This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32022R2126
Commission Implementing Regulation (EU) 2022/2126 of 31 October 2022 entering a name in the register of protected designations of origin and protected geographical indications (‘Castagna di Roccamonfina’ (PGI))
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2022/2126 z 31. októbra 2022, ktorým sa do registra chránených označení pôvodu a chránených zemepisných označení zapisuje názov [„Castagna di Roccamonfina“ (CHZO)]
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2022/2126 z 31. októbra 2022, ktorým sa do registra chránených označení pôvodu a chránených zemepisných označení zapisuje názov [„Castagna di Roccamonfina“ (CHZO)]
C/2022/7987
Ú. v. EÚ L 285, 7.11.2022, p. 3–3
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
7.11.2022 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 285/3 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2022/2126
z 31. októbra 2022,
ktorým sa do registra chránených označení pôvodu a chránených zemepisných označení zapisuje názov [„Castagna di Roccamonfina“ (CHZO)]
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1151/2012 z 21. novembra 2012 o systémoch kvality pre poľnohospodárske výrobky a potraviny (1), a najmä na jeho článok 52 ods. 2,
keďže:
(1) |
V súlade s článkom 50 ods. 2 písm. a) nariadenia (EÚ) č. 1151/2012 bola v Úradnom vestníku Európskej únie uverejnená žiadosť Talianska o zápis názvu „Castagna di Roccamonfina“ do registra (2). |
(2) |
Vzhľadom na to, že Komisii nebola oznámená žiadna námietka v zmysle článku 51 nariadenia (EÚ) č. 1151/2012, názov „Castagna di Roccamonfina“ by sa mal zapísať do registra, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Názov „Castagna di Roccamonfina“ (CHZO) sa zapisuje do registra.
Názov uvedený v prvom odseku sa vzťahuje na výrobok triedy 1.6. Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované, ktorá je uvedená v prílohe XI k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) č. 668/2014 (3).
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 31. októbra 2022
Za Komisiu
v mene predsedníčky
Janusz WOJCIECHOWSKI
člen Komisie
(1) Ú. v. EÚ L 343, 14.12.2012, s. 1.
(2) Ú. v. EÚ C 252, 1.7.2022, s. 26.
(3) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 668/2014 z 13. júna 2014, ktorým sa stanovujú pravidlá uplatňovania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1151/2012 o systémoch kvality pre poľnohospodárske výrobky a potraviny (Ú. v. EÚ L 179, 19.6.2014, s. 36).