This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32020D0753
Council Decision (EU) 2019/753 of 30 March 2020 on the conclusion of the Free Trade Agreement between the European Union and the Socialist Republic of Viet Nam
Rozhodnutie Rady (EÚ) 2020/753 z 30. marca 2020 o uzavretí Dohody o voľnom obchode medzi Európskou úniou a Vietnamskou socialistickou republikou
Rozhodnutie Rady (EÚ) 2020/753 z 30. marca 2020 o uzavretí Dohody o voľnom obchode medzi Európskou úniou a Vietnamskou socialistickou republikou
ST/6050/2019/INIT
Ú. v. EÚ L 186, 12.6.2020, p. 1–2
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2020/753/oj
12.6.2020 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 186/1 |
ROZHODNUTIE RADY (EÚ) 2020/753
z 30. marca 2020
o uzavretí Dohody o voľnom obchode medzi Európskou úniou a Vietnamskou socialistickou republikou
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 91 ods. 1, článok 100 ods. 2 a článok 207 ods. 4 prvý pododsek v spojení s jej článkom 218 ods. 6 druhým pododsekom písm. a) bodom v) a článkom 218 ods. 7,
so zreteľom na návrh Európskej komisie,
so zreteľom na súhlas Európskeho parlamentu (1),
keďže:
(1) |
V súlade s rozhodnutím Rady (EÚ) 2019/1121 (2) bola Dohoda o voľnom obchode medzi Európskou úniou a Vietnamskou socialistickou republikou (ďalej len „dohoda“) podpísaná 30. júna 2019 s výhradou jej uzavretia k neskoršiemu dátumu. |
(2) |
V súlade s článkom 218 ods. 7 zmluvy je vhodné poveriť Komisiu, aby po porade s osobitným výborom ustanoveným Radou v súlade s článkom 207 ods. 3 zmluvy, schválila v mene Únie určité zmeny dohody, ktoré sa majú prijať zjednodušeným postupom podľa článku 9.20 dohody alebo, pokiaľ ide o zoznam subjektov v oddieloch A až C príloh 9-A a 9-B k dohode, Výborom pre investície, obchod so službami, elektronický obchod a vládne obstarávanie podľa článku 9.23 dohody. |
(3) |
V súlade s článkom 17.20 dohody, žiadne ustanovenie dohody nemožno chápať tak, že sa nim udeľujú práva alebo ukladajú povinnosti osobám, iné než práva a povinnosti, ktoré boli vytvorené medzi zmluvnými stranami podľa medzinárodného práva verejného. |
(4) |
Dohoda by sa mala v mene Únie schváliť, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Týmto sa v mene Únie schvaľuje Dohoda o voľnom obchode medzi Európskou úniou a Vietnamskou socialistickou republikou (ďalej len „dohoda“).
Text dohody je pripojený k tomuto rozhodnutiu.
Článok 2
Na účely článkov 9.20 a 9.23 dohody schvaľuje Komisia v mene Únie akékoľvek zmeny alebo opravy, pokiaľ ide o oddiely A až D a oddiel F príloh 9-A a 9-B k dohode, a to po porade s osobitným výborom ustanoveným Radou v súlade s článkom 207 ods. 3 zmluvy.
Článok 3
Predseda Rady vykoná v mene Únie oznámenie podľa článku 17.16 ods. 2 dohody s cieľom vyjadriť súhlas Únie s tým, že bude touto dohodou viazaná (3).
Článok 4
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.
V Bruseli 30. marca 2020
Za Radu
predsedníčka
A. METELKO-ZGOMBIĆ
(1) Súhlas z 12. februára 2020 (zatiaľ neuverejnený v úradnom vestníku).
(2) Rozhodnutie Rady (EÚ) 2019/1121 z 25. júna 2019 o podpise Dohody o voľnom obchode medzi Európskou úniou a Vietnamskou socialistickou republikou v mene Európskej únie (Ú. v. EÚ L 177, 2.7.2019, s. 1).
(3) Dátum nadobudnutia platnosti dohody uverejní Generálny sekretariát Rady v Úradnom vestníku Európskej únie.