This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32020R0879
Commission Implementing Regulation (EU) 2020/879 of 23 June 2020 amending Implementing Regulation (EU) No 897/2014 as regards specific provisions to align the provisions for the implementation of cross-border cooperation programmes financed under the European Neighbourhood Instrument with specific measures in response to the COVID-19 pandemic
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2020/879 z 23. júna 2020, ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 897/2014, pokiaľ ide o osobitné ustanovenia na zosúladenie ustanovení na vykonávanie programov cezhraničnej spolupráce financovaných v rámci nástroja európskeho susedstva s osobitnými opatreniami prijatými v reakcii na pandémiu COVID-19
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2020/879 z 23. júna 2020, ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 897/2014, pokiaľ ide o osobitné ustanovenia na zosúladenie ustanovení na vykonávanie programov cezhraničnej spolupráce financovaných v rámci nástroja európskeho susedstva s osobitnými opatreniami prijatými v reakcii na pandémiu COVID-19
Ú. v. EÚ L 203, 26.6.2020, p. 59–62
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
26.6.2020 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 203/59 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2020/879
z 23. júna 2020,
ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 897/2014, pokiaľ ide o osobitné ustanovenia na zosúladenie ustanovení na vykonávanie programov cezhraničnej spolupráce financovaných v rámci nástroja európskeho susedstva s osobitnými opatreniami prijatými v reakcii na pandémiu COVID-19
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 232/2014 z 11. marca 2014, ktorým sa ustanovuje nástroj európskeho susedstva (1), a najmä na jeho článok 12 ods. 1,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 236/2014 z 11. marca 2014, ktorým sa ustanovujú spoločné pravidlá a postupy pre vykonávanie nástrojov Únie na financovanie vonkajšej činnosti (2), a najmä na jeho článok 6 ods. 2,
keďže:
(1) |
Dôsledky pandémie COVID-19 mali bezprecedentný vplyv na vykonávanie programov cezhraničnej spolupráce v rámci nástroja európskeho susedstva, ako aj v rámci cieľa Európska územná spolupráca (EÚS) v súlade s vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) č. 897/2014 (3). Túto výnimočnú situáciu treba riešiť prijatím osobitných opatrení, ktoré by mali umožniť, aby programy cezhraničnej spolupráce v rámci nástroja európskeho susedstva prispievali k pružnej a účinnej reakcii na rýchlo vznikajúce potreby v najviac zasiahnutých sektoroch, ako sú zdravotníctvo, podnikanie – vrátane malých a stredných podnikov – a trh práce, a aby sa v rámci programových oblastí podporila sociálno-ekonomická obnova. |
(2) |
Na programy cezhraničnej spolupráce v rámci nástroja európskeho susedstva by sa mali vzťahovať opatrenia porovnateľné s opatreniami zavedenými nariadeniami Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2020/460 (4) a (EÚ) 2020/558 (5), ktoré sa v súčasnosti vzťahujú na programy cezhraničnej spolupráce v rámci cieľa EÚS. |
(3) |
S cieľom znížiť rozpočtové náklady pre zúčastnené krajiny alebo prijímateľov pomoci EÚ v súvislosti s pandémiou COVID-19 sa pravidlo spolufinancovania neuplatňuje na príspevok Únie týkajúci sa vzniknutých a uhradených výdavkov zahrnutých do ročnej účtovnej závierky programu za účtovný rok, ktorý sa začína 1. júla 2020 a končí 30. júna 2021. |
(4) |
V dôsledku nahromadenia oneskorení na začiatku programového obdobia a ďalšieho spomalenia realizácie projektov spôsobeného pandémiou COVID-19 by sa termín 31. decembra 2021 na podpísanie všetkých zmlúv s výnimkou už uzatvorených veľkých projektov v oblasti infraštruktúry mal predĺžiť o ďalší rok do 31. decembra 2022. Z tých istých dôvodov nemožno očakávať, že projektové činnosti financované v rámci programov sa skončia 31. decembra 2022. Táto lehota by sa preto mala predĺžiť o ďalší rok do 31. decembra 2023. |
(5) |
Z dôvodu rôznych opatrení proti šíreniu zavedených v zúčastnených krajinách môže byť pre orgány auditu počas určitého obdobia zložité či dokonca nemožné vykonávať audity na mieste a uplatňovať štatistickú metódu výberu vzorky. Preto, pokiaľ ide o účtovný rok od 1. júla 2019 do 30. júna 2020, by orgány auditu mali mať možnosť použiť neštatistickú metódu výberu vzorky. |
(6) |
V kontexte pandémie COVID-19 sa výber projektov môže vo výnimočných prípadoch uskutočniť prostredníctvom zadania zákazky bez výzvy na predkladanie návrhov a s náležitým odôvodnením. Procedurálne kroky, ktoré má Komisia vykonať, by sa mali skrátiť tým, že by sa na účely posúdenia projektu nevyžadovalo predložiť Komisii úplnú projektovú žiadosť. |
(7) |
Vo vykonávacom nariadení (EÚ) č. 897/2014 sa pojem „záverečné správy“ používa v dvoch rôznych kontextoch. V uvedenom vykonávacom nariadení by sa preto malo jasne rozlišovať medzi tými záverečnými správami, ktoré sa vzťahujú na program, na jednej strane a tými záverečnými správami, ktoré sa týkajú realizácie konkrétneho projektu, na strane druhej. |
(8) |
Od 1. februára 2020 by mala byť výnimočne povolená oprávnenosť výdavkov na podporu kapacít reakcie na krízu v kontexte pandémie COVID-19. |
(9) |
Na rozdiel od článku 65 ods. 2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1303/2013 (6), ktorým sa ako konečný dátum pre oprávnenosť výdavkov týkajúcich sa programov cezhraničnej spolupráce financovaných v rámci cieľa EÚS stanovuje 31. december 2023, vo vykonávacom nariadení (EÚ) č. 897/2014 sa takýto dátum súvisiaci s výdavkami týkajúcimi sa programov cezhraničnej spolupráce v rámci nástroja európskeho susedstva nestanovuje, no stanovujú sa v ňom určité lehoty súvisiace s projektovým cyklom a projektovými činnosťami. S cieľom zabezpečiť konzistentnosť medzi ustanoveniami nariadenia (EÚ) č. 1303/2013 a vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 897/2014 by sa vykonávanie oboch typov programov cezhraničnej spolupráce malo čo najviac zosúladiť. V záujme právnej istoty by sa však obdobie, počas ktorého možno vykonávať činnosti spojené s ukončením programu a projektov, konkrétne obdobie od 1. januára 2024 do 30. septembra 2024, nemalo skrátiť. Preto je vhodné naďalej umožňovať oprávnenosť takýchto činností a príslušných výdavkov, ktoré s nimi súvisia, v období od 1. januára 2024 do 30. septembra 2024. Pokiaľ ide o tieto obdobia, je vhodné predĺžiť obdobie vykonávania programov o jeden rok, konkrétne do 31. decembra 2025. |
(10) |
S cieľom zabezpečiť právnu istotu pre zúčastnené krajiny je vhodné zosúladiť osobitné dojednania a postupy pre posledný účtovný rok a pre ukončenie programu s ustanoveniami, ktoré sa vzťahujú na programy cezhraničnej spolupráce v rámci cieľa EÚS. Okrem toho by sa malo umožniť plné využitie príspevku Únie prostredníctvom programov cezhraničnej spolupráce v rámci nástroja európskeho susedstva, aby sa využili výhody plynúce z dodatočnej flexibility poskytnutej na výpočet platby konečného zostatku na konci programového obdobia. |
(11) |
Vzhľadom na naliehavosť situácie súvisiacej s pandémiou COVID-19 je vhodné zabezpečiť rýchle zavedenie opatrení stanovených v tomto nariadení, ktoré by preto malo nadobudnúť účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie. |
(12) |
Vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 897/2014 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť. |
(13) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom výboru zriadeného nariadením (EÚ) č. 232/2014, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 897/2014 sa mení takto:
1. |
V článku 12 sa dopĺňa tento odsek 4: „4. Odchylne od odsekov 1 a 2 a v súlade s článkom 6 ods. 1 sa nevyžaduje spolufinancovanie príspevku Únie na vzniknuté a uhradené výdavky zahrnuté do ročnej účtovnej závierky programu za účtovný rok od 1. júla 2020 do 30. júna 2021.“ |
2. |
V článku 15 sa dátum „31. decembra 2024“ nahrádza dátumom „31. decembra 2025“. |
3. |
Článok 18 sa mení takto:
|
4. |
V článku 19 sa odsek 1 nahrádza takto: „1. Od 1. januára 2024 do 30. septembra 2024 sa môžu vykonávať iba činnosti spojené s ukončením projektov prijímateľmi v súlade s článkom 48 ods. 2 písm. a) bodom iii) alebo činnosti spojené s ukončením programov v rámci technickej pomoci.“ |
5. |
V článku 28 sa vkladá tento odsek 1a: „1a. Na účely odseku 1 predstavuje pandémia COVID-19 riadne odôvodnený prípad, na ktorý sa môže orgán auditu na základe svojho odborného úsudku odvolať s cieľom použiť neštatistickú metódu výberu vzorky na účtovný rok od 1. júla 2019 do 30. júna 2020.“ |
6. |
Článok 41 sa mení takto:
|
7. |
Článok 48 sa mení takto:
|
8. |
Článok 64 sa nahrádza takto: „Článok 64 Platba konečného zostatku 1. Riadiaci orgán predloží žiadosť o platbu konečného zostatku, ku ktorej priloží dokumenty uvedené v článku 68 a článku 77 ods. 5. 2. Konečný zostatok sa uhradí najneskôr tri mesiace po dátume schválenia účtov posledného účtovného roku alebo jeden mesiac po dátume prijatia záverečnej správy o vykonávaní, podľa toho, čo nastane neskôr. 3. Platba konečného zostatku programu v poslednom účtovnom roku môže prekročiť až 10 % príspevku Únie na každý tematický cieľ stanoveného vo vykonávacom rozhodnutí Komisie o schválení programu. Príspevok Únie prostredníctvom platby konečného zostatku v poslednom účtovnom roku nepresiahne celkový príspevok Únie na každý program stanovený vo vykonávacom rozhodnutí Komisie o schválení programu.“ |
9. |
Článok 77 sa mení takto:
|
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 23. júna 2020
Za Komisiu
predsedníčka
Ursula VON DER LEYEN
(1) Ú. v. EÚ L 77, 15.3.2014, s. 27.
(2) Ú. v. EÚ L 77, 15.3.2014, s. 95.
(3) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 897/2014 z 18. augusta 2014, ktorým sa stanovujú osobitné ustanovenia na vykonávanie programov cezhraničnej spolupráce financovaných podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 232/2014, ktorým sa ustanovuje nástroj európskeho susedstva (Ú. v. EÚ L 244, 19.8.2014, s. 12).
(4) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2020/460 z 30. marca 2020, ktorým sa menia nariadenia (EÚ) č. 1301/2013, (EÚ) č. 1303/2013 a (EÚ) č. 508/2014, pokiaľ ide o osobitné opatrenia na mobilizáciu investícií v systémoch zdravotnej starostlivosti členských štátov a v iných odvetviach ich hospodárstiev v reakcii na výskyt ochorenia COVID-19 (Investičná iniciatíva v reakcii na koronavírus) (Ú. v. EÚ L 99, 31.3.2020, s. 5).
(5) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2020/558 z 23. apríla 2020, ktorým sa menia nariadenia (EÚ) č. 1301/2013 a (EÚ) č. 1303/2013, pokiaľ ide o špecifické opatrenia na zabezpečenie mimoriadnej flexibility pri využívaní európskych štrukturálnych a investičných fondov v reakcii na výskyt ochorenia COVID-19 (Ú. v. EÚ L 130, 24.4.2020, s. 1).
(6) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1303/2013 zo 17. decembra 2013, ktorým sa stanovujú spoločné ustanovenia o Európskom fonde regionálneho rozvoja, Európskom sociálnom fonde, Kohéznom fonde, Európskom poľnohospodárskom fonde pre rozvoj vidieka a Európskom námornom a rybárskom fonde a ktorým sa stanovujú všeobecné ustanovenia o Európskom fonde regionálneho rozvoja, Európskom sociálnom fonde, Kohéznom fonde a Európskom námornom a rybárskom fonde, a ktorým sa zrušuje nariadenie Rady (ES) č. 1083/2006 (Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 320).