Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32023R2175

    Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2023/2175 zo 7. júla 2023, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/2402, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy, ktorými sa podrobnejšie špecifikujú požiadavky na ponechanie si rizika pre originátorov, sponzorov, pôvodných veriteľov a správcov

    C/2023/1563

    Ú. v. EÚ L, 2023/2175, 18.10.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2023/2175/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2023/2175/oj

    European flag

    Úradný vestník
    Európskej únie

    SK

    Séria L


    2023/2175

    18.10.2023

    DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2023/2175

    zo 7. júla 2023,

    ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/2402, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy, ktorými sa podrobnejšie špecifikujú požiadavky na ponechanie si rizika pre originátorov, sponzorov, pôvodných veriteľov a správcov

    (Text s významom pre EHP)

    EURÓPSKA KOMISIA,

    so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

    so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/2402 (1) z 12. decembra 2017, ktorým sa stanovuje všeobecný rámec pre sekuritizáciu a vytvára sa osobitný rámec pre jednoduchú, transparentnú a štandardizovanú sekuritizáciu, a ktorým sa menia smernice 2009/65/ES, 2009/138/ES a 2011/61/EÚ a nariadenia (ES) č. 1060/2009 a (EÚ) č. 648/2012, a najmä na jeho článok 6 ods. 7 tretí pododsek,

    keďže:

    (1)

    V snahe zabezpečiť, aby investori a orgány dohľadu pochopili, ako je syntetická alebo podmienená forma ponechania rovnocenná s jednou z možností ponechania stanovených v článku 6 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2017/2402, by sa použitie takejto formy ponechania a jej podrobnosti mali zverejniť v konečnom ponukovom materiáli, prospekte, súhrne transakcií alebo prehľade hlavných prvkov sekuritizácie.

    (2)

    V článku 6 ods. 3 písm. a) až e) nariadenia (EÚ) 2017/2402 sa stanovujú rôzne spôsoby splnenia požiadavky na ponechanie si rizika stanovenej v článku 6 ods. 1 uvedeného nariadenia. S cieľom harmonizovať uplatňovanie požiadavky na ponechanie si rizika a dosiahnuť rovnocenné ponechanie si významného čistého hospodárskeho podielu v sekuritizácii treba bližšie určiť tieto spôsoby vrátane plnenia prostredníctvom syntetickej alebo podmienenej formy ponechania. V programe ABCP je nástroj likvidity, ktorý kryje 100 % kreditného rizika každej zo sekuritizovaných expozícií alebo ktorý predstavuje pozíciu prvej straty vo vzťahu k sekuritizácii, rovnocenný s ponechaním si čistého hospodárskeho podielu v sekuritizácii. Takéto programy ABCP by sa preto mali považovať za programy, ktoré dodržiavajú požiadavku na ponechanie si rizika v súlade s článkom 6 ods. 3 písm. a) a d) nariadenia (EÚ) 2017/2402.

    (3)

    Syntetická prebytková marža je vymedzená v článku 2 bode 29 nariadenia (EÚ) 2017/2402 ako suma zmluvne určená originátorom na krytie strát. Syntetická prebytková marža následne vedie k hodnote expozície, ktorá by sa mala zohľadniť pri ocenení významného čistého hospodárskeho podielu pri vzniku. Syntetická prebytková marža by sa preto mala uznať ako možná forma splnenia požiadavky na ponechanie si rizika originátorom syntetickej sekuritizácie, ak takáto syntetická prebytková marža spĺňa podmienky stanovené v článku 6 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2017/2402 a ak sa na takúto syntetickú prebytkovú maržu vzťahuje kapitálová požiadavka v súlade s uplatniteľnou prudenciálnou reguláciou.

    (4)

    Syntetické prebytkové marže možno určiť dvoma rôznymi spôsobmi. Prvý spôsob je poskytnutie zvýšenia kreditnej kvality nadriadenej alebo mezanínovej tranže. Druhý spôsob je poskytnutie zvýšenia kreditnej kvality všetkým tranžiam vrátane tranže prvej straty. Ak syntetická prebytková marža poskytuje zvýšenie kreditnej kvality len nadriadeným alebo mezanínovým tranžiam, nemôže sa s ňou zaobchádzať ako s tranžou prvej straty. Ponechávajúci subjekt by si preto mal ponechať aspoň minimálnu sumu vo všetkých tranžiach, aby dodržal článok 6 ods. 3 písm. a) nariadenia (EÚ) 2017/2402. Ak syntetická prebytková marža poskytuje zvýšenie kreditnej kvality všetkým tranžiam, syntetická prebytková marža by mala byť rovnocenná s tranžou prvej straty syntetickej sekuritizácie, a preto by sa mala považovať za tranžu v súlade s článkom 6 ods. 3 písm. d) nariadenia (EÚ) 2017/2402.

    (5)

    Treba špecifikovať hospodársky podiel, ktorý sa má ponechať, keď podkladové expozície sekuritizácie zahŕňajú čerpané a nečerpané sumy kreditných facilít. Keďže kreditné riziko sa určuje na základe čerpaných súm, čistý hospodársky podiel by sa mal oceňovať len s prihliadnutím na tieto sumy.

    (6)

    V snahe zabezpečiť priebežné plnenie požiadavky na ponechanie v prípade, že čistý hospodársky podiel si ponecháva konsolidovaná skupina a ponechávajúci subjekt patriaci do skupiny už nie je zahrnutý do rozsahu pôsobnosti dohľadu na konsolidovanom základe, treba stanoviť, že jeden alebo viaceré zo zostávajúcich subjektov zahrnutých do rozsahu pôsobnosti dohľadu na konsolidovanom základe by mali prevziať expozíciu voči sekuritizácii.

    (7)

    V článku 6 ods. 1 prvom pododseku nariadenia (EÚ) 2017/2402 sa zakazuje predaj alebo hedžing ponechaného hospodárskeho podielu, pretože by sa tým odstránila expozícia ponechávajúceho subjektu voči kreditnému riziku ponechaných sekuritizačných pozícií alebo expozícií. Hedžing by sa preto mal povoliť len vtedy, keď ponechávajúci subjekt hedžuje voči iným rizikám, než je kreditné riziko ponechaných sekuritizačných pozícií alebo expozícií. Hedžing by však mal byť povolený aj vtedy, keď sa vykonáva pred sekuritizáciou ako legitímny a obozretný prvok poskytovania úverov alebo riadenia rizika a nevytvára diferenciáciu v prospech ponechávajúceho subjektu medzi kreditným rizikom ponechaných sekuritizačných pozícií alebo expozícií a sekuritizačných pozícií alebo expozícií prevedených na investorov. Okrem toho pri sekuritizáciách, v ktorých sa ponechávajúci subjekt zaväzuje, že si ponechá viac, než je minimálny významný čistý hospodársky podiel vo výške 5 %, by sa hedžing nemal zakázať pre žiadny ponechaný podiel presahujúci uvedenú percentuálnu hodnotu za predpokladu, že tieto okolnosti sa zverejnia v konečnom ponukovom materiáli, prospekte, súhrne transakcií alebo prehľade hlavných prvkov sekuritizácie.

    (8)

    V snahe zabezpečiť priebežné ponechanie si významného čistého hospodárskeho podielu by ponechávajúce subjekty mali zabezpečiť, aby sekuritizačná štruktúra nedisponovala žiadnym zabudovaným mechanizmom, prostredníctvom ktorého by ponechaný významný čistý hospodársky podiel ocenený pri vzniku klesal rýchlejšie než prevedený podiel. Z rovnakého dôvodu by sa ponechaný významný čistý hospodársky podiel nemal uprednostňovať z hľadiska peňažných tokov, aby prednostne profitoval zo splácania alebo amortizácie tak, že tento významný čistý hospodársky podiel by klesol pod 5 % priebežnej nominálnej hodnoty tranží predaných investorom alebo prevedených na investorov alebo sekuritizovaných expozícií, alebo pod 5 % čistej hodnoty v prípade nesplácaných expozícií v rámci tradičných sekuritizácií nesplácaných expozícií. Zvyšovanie kreditnej kvality poskytované investorovi preberajúcemu expozíciu voči sekuritizačnej pozícii by okrem toho nemalo vo vzťahu k miere splácania podkladových expozícií neúmerne klesať. Uvedená požiadavka by nemala brániť ponechávajúcemu subjektu v tom, aby bol odmeňovaný prednostne za služby poskytované účelovo vytvorenému subjektu zaoberajúcemu sa sekuritizáciou za predpokladu, že výška odmeny je stanovená na základe trhového odstupu a že štruktúra takejto odmeny neohrozuje požiadavku na ponechanie.

    (9)

    Ak hlavný dlžník plne zosúladí záujem s investorom, a to aj v situácii, keď sekuritizácia obsahuje výlučne vlastné emitované kryté dlhopisy alebo iné vlastné emitované dlhové nástroje, subjekt, ktorý sekuritizuje tieto nástroje, by nemal byť povinný prijať žiadne ďalšie opatrenia na splnenie požiadavky na ponechanie si rizika.

    (10)

    V článku 8 nariadenia (EÚ) 2017/2402 sa stanovujú určité výnimky zo zákazu resekuritizácií. Keďže požiadavky na ponechanie sa uplatňujú na dve úrovne transakcií zahrnutých do resekuritizácie, treba špecifikovať, ako majú tieto transakcie spĺňať požiadavku na ponechanie. Vo všeobecnosti by sa s prvými sekuritizáciami expozícií a druhou „prebalenou“ úrovňou transakcie malo na účely splnenia požiadavky na ponechanie si rizika zaobchádzať samostatne. Preto by mala existovať povinnosť ponechať si významný čistý hospodársky podiel na každej z týchto úrovní. To isté by malo platiť pri transakciách s viac než jednou podkladovou sekuritizáciou, ako sú programy ABCP iné než tie, ktoré sú uvedené v článku 8 ods. 4 nariadenia (EÚ) 2017/2402. Je však možné, že originátor sekuritizácie konajúci ako ponechávajúci subjekt sekuritizuje pozície, ktoré si ponechal nad rámec minimálnej požiadavky na ponechanie na prvej úrovni sekuritizácie. V takom prípade by uvedený originátor nemal byť povinný ponechať si dodatočný podiel na úrovni resekuritizácie za predpokladu, že do podkladovej skupiny resekuritizácie nie sú pridané žiadne iné expozície ani pozície. V týchto prípadoch by sa resekuritizácia mala považovať len za druhú časť tej istej transakcie, ktorá by významne nezmenila hospodársky základ sekuritizácie. Pôvodné ponechanie na úrovni sekuritizácie by preto malo postačovať na splnenie účelu požiadavky na ponechanie si rizika. A napokon možno konštatovať, že na účely požiadavky na ponechanie by sa za resekuritizáciu nemalo považovať len samotné nové rozdelenie sekuritizačnej pozície originátorom sekuritizácie do priľahlých tranží.

    (11)

    Požiadavky na výber aktív stanovené v článku 6 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2017/2402 sú neoddeliteľnou súčasťou rámca ponechania si rizika. Ak by si originátori mohli vyberať aktíva na sekuritizáciu portfólií s horšou kreditnou kvalitou, a to najmä bez vedomia investorov alebo potenciálnych investorov, účel a účinnosť ponechania si rizika s cieľom zosúladiť záujmy originátorov a investorov by boli vážne ohrozené. V tomto scenári by originátor síce používal sekuritizáciu na zbavenie sa rizikových aktív, investori by sa však mylne spoliehali na to, že originátor si ponecháva časť rizika ako dôkaz riadneho zosúladenia záujmov. V záujme zabránenia takémuto scenáru a v snahe zaistiť právnu istotu a bezpečnosť treba stanoviť kritériá, o ktoré sa originátori môžu opierať pri zabezpečovaní súladu s článkom 6 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2017/2402. Mali by sa navyše stanoviť aj kritériá na určenie „porovnateľných aktív“. Sekuritizácie, pri ktorých porovnanie uvedené v článku 6 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2017/2402 nie je možné, pretože všetky porovnateľné aktíva boli prevedené na účelový subjekt zaoberajúci sa sekuritizáciou, by sa mali považovať za také, ktoré spĺňajú požiadavky uvedeného odseku za predpokladu, že skutočnosť, že takéto porovnanie nie je možné, sa zverejní v konečnom ponukovom materiáli, prospekte, súhrne transakcií alebo prehľade hlavných prvkov sekuritizácie.

    (12)

    Ak sa začalo insolvenčné konanie vo vzťahu k ponechávajúcemu subjektu alebo ak ponechávajúci subjekt nedokáže pokračovať v činnosti v tejto funkcii z dôvodov, ktoré sú mimo jeho kontroly alebo kontroly jeho akcionárov, malo by byť možné, aby si zostávajúci ponechaný významný čistý hospodársky podiel ponechal iný právny subjekt spĺňajúci ustanovenia článku 6 nariadenia (EÚ) 2017/2402, aby tak bolo naďalej zabezpečené zosúladenie záujmov.

    (13)

    Podľa článku 6 ods. 1 štvrtého pododseku nariadenia (EÚ) 2017/2402 môžu v rámci tradičnej sekuritizácie nesplácaných expozícií konať ako ponechávajúce subjekty len správcovia, ktorí môžu preukázať odborné znalosti v oblasti obsluhy expozícií podobnej povahy, ako majú sekuritizované expozície. Preto je vhodné stanoviť kritériá, ktoré by správcovia mali spĺňať, aby vedeli preukázať, že majú požadované odborné znalosti v oblasti obsluhy expozícií, ktoré sú podobné sekuritizovaným expozíciám.

    (14)

    Delegovaným nariadením Komisie (EÚ) č. 625/2014 (2) sa dopĺňajú ustanovenia o ponechaní si rizika stanovené v článku 405 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 (3) pre úverové inštitúcie a investičné spoločnosti. Nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/2401 (4) sa zmenilo nariadenie (EÚ) č. 575/2013 vypustením piatej časti, a teda článku 405 uvedeného nariadenia. Požiadavky na ponechanie si rizika, ktoré boli stanovené v článku 405 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, sú teraz stanovené v článku 6 nariadenia (EÚ) 2017/2402. Preto je vhodné zrušiť delegované nariadenie (EÚ) č. 625/2014 bez toho, aby bol dotknutý článok 43 ods. 6 nariadenia (EÚ) 2017/2402.

    (15)

    Toto nariadenie vychádza z návrhu regulačných technických predpisov vypracovaných v úzkej spolupráci s Európskym orgánom pre cenné papiere a trhy a Európskym orgánom pre poisťovníctvo a dôchodkové poistenie zamestnancov, ktorý Komisii predložil Európsky orgán pre bankovníctvo.

    (16)

    Európsky orgán pre bankovníctvo uskutočnil otvorené verejné konzultácie o návrhu regulačných technických predpisov, z ktorého vychádza toto nariadenie, analyzoval možné súvisiace náklady a prínosy a požiadal o poradenstvo Skupinu zainteresovaných strán v bankovníctve zriadenú v súlade s článkom 37 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1093/2010 (5),

    PRIJALA TOTO NARIADENIE:

    Článok 1

    Vymedzenie pojmov

    Na účely tohto nariadenia sa uplatňuje toto vymedzenie pojmov:

    a)

    „syntetická forma ponechania“ je ponechanie si významného čistého hospodárskeho podielu za použitia derivátových nástrojov;

    b)

    „podmienená forma ponechania“ je ponechanie si významného čistého hospodárskeho podielu za použitia úverovej podpory, ktorou sa zabezpečuje okamžité vymoženie ponechania, a to aj prostredníctvom záruk, akreditívov alebo podobných foriem úverovej podpory.

    Článok 2

    Subjekty ponechávajúce si významný čistý hospodársky podiel

    1.   Požiadavku stanovenú v článku 6 ods. 1 prvom pododseku nariadenia (EÚ) 2017/2402, podľa ktorej sa ponechaný významný čistý hospodársky podiel nesmie deliť medzi rôzne typy ponechávajúcich subjektov, spĺňa ktorýkoľvek z týchto subjektov:

    a)

    originátor alebo originátori;

    b)

    sponzor alebo sponzori;

    c)

    pôvodný veriteľ alebo pôvodní veritelia;

    d)

    správca alebo správcovia v rámci tradičnej sekuritizácie nesplácaných expozícií za predpokladu, že spĺňajú požiadavku na odborné znalosti stanovenú v článku 19 tohto nariadenia.

    2.   Ak je požiadavku na ponechanie oprávnený spĺňať viac než jeden originátor, každý originátor musí spĺňať túto požiadavku na pomernom základe vo vzťahu k sekuritizovaným expozíciám, pre ktoré je originátorom.

    3.   Ak je požiadavku na ponechanie oprávnený spĺňať viac než jeden pôvodný veriteľ, každý pôvodný veriteľ musí spĺňať túto požiadavku na pomernom základe vo vzťahu k sekuritizovaným expozíciám, pri ktorých je pôvodným veriteľom.

    4.   Odchylne od odsekov 2 a 3 môže požiadavku na ponechanie v plnom rozsahu splniť jediný originátor alebo pôvodný veriteľ za predpokladu, že je splnená jedna z týchto podmienok:

    a)

    originátor alebo pôvodný veriteľ zriadil a spravuje program krátkodobých obchodných cenných papierov zabezpečených aktívami (ABCP) alebo inú sekuritizáciu;

    b)

    originátor alebo pôvodný veriteľ zriadil program ABCP alebo inú sekuritizáciu a prispel viac než 50 % celkových sekuritizovaných expozícií ocenených nominálnou hodnotou pri vzniku.

    5.   Ak je požiadavku na ponechanie oprávnený spĺňať viac než jeden sponzor, požiadavku na ponechanie musí splniť buď:

    a)

    sponzor, ktorého hospodársky podiel je najviac zosúladený so záujmom investora podľa dohody všetkých zainteresovaných sponzorov na základe objektívnych kritérií vrátane všetkých týchto kritérií:

    i)

    štruktúra poplatkov za transakciu;

    ii)

    účasť sponzora na zriadení a riadení programu ABCP alebo inej sekuritizácie a

    iii)

    expozícia voči kreditnému riziku sekuritizácií alebo

    b)

    každý sponzor v pomere k celkovému počtu sponzorov.

    6.   Ak je požiadavku na ponechanie oprávnený spĺňať viac než jeden správca, požiadavku na ponechanie musí splniť buď:

    a)

    správca s prevládajúcim hospodárskym záujmom na úspešnom riešení expozícií v rámci tradičnej sekuritizácie nesplácaných expozícií podľa dohody všetkých zúčastnených správcov na základe objektívnych kritérií vrátane štruktúry poplatkov za transakciu a dostupných zdrojov a odborných znalostí správcu na riadenie procesu riešenia expozícií alebo

    b)

    každý správca na pomernom základe vo vzťahu k sekuritizovaným expozíciám, ktoré spravuje, ktorý sa vypočíta ako súčet čistej hodnoty sekuritizovaných expozícií, ktoré sa označujú za nesplácané expozície, a nominálnej hodnoty splácaných sekuritizovaných expozícií.

    7.   Subjekt sa nepovažuje za subjekt, ktorý bol zriadený alebo ktorý pôsobí výlučne na účely sekuritizácie expozícií, ako sa uvádza v článku 6 ods. 1 druhom pododseku nariadenia (EÚ) 2017/2402, ak sú splnené všetky tieto podmienky:

    a)

    subjekt má stratégiu a schopnosť plniť platobné záväzky v súlade so širším obchodným modelom, ktorý zahŕňa významnú podporu z kapitálu, aktív, poplatkov alebo iných zdrojov príjmu, vďaka čomu subjekt nie je závislý od expozícií, ktoré sa majú sekuritizovať, od žiadnych podielov, ktoré si ponecháva alebo ktoré navrhuje na ponechanie v súlade s článkom 6 nariadenia (EÚ) 2017/2402, alebo od akéhokoľvek zodpovedajúceho príjmu z takýchto expozícií a podielov ako svojho jediného alebo prevažujúceho zdroja príjmu;

    b)

    členovia riadiaceho orgánu majú potrebné skúsenosti, ktoré subjektu umožňujú vykonávať zavedenú obchodnú stratégiu, ako aj primerané mechanizmy správy a riadenia.

    Článok 3

    Splnenie požiadavky na ponechanie syntetickou alebo podmienenou formou ponechania

    1.   Na splnenie požiadavky na ponechanie spôsobom rovnocenným s jednou z možností stanovených v článku 6 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2017/2402 syntetickou alebo podmienenou formou ponechania musia byť splnené všetky tieto podmienky:

    a)

    ponechaná hodnota sa prinajmenšom rovná hodnote požadovanej podľa možnosti, ktorej zodpovedá syntetická alebo podmienená forma ponechania;

    b)

    ponechávajúci subjekt v konečnom ponukovom materiáli, prospekte, súhrne transakcií alebo prehľade hlavných prvkov sekuritizácie výslovne uviedol, že si priebežne ponechá významný čistý hospodársky podiel na sekuritizácii syntetickou alebo podmienenou formou.

    Na účely písmena b) ponechávajúci subjekt v konečnom ponukovom materiáli, prospekte, súhrne transakcií alebo prehľade hlavných prvkov sekuritizácie zverejňuje všetky podrobnosti o uplatniteľnej syntetickej alebo podmienenej forme ponechania vrátane metodiky použitej na určenie významného ponechaného čistého podielu a vysvetlenia, s ktorou z možností stanovených v článku 6 ods. 3 písm. a) až e) nariadenia (EÚ) 2017/2402 je ponechanie rovnocenné.

    2.   Ak si subjekt, ktorý nie je inštitúciou v zmysle vymedzenia v článku 4 ods. 1 bode 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 a ktorý nie je poisťovňou ani zaisťovňou v zmysle vymedzenia v článku 13 bodoch 1 a 4 smernice 2009/138/ES, ponecháva hospodársky podiel syntetickou alebo podmienenou formou ponechania, tento ponechaný podiel musí byť plne zabezpečený kolaterálom v hotovosti a musí byť držaný na základe opatrení uvedených v článku 16 ods. 9 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2014/65/EÚ (6).

    Článok 4

    Ponechanie, ktoré predstavuje najmenej 5 % nominálnej hodnoty každej z tranží predaných investorom alebo prevedených na investorov

    Ponechanie si uvedené v článku 6 ods. 3 písm. a) nariadenia (EÚ) 2017/2402 (vertikálna časť) sa dosiahne ktoroukoľvek z týchto metód:

    a)

    ponechaním si najmenej 5 % nominálnej hodnoty každej z tranží predaných investorom alebo prevedených na investorov;

    b)

    ponechaním si expozície, ktorá vystavuje svojho držiteľa kreditnému riziku každej emitovanej tranže sekuritizačnej transakcie na pomernom základe vo výške najmenej 5 % celkovej nominálnej hodnoty každej z emitovaných tranží;

    c)

    ponechaním si najmenej 5 % nominálnej hodnoty každej zo sekuritizovaných expozícií za predpokladu, že ponechané kreditné riziko má rovnocenné postavenie s kreditným rizikom sekuritizovaným vo vzťahu k tým istým expozíciám alebo mu je podriadené;

    d)

    poskytnutím nástroja likvidity v rámci programu ABCP za predpokladu, že sú splnené všetky tieto podmienky:

    i)

    nástroj likvidity kryje 100 % podielu kreditného rizika sekuritizovaných expozícií v rámci sekuritizačnej transakcie, ktorá je financovaná z programu ABCP;

    ii)

    nástroj likvidity kryje kreditné riziko dovtedy, dokedy si ponechávajúci subjekt musí ponechať významný čistý hospodársky podiel;

    iii)

    nástroj likvidity poskytol originátor, sponzor alebo pôvodný veriteľ v rámci sekuritizačnej transakcie;

    iv)

    investorom bol poskytnutý prístup k informáciám v rámci pôvodného zverejnenia, ktorý im umožňuje overiť, či sú dodržané body i), ii) a iii);

    Článok 5

    Ponechanie si podielu originátora v revolvingovej sekuritizácii alebo sekuritizácii revolvingových expozícií

    Ponechanie si podielu originátora vo výške najmenej 5 % nominálnej hodnoty každej zo sekuritizovaných expozícií, ako sa uvádza v článku 6 ods. 3 písm. b) nariadenia (EÚ) 2017/2402, sa považuje za splnené len vtedy, keď má ponechané kreditné riziko takýchto expozícií rovnocenné postavenie s kreditným rizikom sekuritizovaným vo vzťahu k tým istým expozíciám alebo mu je podriadené.

    Článok 6

    Ponechanie si náhodne vybraných expozícií, ktoré predstavujú najmenej 5 % nominálnej hodnoty sekuritizovaných expozícií

    1.   Skupina minimálne 100 potenciálnych sekuritizovaných expozícií, z ktorých sa majú náhodne vybrať ponechané nesekuritizované a sekuritizované expozície, ako sa uvádza v článku 6 ods. 3 písm. c) nariadenia (EÚ) 2017/2402, musí byť dostatočne rozmanitá, aby sa zabránilo nadmernej koncentrácii ponechaného podielu.

    2.   Pri výbere expozícií uvedených v odseku 1 ponechávajúce subjekty zohľadňujú kvantitatívne a kvalitatívne faktory, ktoré sú vhodné pre daný druh sekuritizovaných expozícií, aby zabezpečili náhodnosť rozlišovania medzi ponechanými nesekuritizovanými a sekuritizovanými expozíciami. Na tento účel a v prípade potreby ponechávajúce subjekty berú pri výbere expozícií do úvahy tieto faktory:

    a)

    čas vzniku úveru (ročník);

    b)

    druh sekuritizovaných expozícií;

    c)

    zemepisná poloha;

    d)

    dátum vzniku;

    e)

    dátum splatnosti;

    f)

    pomer výšky úveru k hodnote zabezpečenia;

    g)

    druh kolaterálu;

    h)

    priemyselný sektor;

    i)

    nesplatený zostatok úveru;

    j)

    akýkoľvek iný faktor, ktorý ponechávajúci subjekt považuje za relevantný.

    3.   Ponechávajúce subjekty nevyberajú v rôznych časoch rôzne jednotlivé expozície okrem prípadov, keď to môže byť nevyhnutné na splnenie požiadavky na ponechanie vo vzťahu k sekuritizácii, v ktorej sekuritizované expozície v priebehu času kolíšu, či už dôvodu pridania nových expozícií do sekuritizácie, alebo z dôvodu zmien úrovne jednotlivých sekuritizovaných expozícií.

    4.   Ak je ponechávajúcim subjektom správca sekuritizácie, výber uskutočnený v súlade s týmto článkom nesmie viesť k zhoršeniu štandardov obsluhy, ktoré uplatňuje ponechávajúci subjekt na prevedené expozície vo vzťahu k ponechaným expozíciám.

    Článok 7

    Ponechanie si tranže prvej straty

    1.   Ponechanie si tranže prvej straty uvedené v článku 6 ods. 3 písm. d) nariadenia (EÚ) 2017/2402 sa dosiahne ktoroukoľvek z týchto metód:

    a)

    držbou súvahových alebo podsúvahových pozícií;

    b)

    držbou expozície prostredníctvom poskytnutia podmienenej formy ponechania alebo nástroja likvidity v rámci programu ABCP, ktoré spĺňa všetky tieto kritériá:

    i)

    expozícia pokrýva minimálne 5 % nominálnej hodnoty sekuritizovaných expozícií;

    ii)

    expozícia predstavuje pozíciu prvej straty vo vzťahu k sekuritizácii;

    iii)

    expozícia pokrýva kreditné riziko počas celého trvania záväzku na ponechanie;

    iv)

    expozíciu poskytuje ponechávajúci subjekt;

    v)

    investorom bol v rámci pôvodného zverejnenia poskytnutý prístup k všetkým informáciám nevyhnutným na overenie dodržania bodov i) až iv);

    c)

    nadmerným zabezpečením kolaterálom v zmysle vymedzenia v článku 242 bode 9 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, ak toto nadmerné zabezpečenie kolaterálom funguje ako pozícia „prvej straty“ vo výške najmenej 5 % nominálnej hodnoty sekuritizovaných expozícií.

    2.   Ak tranža prvej straty prekročí 5 % nominálnej hodnoty sekuritizovaných expozícií, ponechávajúci subjekt si môže zvoliť možnosť ponechať si len pomernú časť takejto tranže prvej straty za predpokladu, že takáto časť je rovnocenná s minimálne 5 % nominálnej hodnoty sekuritizovaných expozícií.

    Článok 8

    Ponechanie si expozície prvej straty vo výške najmenej 5 % z každej sekuritizovanej expozície

    1.   Ponechanie si expozície prvej straty na úrovni každej sekuritizovanej expozície, ako sa uvádza v článku 6 ods. 3 písm. e) nariadenia (EÚ) 2017/2402, sa považuje za splnené len vtedy, keď je ponechané kreditné riziko podriadené kreditnému riziku sekuritizovanému vo vzťahu k tým istým expozíciám.

    2.   Odchylne od odseku 1 sa ponechanie si expozície prvej straty na úrovni každej sekuritizovanej expozície, ako sa uvádza v článku 6 ods. 3 písm. e) nariadenia (EÚ) 2017/2402, môže dosiahnuť aj predajom podkladových expozícií originátorom alebo pôvodným veriteľom za diskontovanú hodnotu, ak je splnená každá z týchto podmienok:

    a)

    výška diskontu nie je nižšia než 5 % nominálnej hodnoty každej expozície;

    b)

    suma diskontovaného predaja je refundovateľná originátorovi alebo pôvodnému veriteľovi len vtedy, ak táto suma diskontového predaja nie je absorbovaná stratami súvisiacimi s kreditným rizikom spojeným so sekuritizovanými expozíciami.

    Článok 9

    Uplatňovanie možností ponechania si na tradičné sekuritizácie nesplácaných expozícií

    1.   V prípade sekuritizácií nesplácaných expozícií uvedených v článku 6 ods. 3a nariadenia (EÚ) 2017/2402 sa na účely uplatňovania článku 4 písm. a) a článkov 5 až 8 tohto nariadenia na podiel nesplácaných expozícií v skupine podkladových expozícií sekuritizácie každý odkaz na nominálnu hodnotu sekuritizovaných expozícií vykladá ako odkaz na čistú hodnotu nesplácaných expozícií.

    2.   Na účely článku 6 tohto nariadenia sa čistá hodnota ponechaných nesplácaných expozícií vypočítava s použitím rovnakej sumy nenávratnej zľavy z kúpnej ceny, ktorá by sa bola uplatnila, ak by boli ponechané nesplácané expozície sekuritizované.

    3.   Na účely článku 4 písm. a), článku 5 a článku 8 tohto nariadenia sa čistá hodnota ponechanej časti nesplácaných expozícií vypočítava s použitím rovnakej percentuálnej hodnoty nenávratnej zľavy z kúpnej ceny, ktorá sa uplatňuje na časť, ktorá sa neponecháva.

    4.   Ak bola nenávratná zľava z kúpnej ceny uvedená v článku 6 ods. 3a druhom pododseku nariadenia (EÚ) 2017/2402 dohodnutá na úrovni skupiny podkladových nesplácaných expozícií alebo na úrovni podskupiny, čistá hodnota jednotlivých sekuritizovaných nesplácaných expozícií zahrnutých do skupiny alebo prípadne podskupiny sa vypočítava uplatnením zodpovedajúceho podielu nenávratnej zľavy z kúpnej ceny na každú nesplácanú sekuritizovanú expozíciu v pomere k jej nominálnej hodnote alebo prípadne jej nesplatenej hodnote v čase vzniku.

    5.   Ak nenávratná zľava z kúpnej ceny zahŕňa rozdiel medzi nominálnou hodnotou jednej tranže alebo viacerých tranží v rámci sekuritizácie nesplácaných expozícií upísaných originátorom pre následný predaj a cenou, za ktorú sa táto tranža alebo tieto tranže prvýkrát predali nespriazneným tretím stranám, ako sa uvádza v článku 6 ods. 3a druhom pododseku nariadenia (EÚ) 2017/2402, tento rozdiel sa zohľadní pri výpočte čistej hodnoty jednotlivých sekuritizovaných nesplácaných expozícií uplatnením zodpovedajúceho podielu rozdielu na každú nesplácanú sekuritizovanú expozíciu v pomere k jej nominálnej hodnote.

    Článok 10

    Meranie úrovne ponechania

    1.   Pri meraní úrovne ponechania si čistého hospodárskeho podielu sa uplatňujú tieto kritériá:

    a)

    vznik je čas, keď boli expozície prvýkrát sekuritizované, čo je jeden z týchto dátumov:

    i)

    dátum emisie cenných papierov;

    ii)

    dátum podpisu dohody o kreditnom zabezpečení;

    iii)

    dátum dohody o návratnej zľave z kúpnej ceny;

    b)

    ak je výpočet úrovne ponechania založený na nominálnych hodnotách, nadobúdacia cena aktív sa na účely tohto výpočtu nezohľadňuje;

    c)

    inkasované finančné poplatky a iné príjmy z poplatkov prijaté v súvislosti so sekuritizovanými expozíciami v rámci tradičnej sekuritizácie po odpočítaní nákladov a výdavkov (tradičná prebytková marža) sa pri oceňovaní čistého hospodárskeho podielu ponechávajúceho subjektu nezohľadňujú;

    d)

    ak originátor koná ako ponechávajúci subjekt sekuritizácie a uplatňuje možnosť ponechania uvedenú v článku 6 ods. 3 písm. d) nariadenia (EÚ) 2017/2402 a ak sa na hodnotu expozície syntetickej prebytkovej marže, ktorá poskytuje zvýšenie kreditnej kvality pre všetky tranže syntetickej sekuritizácie a slúži ako zabezpečenie pri prvej strate, vzťahujú kapitálové požiadavky v súlade s prudenciálnou reguláciou uplatniteľnou na originátora, originátor môže pri výpočte významného čistého hospodárskeho podielu v súlade s článkom 7 tohto nariadenia zohľadniť hodnotu expozície syntetickej prebytkovej marže tak, že s hodnotou expozície syntetickej prebytkovej marže zaobchádza ako s ponechaním tranže prvej straty, a to popri akejkoľvek výške skutočného ponechania tranže prvej straty;

    e)

    možnosť ponechania a metodika použitá na výpočet čistého hospodárskeho podielu sa počas trvania sekuritizácie nemenia, iba ak by si zmenu vyžiadali mimoriadne okolnosti a uvedená zmena sa nevyužije ako prostriedok na zníženie sumy ponechaného podielu.

    2.   Ponechávajúci subjekt nie je povinný neustále dopĺňať alebo prispôsobovať svoj ponechaný podiel na minimálne 5 %, keď sú straty realizované na jeho ponechaných expozíciách alebo alokované na jeho ponechané pozície.

    Článok 11

    Oceňovanie významného čistého hospodárskeho podielu, ktorý sa má ponechať pre expozície vo forme čerpaných a nečerpaných súm kreditných facilít

    Výpočet čistého hospodárskeho podielu, ktorý má byť ponechaný pre kreditné facility, vrátane kreditných kariet, je založený len na čerpaných, realizovaných alebo prijatých sumách, a je upravovaný v závislosti od zmien uvedených súm.

    Článok 12

    Zákaz hedžingu alebo predaja ponechaného podielu

    1.   Povinnosť stanovená v článku 6 ods. 1 prvom pododseku nariadenia (EÚ) 2017/2402. t. j. priebežne si ponechávať významný čistý hospodársky podiel na sekuritizácii, sa považuje za splnenú, len ak sú pri zohľadnení ekonomickej podstaty transakcie splnené obe tieto podmienky:

    a)

    na ponechaný významný čistý hospodársky podiel sa nevzťahuje žiadne zmierňovanie kreditného rizika ani hedžing ponechaných sekuritizačných pozícií ani ponechaných expozícií;

    b)

    ponechávajúci subjekt nepredáva, neprevádza ani inak neodovzdáva všetky práva, úžitky alebo záväzky vyplývajúce z ponechaného čistého hospodárskeho podielu ani ich časť;

    Odchylne od písmena a) môže ponechávajúci subjekt hedžovať čistý hospodársky podiel, ak nejde o hedžing voči kreditnému riziku ponechaných sekuritizačných pozícií alebo ponechaných expozícií.

    2.   Ponechávajúci subjekt môže použiť ponechané expozície alebo sekuritizačné pozície ako kolaterál na účely zabezpečeného financovania vrátane prípadných mechanizmov financovania, ktoré zahŕňajú predaj, prevod alebo iné odovzdanie všetkých práv, úžitkov alebo záväzkov vyplývajúcich z ponechaného čistého hospodárskeho podielu alebo ich časti za predpokladu, že takýmto použitím ako kolaterálu sa neprevádza expozícia voči kreditnému riziku týchto ponechaných expozícií alebo sekuritizačných pozícií na tretiu stranu.

    3.   Odsek 1 písm. b) sa neuplatňuje v žiadnom z týchto prípadov:

    a)

    v prípade platobnej neschopnosti ponechávajúceho subjektu;

    b)

    ak ponechávajúci subjekt z právnych dôvodov, ktoré sú mimo jeho kontroly a mimo kontroly jeho akcionárov, nedokáže naďalej konať ako ponechávajúci subjekt;

    c)

    v prípade ponechania na konsolidovanom základe uvedeného v článku 14.

    Článok 13

    Transakcie, na ktoré sa nevzťahuje požiadavka na ponechanie, ako sa uvádza v článku 6 ods. 6 nariadenia (EÚ) 2017/2402

    Transakcie, na ktoré sa nevzťahuje požiadavka na ponechanie, ako sa uvádza v článku 6 ods. 6 nariadenia (EÚ) 2017/2402, zahŕňajú sekuritizačné pozície v korelačnom obchodnom portfóliu, ktoré sú referenčnými nástrojmi, ako sa uvádza v článku 338 ods. 1 písm. b) nariadenia (EÚ) č. 575/2013, alebo ktoré sú prípustné na zahrnutie do korelačného obchodného portfólia.

    Článok 14

    Ponechanie na konsolidovanom základe

    V prípade, že ponechávajúci subjekt už nie je zahrnutý do rozsahu pôsobnosti dohľadu na konsolidovanom základe, zmiešané finančné holdingové spoločnosti v zmysle vymedzenia v článku 2 bode 15 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2002/87/ES (7), materské inštitúcie alebo finančné holdingové spoločnosti, ktoré sú usadené v Únii a ktoré spĺňajú požiadavky uvedené v článku 6 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2017/2402 na základe ich konsolidovanej situácie v súlade s odsekom 4 uvedeného článku, zabezpečujú, aby jeden alebo viaceré zo zostávajúcich subjektov zahrnutých do rozsahu pôsobnosti dohľadu na konsolidovanom základe dodržali požiadavku na ponechanie.

    Článok 15

    Požiadavky na alokáciu peňažných tokov a strát do ponechaného podielu a na poplatky splatné ponechávajúcemu subjektu

    1.   Ponechávajúce subjekty nesmú používať mechanizmy ani zabudované mechanizmy v sekuritizácii, v dôsledku ktorých by ponechaný podiel pri vzniku klesal rýchlejšie než prevedený podiel. Pri alokácii peňažných tokov sa ponechaný podiel nesmie uprednostniť tak, aby sa pri ňom prednostne využívalo splatenie alebo amortizácia pred prevedeným podielom.

    Povolená je amortizácia ponechaného podielu prostredníctvom alokácie peňažných tokov v súlade s prvým pododsekom alebo prostredníctvom alokácie strát, ktorá v skutočnosti znižuje úroveň ponechania v priebehu času.

    2.   Na účely odseku 1 sa mechanizmy týkajúce sa akýchkoľvek poplatkov, či už fixných alebo podmienených objemom alebo výkonnosťou sekuritizovaných expozícií alebo vývojom príslušných trhových referenčných hodnôt, ktoré sa majú prednostne zaplatiť ponechávajúcemu subjektu za akékoľvek služby poskytnuté sekuritizácii, považujú za zlučiteľné s požiadavkami na ponechaný podiel stanovenými v uvedenom odseku len vtedy, ak sú splnené všetky tieto podmienky:

    a)

    výška poplatkov je stanovená na základe trhového odstupu so zreteľom na porovnateľné transakcie na trhu;

    b)

    poplatky sú štruktúrované ako protihodnota za poskytovanie služby a nevytvárajú prednostný nárok v sekuritizačných peňažných tokoch, ktorý reálne znižuje ponechaný podiel rýchlejšie než prevedený podiel;

    na účely písmena a), ak na relevantnom trhu neexistujú porovnateľné transakcie, výška poplatkov musí spĺňať požiadavku, aby tieto poplatky boli stanovené na základe trhového odstupu, ak sú tieto poplatky stanovované odkazom na poplatky splatné pri podobných transakciách na iných trhoch alebo sú stanovované pomocou ukazovateľov oceňovania, ktoré primerane zohľadňujú druh sekuritizácie a poskytovanú službu.

    Podmienky uvedené v prvom pododseku písm. a) a b) sa nepovažujú za splnené, ak sú poplatky zaručené alebo splatné vopred v akejkoľvek forme, v plnej výške alebo čiastočne pred poskytnutím služby po uzavretí, a ak je efektívny významný čistý hospodársky podiel po odpočítaní poplatkov nižší než minimálny čistý hospodársky podiel požadovaný na základe možnosti ponechania vybranej z možností stanovených v článku 6 ods. 3 písm. a) až e) nariadenia (EÚ) 2017/2402.

    Článok 16

    Splnenie požiadavky na ponechanie v sekuritizáciách vlastných emitovaných dlhových nástrojov

    Ak subjekt sekuritizuje svoje vlastné emitované dlhové nástroje vrátane krytých dlhopisov v zmysle vymedzenia v článku 3 bode 1 smernice Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/2162 (8) a podkladové expozície sekuritizácie zahŕňajú výlučne takéto vlastné emitované dlhové nástroje, požiadavka na ponechanie uvedená v článku 6 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2017/2402 sa považuje za splnenú.

    Článok 17

    Požiadavka na ponechanie v resekuritizáciách

    1.   Pri resekuritizáciách povolených podľa článku 8 nariadenia (EÚ) 2017/2402 si ponechávajúci subjekt ponecháva významný čistý hospodársky podiel vo vzťahu ku každej z príslušných úrovní transakcií.

    2.   Odchylne od odseku 1 originátor resekuritizácie nie je povinný ponechať si významný čistý hospodársky podiel na úrovni transakcie resekuritizácie, ak sú splnené všetky tieto podmienky:

    a)

    originátor resekuritizácie je zároveň originátorom a ponechávajúcim subjektom podkladovej sekuritizácie;

    b)

    resekuritizácia je zabezpečená skupinou expozícií, ktorá pozostáva výlučne z expozícií alebo pozícií, ktoré si originátor ponechal v podkladovej sekuritizácii nad rámec požadovaného minimálneho čistého hospodárskeho podielu pred dátumom vzniku resekuritizácie;

    c)

    neexistuje nesúlad splatností medzi podkladovými sekuritizačnými pozíciami alebo expozíciami a resekuritizáciou.

    3.   Na účely odsekov 1 a 2 nové rozdelenie emitovanej tranže originátorom sekuritizácie do priľahlých tranží nepredstavuje resekuritizáciu.

    Článok 18

    Aktíva prevedené na SSPE

    1.   Na účely článku 6 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2017/2402 sa aktíva vedené v súvahe originátora, ktoré podľa dokumentácie sekuritizácie spĺňajú kritériá prípustnosti, považujú za porovnateľné s aktívami, ktoré sa majú previesť na SSPE, ak sú v čase výberu aktív splnené obe tieto podmienky:

    a)

    očakávanú výkonnosť aktív, ktoré majú byť naďalej vedené v súvahe, ako aj aktív, ktoré sa majú previesť, určujú podobné faktory;

    b)

    na základe náznakov vrátane minulej výkonnosti a uplatniteľných modelov možno odôvodnene očakávať, že výkonnosť aktív, ktoré majú byť naďalej vedené v súvahe, nebude počas obdobia uvedeného v článku 6 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2017/2402 výrazne lepšia než výkonnosť aktív, ktoré sa majú previesť.

    2.   V posúdení, či originátor dodržal článok 6 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2017/2402, sa zohľadňuje, či originátor prijal nejaké opatrenia na dodržanie uvedeného článku, a najmä či originátor zaviedol nejaké interné politiky, postupy a kontroly s cieľom zabrániť tomu, aby boli na účely sekuritizácie systematicky alebo úmyselne vyberané aktíva s nižšou priemernou kreditnou kvalitou ako porovnateľné aktíva ponechané v jeho súvahe.

    3.   Platí, že originátor dodržal článok 6 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2017/2402 vtedy, ak po sekuritizácii nezostanú v súvahe originátora žiadne expozície porovnateľné so sekuritizovanými expozíciami okrem expozícií, ktoré sa už originátor zmluvne zaviazal sekuritizovať, a za predpokladu, že táto skutočnosť bola investorom jasne oznámená

    Článok 19

    Požiadavka na odborné znalosti správcu tradičných sekuritizácií nesplácaných expozícií

    1.   V prípade tradičných sekuritizácií nesplácaných expozícií platí, že správcovia majú odborné znalosti v oblasti obsluhy expozícií podobnej povahy ako sekuritizované expozície, ako sa uvádza v článku 6 ods. 1 štvrtom pododseku nariadenia (EÚ) 2017/2402, ak je splnená jedna z týchto podmienok:

    a)

    členovia riadiaceho orgánu správcu a vedúci pracovníci iní než členovia riadiaceho orgánu zodpovední za obsluhu expozícií podobnej povahy ako sekuritizované expozície majú primerané znalosti a zručnosti v oblasti obsluhy takýchto expozícií;

    b)

    činnosť správcu alebo jeho konsolidovanej skupiny na účtovné alebo prudenciálne účely zahŕňala obsluhu expozícií podobnej povahy ako sekuritizované expozície počas najmenej piatich rokov pred dátumom sekuritizácie;

    c)

    sú splnené všetky tieto body:

    i)

    aspoň dvaja členovia riadiaceho orgánu správcu majú relevantnú odbornú prax v oblasti obsluhy expozícií podobnej povahy ako sekuritizované expozície na osobnej úrovni v trvaní aspoň päť rokov;

    ii)

    vedúci pracovníci iní než členovia riadiaceho orgánu, ktorí sú zodpovední za riadenie obsluhy nesplácaných expozícií zo strany správcu, majú relevantnú odbornú prax v oblasti obsluhy takýchto expozícií na osobnej úrovni v trvaní aspoň päť rokov;

    iii)

    funkcia obsluhy správcu je zabezpečená záložným správcom, ktorý dodržiava podmienky v písmene b).

    2.   Správcovia dostatočne podrobne doložia a zverejnia svoju odbornú prax, aby inštitucionálni investori mohli plniť svoje povinnosti náležitej starostlivosti stanovené v článku 5 nariadenia (EÚ) 2017/2402 a zároveň dodržiavať uplatniteľné požiadavky na dôvernosť.

    Článok 20

    Zrušenie

    Delegované nariadenie (EÚ) č. 625/2014 sa zrušuje bez toho, aby bol dotknutý článok 43 ods. 6 nariadenia (EÚ) 2017/2402.

    Článok 21

    Nadobudnutie účinnosti

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

    Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    V Bruseli 7. júla 2023

    Za Komisiu

    predsedníčka

    Ursula VON DER LEYEN


    (1)   Ú. v. EÚ L 347, 28.12.2017, s. 35.

    (2)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 625/2014 z 13. marca 2014, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 prostredníctvom regulačných technických predpisov spresňujúcich požiadavky na inštitúcie v postavení investora, sponzora, pôvodného veriteľa a originátora v súvislosti s expozíciami voči presunutému kreditnému riziku (Ú. v. EÚ L 174, 13.6.2014, s. 16).

    (3)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 z 26. júna 2013 o prudenciálnych požiadavkách na úverové inštitúcie a investičné spoločnosti a o zmene nariadenia (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 176, 27.6.2013, s. 1).

    (4)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/2401 z 12. decembra 2017, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 575/2013 o prudenciálnych požiadavkách na úverové inštitúcie a investičné spoločnosti (Ú. v. EÚ L 347, 28.12.2017, s. 1).

    (5)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1093/2010 z 24. novembra 2010, ktorým sa zriaďuje Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre bankovníctvo) a ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie č. 716/2009/ES a zrušuje rozhodnutie Komisie 2009/78/ES (Ú. v. EÚ L 331, 15.12.2010, s. 12).

    (6)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/65/EÚ z 15. mája 2014 o trhoch s finančnými nástrojmi, ktorou sa mení smernica 2002/92/ES a smernica 2011/61/EÚ (Ú. v. EÚ L 173, 12.6.2014, s. 349).

    (7)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2002/87/ES zo 16. decembra 2002 o doplnkovom dohľade nad úverovými inštitúciami, poisťovňami a investičnými spoločnosťami vo finančnom konglomeráte, ktorou sa menia a dopĺňajú smernice Rady 73/239/EHS, 79/267/EHS, 92/49/EHS, 92/96/EHS, 93/6/EHS a 93/22/EHS a smernice Európskeho parlamentu a Rady 98/78/ES a 2000/12/ES (Ú. v. EÚ L 35, 11.2.2003, s. 1).

    (8)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/2162 z 27. novembra 2019 o emisii krytých dlhopisov a verejnom dohľade nad krytými dlhopismi a ktorou sa menia smernice 2009/65/ES a 2014/59/EÚ (Ú. v. EÚ L 328, 18.12.2019, s. 29).


    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2023/2175/oj

    ISSN 1977-0790 (electronic edition)


    Top