Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32020R1407

    Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2020/1407 zo 6. októbra 2020, ktorým sa prijíma žiadosť o udelenie štatútu nového vyvážajúceho výrobcu, pokiaľ ide o konečné antidumpingové opatrenia uložené na dovoz keramického stolového a kuchynského riadu s pôvodom v Čínskej ľudovej republike, a mení vykonávacie nariadenie (EÚ) 2019/1198

    C/2020/6736

    Ú. v. EÚ L 325, 7.10.2020, p. 22–25 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2020/1407/oj

    7.10.2020   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 325/22


    VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2020/1407

    zo 6. októbra 2020,

    ktorým sa prijíma žiadosť o udelenie štatútu nového vyvážajúceho výrobcu, pokiaľ ide o konečné antidumpingové opatrenia uložené na dovoz keramického stolového a kuchynského riadu s pôvodom v Čínskej ľudovej republike, a mení vykonávacie nariadenie (EÚ) 2019/1198

    EURÓPSKA KOMISIA,

    so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

    so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/1036 z 8. júna 2016 o ochrane pred dumpingovými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskej únie (ďalej len „základné nariadenie“) (1),

    so zreteľom na vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2019/1198 z 12. júla 2019, ktorým sa po revíznom prešetrovaní pred uplynutím platnosti podľa článku 11 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2016/1036 ukladá konečné antidumpingové clo na dovoz keramického stolového a kuchynského riadu s pôvodom v Čínskej ľudovej republike (2), a najmä na jeho článok 2,

    keďže:

    A.   PLATNÉ OPATRENIA

    (1)

    Rada 13. mája 2013 uložila vykonávacím nariadením Rady (EÚ) č. 412/2013 (ďalej len „pôvodné nariadenie“) (3) konečné antidumpingové clo na dovoz keramického stolového a kuchynského riadu (ďalej len „dotknutý výrobok“) s pôvodom v Čínskej ľudovej republike (ďalej len „ČĽR“) do Únie.

    (2)

    V nadväznosti na revízne prešetrovanie pred uplynutím platnosti podľa článku 11 ods. 2 základného nariadenia Komisia 12. júla 2019 vykonávacím nariadením (EÚ) 2019/1198 predĺžila platnosť opatrení pôvodného nariadenia o ďalších päť rokov.

    (3)

    V nadväznosti na prešetrovanie obchádzania podľa článku 13 ods. 3 a článku 14 ods. 5 základného nariadenia Komisia 28. novembra 2019 vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) 2019/2131 zmenila nariadenie (EÚ) 2019/1198 (4).

    (4)

    V pôvodnom prešetrovaní sa v súlade s článkom 17 základného nariadenia na prešetrenie vyvážajúcich výrobcov v ČĽR uplatnil výber vzorky.

    (5)

    Komisia uložila na dovoz dotknutého výrobku v prípade vyvážajúcich výrobcov z ČĽR zaradených do vzorky individuálne antidumpingové colné sadzby v rozmedzí od 13,1 % do 23,4 %. V prípade spolupracujúcich vyvážajúcich výrobcov, ktorí neboli zaradení do vzorky, bola uložená colná sadzba vo výške 17,9 %. Zoznam spolupracujúcich vyvážajúcich výrobcov nezaradených do vzorky sa uvádza v prílohe I k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2019/1198 nahradenej vykonávacím nariadením (EÚ) 2019/2131. Na dotknutý výrobok od spoločností z ČĽR, ktoré sa buď neprihlásili, alebo nespolupracovali pri prešetrovaní, bola ďalej uložená colná sadzba pre celú krajinu vo výške 36,1 %.

    (6)

    Podľa článku 2 vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2019/1198 Komisia môže prílohu I k uvedenému nariadeniu zmeniť tak, že novému vyvážajúcemu výrobcovi sa prizná colná sadzba uplatňovaná v prípade spolupracujúcich spoločností, ktoré neboli zaradené do vzorky, teda vážená priemerná colná sadzba vo výške 17,9 %, ak prípadný nový vyvážajúci výrobca v ČĽR poskytne Komisii dostatočné dôkazy, že:

    a)

    nevyvážal dotknutý výrobok do Únie počas obdobia prešetrovania, na základe ktorého boli uložené opatrenia, t. j. od 1. januára 2011 do 31. decembra 2011 (ďalej len „pôvodné obdobie prešetrovania“),

    b)

    nie je prepojený so žiadnymi vývozcami ani výrobcami v ČĽR, ktorí podliehajú antidumpingovým opatreniam uloženým pôvodným nariadením, a

    c)

    v skutočnosti vyvážal do Únie dotknutý výrobok po skončení pôvodného obdobia prešetrovania alebo prijal neodvolateľný zmluvný záväzok vyviezť značné množstvo do Únie.

    B.   ŽIADOSŤ O UDELENIE ŠTATÚTU NOVÉHO VYVÁŽAJÚCEHO VÝROBCU

    (7)

    Spoločnosť Liling Yuanmei Ceramic Co., Ltd. (ďalej len „Yuanmei“ alebo „žiadateľ“) predložila Komisii žiadosť o udelenie štatútu nového vyvážajúceho výrobcu, na základe ktorého by podliehala colnej sadzbe uplatniteľnej na spolupracujúce spoločnosti v ČĽR nezaradené do vzorky, ktorá predstavuje 17,9 %. Žiadateľ tvrdil, že spĺňa všetky tri podmienky stanovené v článku 2 vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2019/1198.

    (8)

    S cieľom určiť, či žiadateľ spĺňa podmienky na udelenie štatútu nového vyvážajúceho výrobcu stanovené v článku 2 nariadenia (EÚ) 2019/1198 (ďalej len „podmienky štatútu nového vyvážajúceho výrobcu“), Komisia najprv zaslala žiadateľovi dotazník, v ktorom ho požiadala o dôkazy o tom, že spĺňa uvedené podmienky.

    (9)

    Komisia vyplnený dotazník zanalyzovala a následne požiadala o ďalšie informácie a podporné dôkazy, ktoré žiadateľ predložil.

    (10)

    Komisia sa snažila overiť všetky informácie, ktoré považovala za potrebné na to, aby stanovila, či žiadateľ spĺňa podmienky štatútu nového vyvážajúceho výrobcu. Komisia na tento účel zanalyzovala dôkazy predložené žiadateľom vo vyplnenom dotazníku, pričom nahliadla do rôznych online databáz vrátane databáz Orbis (5) a Qichacha (6) a krížovo overila informácie spoločnosti s informáciami predloženými v predchádzajúcich prípadoch. Súčasne informovala výrobné odvetvie Únie o žiadosti žiadateľa a vyzvala ho, aby v prípade potreby poskytlo pripomienky. Od výrobného odvetvia Únie neboli doručené žiadne pripomienky.

    C.   ANALÝZA ŽIADOSTI

    (11)

    V súvislosti s podmienkou stanovenou v článku 2 písm. a) vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2019/1198, že žiadateľ nevyvážal dotknutý výrobok do Únie počas obdobia prešetrovania, na základe ktorého boli uložené opatrenia, t. j. od 1. januára 2011 do 31. decembra 2011 (ďalej len „pôvodné obdobie prešetrovania“), Komisia zistila, že žiadateľ v tom čase ako spoločnosť neexistoval. Stanovy akciovej spoločnosti Yuanmei a jej obchodná licencia sú z mája 2017. Žiadateľ teda nemohol počas daného obdobia prešetrovania vyvážať dotknutý výrobok do Únie, a preto spĺňa túto podmienku.

    (12)

    V súvislosti s podmienkou stanovenou v článku 2 písm. b) vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2019/1198, že žiadateľ nie je prepojený so žiadnymi vývozcami ani výrobcami, ktorí podliehajú antidumpingovým opatreniam uloženým pôvodným nariadením, Komisia zistila, že spoločnosť Yuanmei nie je prepojená so žiadnym čínskym vyvážajúcim výrobcom podliehajúcim pôvodným antidumpingovým opatreniam. Podľa čínskej obchodnej databázy Qichacha pán Xingfen Liu, ktorý je jediným akcionárom spoločnosti Yuanmei, nevlastní ani nemá v držbe podiely v žiadnej inej spoločnosti zaoberajúcej sa výrobou, spracovaním, predajom alebo nákupom dotknutého výrobku okrem spoločnosti Yuanmei. Výrobné odvetvie Únie navyše nepredložilo žiadne pripomienky týkajúce sa možných podnikových prepojení s inými spoločnosťami. Ani z kľúčových dokumentov, v ktorých sa stanovuje štruktúra spoločnosti Yuanmei a jej stanovy, sa nezistilo, že by mal žiadateľ prepojenia s inými spoločnosťami. A nakoniec ani po preskúmaní účtovnej knihy predaja spoločnosti Yuanmei nevzniklo podozrenie o prepojení niektorého zo zákazníkov so spoločnosťou Yuanmei. Možno teda konštatovať, že Komisia nezistila žiadny vzťah podľa vymedzení vo vykonávacom nariadení Komisie 2015/2447 (7). Žiadateľ teda túto podmienku spĺňa.

    (13)

    V súvislosti s podmienkou stanovenou v článku 2 písm. c) nariadenia (EÚ) 2019/1198, že žiadateľ skutočne vyvážal dotknutý výrobok do Únie po pôvodnom období prešetrovania alebo prijal neodvolateľný zmluvný záväzok vyviezť do Únie značné množstvo, Komisia zistila, že žiadateľ vyvážal do Únie v roku 2019, teda po pôvodnom období prešetrovania. Žiadateľ predložil faktúry, baliaci list, nákladný list a potvrdenie o platbe pre objednávku, ktorú zadala v roku 2019 spoločnosť v Španielsku.

    (14)

    Komisia preto dospela k záveru, že žiadateľ spĺňa podmienku stanovenú v článku 2 nariadenia (EÚ) 2019/1198.

    (15)

    Žiadateľ preto spĺňa všetky tri podmienky na priznanie štatútu nového vyvážajúceho výrobcu stanovené v článku 2 nariadenia (EÚ) 2019/1198, a žiadosť by sa preto mala schváliť. Žiadateľ by mal teda podliehať antidumpingovému clu vo výške 17,9 % pre spolupracujúce spoločnosti nezahrnuté do vzorky v rámci pôvodného prešetrovania.

    D.   POSKYTNUTIE INFORMÁCIÍ

    (16)

    Žiadateľ a výrobné odvetvie Únie boli informovaní o základných skutočnostiach a úvahách, na základe ktorých sa považovalo za vhodné priznať spoločnosti Liling Yuanmei Ceramic Co., Ltd. (ďalej len „Yuanmei“) sadzbu antidumpingového cla uplatniteľnú na spolupracujúce spoločnosti nezaradené do vzorky v rámci pôvodného prešetrovania.

    (17)

    Strany dostali možnosť predložiť pripomienky. Neboli doručené žiadne pripomienky.

    (18)

    Toto nariadenie je v súlade so stanoviskom výboru zriadeného podľa článku 15 ods. 1 základného nariadenia,

    PRIJALA TOTO NARIADENIE:

    Článok 1

    Do prílohy I k nariadeniu (EÚ) 2019/1198, ktorá obsahuje zoznam spolupracujúcich spoločností nezaradených do vzorky, sa dopĺňa táto spoločnosť:

    Spoločnosť

    Doplnkový kód

    TARIC

    Liling Yuanmei Ceramic Co., Ltd.

    C556

    Článok 2

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

    Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    V Bruseli 6. októbra 2020

    Za Komisiu

    predsedníčka

    Ursula VON DER LEYEN


    (1)  Ú. v. EÚ L 176, 30.6.2016, s. 21.

    (2)  Ú. v. EÚ L 189, 15.7.2019, s. 8.

    (3)  Vykonávacie nariadenie Rady (EÚ) č. 412/2013 z 13. mája 2013, ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo a s konečnou platnosťou sa vyberá dočasné clo uložené na dovoz keramického stolového a kuchynského riadu s pôvodom v Čínskej ľudovej republike (Ú. v. EÚ L 131, 15.5.2013, s. 1).

    (4)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2019/2131 z 28. novembra 2019, ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) 2019/1198, ktorým sa po revíznom prešetrovaní pred uplynutím platnosti podľa článku 11 ods. 2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/1036 ukladá konečné antidumpingové clo na dovoz keramického stolového a kuchynského riadu s pôvodom v Čínskej ľudovej republike (Ú. v. EÚ L 321, 12.12.2019, s. 139).

    (5)  Orbis je celosvetový poskytovateľ podnikových informácií, ktoré sa týkajú viac ako 220 miliónov spoločností po celom svete. Poskytuje najmä štandardizované informácie o súkromných spoločnostiach a podnikových štruktúrach.

    (6)  Qichacha je súkromná zisková databáza v čínskom vlastníctve, ktorá spotrebiteľom/odborníkom poskytuje obchodné údaje, informácie o úveroch a analytické údaje o súkromných a verejných spoločnostiach usadených v Číne.

    (7)  V článku 127 vykonávacieho nariadenia Komisie 2015/2447 (Ú. v. EÚ L 343, 29.12.2015, s. 558) (colný kódex Únie) sa stanovuje, že dve osoby sa považujú za prepojené, ak je splnená jedna z týchto podmienok: a) jedna z nich je predstaviteľom alebo riaditeľom podniku druhej osoby alebo naopak; b) sú právne uznanými obchodnými spoločníkmi; c) sú zamestnávateľom a zamestnancom; d) tretia strana priamo alebo nepriamo vlastní, ovláda alebo má v držbe aspoň 5 % hodnoty akcií alebo podielov s hlasovacím právom jednej aj druhej osoby; e) jedna z nich priamo alebo nepriamo ovláda druhú; f) obe sú priamo alebo nepriamo ovládané treťou osobou; g) spoločne priamo alebo nepriamo ovládajú tretiu osobu; h) sú členmi jednej rodiny. Osoby, ktoré sú obchodnými spoločníkmi, pričom jedna z nich je bez ohľadu na označenie výhradným zástupcom, výhradným distribútorom alebo výhradným koncesionárom druhej osoby, sa považujú za prepojené osoby, len ak spĺňajú kritériá uvedené v predchádzajúcej vete.


    Top