej minimálnu ochrannú referenčnú veľkosť, ktoré nesmie presiahnuť 3 % celkového ročného výlovu homára štíhleho (Nephrops norvegicus), platesy veľkej (Pleuronectes platessa), tresky tmavej (Pollachius virens), tresky jednoškvrnnej (Melanogrammus aeglefinus), tresky merlang (Merlangius merlangus), tresky škvrnitej (Gadus morhua), krevety boreálnej (Pandalus borealis) a soley európskej (Solea solea);

g)

v prípade lovu krevety sivej vo vodách Únie divízií ICES 4b a 4c vlečnými sieťami s rozperným rahnom s veľkosťou ôk najmenej 22 mm, ktoré sú vybavené triediacou mriežkou, selekčnou sieťou alebo akýmkoľvek iným zariadením, ktoré Komisia schválila v súlade s článkom 15 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2019/1241:

množstvo všetkých druhov, na ktoré sa vzťahujú obmedzenia výlovu, ktoré nesmie presiahnuť 5 % v celkového ročného výlovu všetkých druhov, na ktoré sa vzťahujú obmedzenia výlovu, ulovené pri uvedenom rybolove;

h)

v prípade rybolovu druhov žijúcich pri morskom dne vo vodách Únie podoblasti ICES 4 plavidlami, ktoré používajú vlečné siete na lov pri dne (OTB, OTT, PTB) s veľkosťou ôk 120 mm alebo viac na lov mieňa veľkého:

množstvo mieňa veľkého (Molva molva) nedosahujúceho minimálnu ochrannú referenčnú veľkosť, ktoré nesmie presiahnuť 3 % celkového ročného výlovu mieňa veľkého pri danom rybolove;

i)

v prípade zmiešaného rybolovu druhov žijúcich pri morskom dne vo vodách Únie podoblasti ICES 4 plavidlami, ktoré používajú vlečné siete na lov pri dne (OTB, OTT) alebo záťahové siete (SDN, SSC) s veľkosťou ôk 70 – 99 mm (TR2):

množstvo tresky merlang (Merlangius merlangus) nedosahujúcej minimálnu ochrannú referenčnú veľkosť, ktoré nesmie presiahnuť 4 % celkového ročného výlovu tresky merlang;

j)

v prípade zmiešaného rybolovu druhov žijúcich pri morskom dne vo vodách Únie podoblasti ICES 4 plavidlami, ktoré používajú vlečné siete s rozperným rahnom s veľkosťou ôk 80 – 119 mm:

množstvo tresky merlang (Merlangius merlangus) nedosahujúcej minimálnu ochrannú referenčnú veľkosť, ktoré nesmie presiahnuť 2 % celkového ročného výlovu platesy veľkej (Pleuronectes platessa) a soley európskej (Solea solea);

k)

v prípade rybolovu pelagických druhov vykonávaného plavidlami na rybolov pelagických druhov s celkovou dĺžkou do 25 metrov, ktoré používajú pelagické vlečné siete (OTM/PTM), na cielený rybolov makrely atlantickej, stavríd a sleďa atlantického v divíziách ICES 4b a 4c južne od 54° severnej zemepisnej šírky;

kombinované množstvo makrely atlantickej (Scomber scombrus), stavríd (Trachurus spp.) a tresky merlang (Merlangius merlangus), ktoré nesmie presiahnuť 1 % celkového ročného výlovu makrely atlantickej, stavríd a tresky merlang;

l)

v prípade rybolovu druhov žijúcich pri morskom dne vlečnými sieťami (OTB, OTM, OTT, PTB, PTM, SDN, SPR, SSC, TB, TBN, TBS) s veľkosťou ôk presahujúcou 80 mm v divízii ICES 3a a v podoblasti ICES 4 a v prípade lovu krevety boreálnej, ktorý sa vykonáva za podmienok stanovených v časti B prílohy V k nariadeniu (EÚ) 2019/1241, a v oblasti Skagerrak (divízia ICES 3an) vybavenými zariadením na zadržiavanie rýb, ako sa vymedzuje v uvedenej prílohe:

kombinované množstvo šproty severnej (Sprattus sprattus), piesočníc (Ammodytes spp.), tresky koruškovitej (Trisopterus esmarkii) a tresky belasej (Micromesistius poutassou), ktoré nesmie presiahnuť 0,1 % celkového ročného výlovu šproty severnej, piesočníc, tresky koruškovitej a tresky belasej;

m)

v prípade merlúzy európskej pri rybolove druhov žijúcich pri morskom dne plavidlami, ktoré používajú lovné šnúry (LLS) v podoblasti ICES 4:

množstvo mieňa veľkého (Molva molva) nedosahujúceho minimálnu ochrannú referenčnú veľkosť, ktoré nesmie presiahnuť 3 % celkového ročného výlovu mieňa veľkého pri danom rybolove druhov žijúcich pri morskom dne;

n)

v prípade zmiešaného rybolovu druhov žijúcich pri morskom dne v divíziách ICES 4b a 4c vlečnými sieťami na lov pri dne (OTB, OTT, PTB) s veľkosťou ôk 80 až 99 mm (TR2):

množstvo stavríd (Trachurus spp.), ktoré nesmie presiahnuť 5 % celkového ročného výlovu stavríd pri danom rybolove;

o)

v prípade zmiešaného rybolovu druhov žijúcich pri morskom dne v divíziách ICES 4b a 4c vlečnými sieťami na lov pri dne (OTB, OTT, PTB) s veľkosťou ôk 80 až 99 mm (TR2):

množstvo makrely atlantickej (Scomber scombrus), ktoré nesmie presiahnuť 5 % celkového ročného výlovu makrely atlantickej pri danom rybolove;

p)

v prípade priemyselného rybolovu plavidlami na rybolov pelagických druhov, ktorý je cielený na lov tresky belasej v podoblasti ICES 4, a pri spracovaní uvedeného druhu na palube s cieľom získať základ na surimi:

množstvo tresky belasej (Micromesistius poutassou), ktoré nesmie presiahnuť 5 % celkového ročného výlovu tresky belasej;

q)

v prípade rybolovu druhov žijúcich pri morskom dne vlečnými sieťami (OTB, OTM, OTT, PTB, PTM, SDN, SPR, SSC, TB, TBN) s veľkosťou ôk presahujúcou 70 mm v divízii ICES 3a v podoblasti ICES 4, ktorý sa vykonáva za podmienok stanovených v časti B prílohy V k nariadeniu (EÚ) 2019/1241:

množstvo krevety boreálnej (Pandalus borealis), ktoré nesmie presiahnuť 0,01 % celkového ročného výlovu pri danom rybolove.

2.   Členské štáty s priamym hospodárskym záujmom predložia najneskôr do 1. mája 2027 dodatočné informácie o neprimeraných nákladoch na podporu výnimky stanovenej v odseku 1 písm. j). Výbor STECF poskytnuté vedecké informácie posúdi do 31. júla 2027.

Článok 12

Nadobudnutie účinnosti a uplatňovanie

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Uplatňuje sa od 1. januára 2024 do 31. decembra 2027.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 22. augusta 2023

Za Komisiu

predsedníčka

Ursula VON DER LEYEN


(1)   Ú. v. EÚ L 179, 16.7.2018, s. 1.

(2)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1380/2013 z 11. decembra 2013 o spoločnej rybárskej politike, ktorým sa menia nariadenia Rady (ES) č. 1954/2003 a (ES) č. 1224/2009, a ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (ES) č. 2371/2002 a (ES) č. 639/2004 a rozhodnutie Rady 2004/585/ES (Ú. v. EÚ L 354, 28.12.2013, s. 22).

(3)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2020/2014 z 21. augusta 2020, ktorým sa spresňuje vykonávanie povinnosti vylodiť úlovky pri určitých druhoch rybolovu v Severnom mori na obdobie 2021 – 2023 (Ú. v. EÚ L 415, 10.12.2020, s. 10).

(4)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2021/2062 z 23. augusta 2021, ktorým sa mení delegované nariadenie (EÚ) 2020/2014, ktorým sa spresňuje vykonávanie povinnosti vylodiť úlovky pri určitých druhoch rybolovu v Severnom mori na obdobie 2021 – 2023 (Ú. v. EÚ L 421, 26.11.2021, s. 4).

(5)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2022/2289 z 18. augusta 2022, ktorým sa mení delegované nariadenie (EÚ) 2020/2014, pokiaľ ide o výnimky z povinnosti vylodiť úlovky pri určitých druhoch rybolovu v Severnom mori na rok 2023 (Ú. v. EÚ L 303, 23.11.2022, s. 6).

(6)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/61703874/STECF+23-0406+-+Ev+JRs+LO.pdf/5cf75911-6a7f-4aa5-be7d-3f371440b2bd

(7)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/61703874/STECF+23-0406+-+Ev+JRs+LO.pdf/5cf75911-6a7f-4aa5-be7d-3f371440b2bd

(8)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/61703874/STECF+23-0406+-+Ev+JRs+LO.pdf/5cf75911-6a7f-4aa5-be7d-3f371440b2bd

(9)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/61703874/STECF+23-0406+-+Ev+JRs+LO.pdf/5cf75911-6a7f-4aa5-be7d-3f371440b2bd

(10)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/61703874/STECF+23-0406+-+Ev+JRs+LO.pdf/5cf75911-6a7f-4aa5-be7d-3f371440b2bd

(11)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/61703874/STECF+23-0406+-+Ev+JRs+LO.pdf/5cf75911-6a7f-4aa5-be7d-3f371440b2bd

(12)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2147402/STECF+PLEN+18-02.pdf

(13)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/61703874/STECF+23-0406+-+Ev+JRs+LO.pdf/5cf75911-6a7f-4aa5-be7d-3f371440b2bd

(14)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/61703874/STECF+23-0406+-+Ev+JRs+LO.pdf/5cf75911-6a7f-4aa5-be7d-3f371440b2bd

(15)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/61703874/STECF+23-0406+-+Ev+JRs+LO.pdf/5cf75911-6a7f-4aa5-be7d-3f371440b2bd

(16)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/61703874/STECF+23-0406+-+Ev+JRs+LO.pdf/5cf75911-6a7f-4aa5-be7d-3f371440b2bd

(17)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/61703874/STECF+23-0406+-+Ev+JRs+LO.pdf/5cf75911-6a7f-4aa5-be7d-3f371440b2bd

(18)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/61703874/STECF+23-0406+-+Ev+JRs+LO.pdf/5cf75911-6a7f-4aa5-be7d-3f371440b2bd

(19)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/61703874/STECF+23-0406+-+Ev+JRs+LO.pdf/5cf75911-6a7f-4aa5-be7d-3f371440b2bd

(20)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/61703874/STECF+23-0406+-+Ev+JRs+LO.pdf/5cf75911-6a7f-4aa5-be7d-3f371440b2bd

(21)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/1241 z 20. júna 2019 o zachovaní rybolovných zdrojov a ochrane morských ekosystémov prostredníctvom technických opatrení, ktorým sa menia nariadenia Rady (ES) č. 1967/2006, (ES) č. 1224/2009 a nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1380/2013, (EÚ) 2016/1139, (EÚ) 2018/973, (EÚ) 2019/472 a (EÚ) 2019/1022 a ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (ES) č. 894/97, (ES) č. 850/98, (ES) č. 2549/2000, (ES) č. 254/2002, (ES) č. 812/2004 a (ES) č. 2187/2005 (Ú. v. EÚ L 198, 25.7.2019, s. 105).

(22)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/61703874/STECF+23-0406+-+Ev+JRs+LO.pdf/5cf75911-6a7f-4aa5-be7d-3f371440b2bd

(23)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/61703874/STECF+23-0406+-+Ev+JRs+LO.pdf/5cf75911-6a7f-4aa5-be7d-3f371440b2bd

(24)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/61703874/STECF+23-0406+-+Ev+JRs+LO.pdf/5cf75911-6a7f-4aa5-be7d-3f371440b2bd

(25)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/61703874/STECF+23-0406+-+Ev+JRs+LO.pdf/5cf75911-6a7f-4aa5-be7d-3f371440b2bd

(26)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/61703874/STECF+23-0406+-+Ev+JRs+LO.pdf/5cf75911-6a7f-4aa5-be7d-3f371440b2bd

(27)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/61703874/STECF+23-0406+-+Ev+JRs+LO.pdf/5cf75911-6a7f-4aa5-be7d-3f371440b2bd

(28)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2694823/STECF+20-04+-+Eval+JRs+LO+and+TM+Reg.pdf/6176f9ad-0855-4985-b7de-64685862b6cb

(29)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/61703874/STECF+23-0406+-+Ev+JRs+LO.pdf/5cf75911-6a7f-4aa5-be7d-3f371440b2bd

(30)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/61703874/STECF+23-0406+-+Ev+JRs+LO.pdf/5cf75911-6a7f-4aa5-be7d-3f371440b2bd

(31)  Kódy výstroja použité v tomto nariadení sú uvedené v prílohe XI k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) č. 404/2011 z 8. apríla 2011, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá vykonávania nariadenia Rady (ES) č. 1224/2009, ktorým sa zriaďuje systém kontroly Spoločenstva na zabezpečenie dodržiavania pravidiel spoločnej politiky rybného hospodárstva (Ú. v. EÚ L 112, 30.4.2011, s. 1). V prípade plavidiel s celkovou dĺžkou menej ako 10 metrov kódy výstroja použité v tomto nariadení sú stanovené v klasifikácii rybárskeho výstroja Organizácie OSN pre výživu a poľnohospodárstvo.


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2023/2459/oj

ISSN 1977-0790 (electronic edition)


Top