Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32020D1664

    Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2020/1664 z 9. novembra 2020 o určitých prechodných ochranných opatreniach v súvislosti s vysokopatogénnou aviárnou influenzou podtypu H5N8 v Nemecku [oznámené pod číslom C(2020) 7887] (Iba nemecké znenie je autentické) (Text s významom pre EHP)

    C/2020/7887

    Ú. v. EÚ L 374, 10.11.2020, p. 11–13 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/11/2020; Zrušil 32020D1809 Dátum ukončenia platnosti je založený na dátume uverejnenia zrušujúceho aktu, ktorý nadobúda účinnosť dňom jeho oznámenia. Zrušujúci akt bol oznámený, ale dátum oznámenia nie je k dispozícii na portáli EUR-Lex – namiesto toho sa použil dátum uverejnenia.

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2020/1664/oj

    10.11.2020   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 374/11


    VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE (EÚ) 2020/1664

    z 9. novembra 2020

    o určitých prechodných ochranných opatreniach v súvislosti s vysokopatogénnou aviárnou influenzou podtypu H5N8 v Nemecku

    [oznámené pod číslom C(2020) 7887]

    (Iba nemecké znenie je autentické)

    (Text s významom pre EHP)

    EURÓPSKA KOMISIA,

    so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

    so zreteľom na smernicu Rady 89/662/EHS z 11. decembra 1989 o veterinárnych kontrolách v obchode vnútri Spoločenstva s cieľom dobudovania vnútorného trhu (1), a najmä na jej článok 9 ods. 3,

    so zreteľom na smernicu Rady 90/425/EHS z 26. júna 1990 týkajúcu sa veterinárnych kontrol uplatňovaných v obchode vnútri Únie s určitými živými zvieratami a výrobkami s ohľadom na vytvorenie vnútorného trhu (2), a najmä na jej článok 10 ods. 3,

    keďže:

    (1)

    Aviárna influenza je infekčná vírusová choroba vtákov vrátane hydiny. Infekcie vírusmi aviárnej influenzy u domácej hydiny spôsobujú dve hlavné formy tejto choroby, ktoré sa rozlišujú podľa ich virulencie. Nízkopatogénna forma sa obvykle prejavuje iba miernymi príznakmi, zatiaľ čo vysokopatogénna forma spôsobuje u väčšiny druhov hydiny veľmi vysokú úmrtnosť. Choroba môže mať vážny dosah na rentabilnosť chovu hydiny, a tým spôsobuje narušenie obchodu v rámci Únie a vývozu do tretích krajín.

    (2)

    Od roku 2005 sa preukázalo, že sťahovavé vtáky sa môžu nakaziť vírusmi vysokopatogénnej aviárnej influenzy (HPAI) subtypu H5 a prenášať tieto vírusy na veľké vzdialenosti pri ich jesennej a jarnej migrácii.

    (3)

    Výskyt vírusov vysokopatogénnej aviárnej influenzy u voľne žijúcich vtákov predstavuje nepretržité ohrozenie v podobe priameho alebo nepriameho zavlečenia týchto vírusov do chovov s hydinou či inými vtákmi chovanými v zajatí.

    (4)

    V prípade výskytu ohniska vysokopatogénnej aviárnej influenzy existuje riziko rozšírenia pôvodcu choroby do iných chovov s hydinou či inými vtákmi chovanými v zajatí.

    (5)

    V smernici Rady 2005/94/ES (3) sa stanovujú určité preventívne opatrenia v súvislosti s dohľadom nad aviárnou influenzou a jej včasným zistením a minimálne kontrolné opatrenia, ktoré sa majú uplatňovať v prípade výskytu ohniska uvedenej choroby u hydiny alebo iných vtákov chovaných v zajatí. V uvedenej smernici sa stanovuje zriadenie ochranných pásiem a pásiem dohľadu v prípade výskytu ohniska vysokopatogénnej aviárnej influenzy. Táto regionalizácia sa uplatňuje najmä s cieľom zachovať zdravotný štatút vtákov na zvyšnom území členského štátu zabránením zavlečeniu patogénneho pôvodcu a zabezpečením včasného zistenia choroby.

    (6)

    Nemecko nedávno potvrdilo výskyt subtypu H5N8 vysokopatogénnej aviárnej influenzy u sťahovavých a nesťahovavých voľne žijúcich vtákov na svojom území.

    (7)

    Nemecko takisto nedávno Komisii oznámilo výskyt ohniska vysokopatogénnej aviárnej influenzy subtypu H5N8 na svojom území v chove s hydinou či inými vtákmi chovanými v zajatí v okrese Nordfriesland a okamžite prijalo opatrenia vyžadované podľa smernice 2005/94/ES vrátane zriadenia ochranných pásiem a pásiem dohľadu.

    (8)

    Komisia v spolupráci s Nemeckom preskúmala uvedené opatrenia a s uspokojením konštatuje, že hranice ochranných pásiem a pásiem dohľadu stanovené príslušným orgánom v uvedenom členskom štáte sú v dostatočnej vzdialenosti od miesta chovu s potvrdeným ohniskom.

    (9)

    S cieľom predísť akémukoľvek zbytočnému narušeniu obchodu v rámci Únie a vyhnúť sa vytvoreniu neodôvodnených prekážok obchodu tretími krajinami je nevyhnutné, aby sa na úrovni Únie urýchlene vymedzili ochranné pásma a pásma dohľadu zriadené v súvislosti s vysokopatogénnou aviárnou influenzou v Nemecku.

    (10)

    Preto by do ďalšieho zasadnutia Stáleho výboru pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá mali byť ochranné pásma a pásma dohľadu v Nemecku, kde sa uplatňujú opatrenia na kontrolu zdravia zvierat stanovené v smernici 2005/94/ES, vymedzené v prílohe k tomuto rozhodnutiu a malo by sa stanoviť trvanie uvedenej regionalizácie.

    (11)

    Toto rozhodnutie sa má prehodnotiť na ďalšom zasadnutí Stáleho výboru pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá,

    PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

    Článok 1

    Nemecko zabezpečí, aby ochranné pásma a pásma dohľadu zriadené v súlade s článkom 16 ods. 1 smernice 2005/94/ES zahŕňali aspoň tie oblasti, ktoré sú uvedené v zozname v častiach A a B prílohy k tomuto rozhodnutiu.

    Článok 2

    Toto rozhodnutie sa uplatňuje do 28. februára 2021.

    Článok 3

    Toto rozhodnutie je určené Nemeckej spolkovej republike.

    V Bruseli 9. novembra 2020

    Za Komisiu

    Stella KYRIAKIDES

    členka Komisie


    (1)  Ú. v. ES L 395, 30.12.1989, s. 13.

    (2)  Ú. v. ES L 224, 18.8.1990, s. 29.

    (3)  Smernica Rady 2005/94/ES z 20. decembra 2005 o opatreniach Spoločenstva na kontrolu vtáčej chrípky a o zrušení smernice 92/40/EHS (Ú. v. EÚ L 10, 14.1.2006, s. 16).


    PRÍLOHA

    ČASŤ A

    Ochranné pásmo uvedené v článku 1:

    Členský štát: Nemecko

    Oblasť zahŕňa:

    Deň ukončenia uplatňovania podľa článku 29 ods. 1 smernice 2005/94/ES

    SCHLESWIG-HOLSTEIN

    Landkreis Nordfriesland

    Hallig Oland

    1. 12. 2020

    ČASŤ B

    Pásmo dohľadu uvedené v článku 1:

    Členský štát: Nemecko

    Oblasť zahŕňa:

    Deň ukončenia uplatňovania podľa článku 31 smernice 2005/94/ES

    SCHLESWIG-HOLSTEIN

    Landkreis Nordfriesland

    Gemeinde Galmsbüll

    Gemeinde Dagebüll

    Gemeinde Ockholm

    Hallig Gröde

    Hallig Langeneß

    Gemeinde Wyk auf Föhr

    Gemeinde Wrixum

    Gemeinde Oevenum

    10. 12. 2020

    Landkreis Nordfriesland

    Hallig Oland

    od 2. 12. 2020 do 10. 12. 2020


    Top