Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32020D0753

    Rozhodnutie Rady (EÚ) 2020/753 z 30. marca 2020 o uzavretí Dohody o voľnom obchode medzi Európskou úniou a Vietnamskou socialistickou republikou

    ST/6050/2019/INIT

    Ú. v. EÚ L 186, 12.6.2020, p. 1–2 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2020/753/oj

    Related international agreement

    12.6.2020   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 186/1


    ROZHODNUTIE RADY (EÚ) 2020/753

    z 30. marca 2020

    o uzavretí Dohody o voľnom obchode medzi Európskou úniou a Vietnamskou socialistickou republikou

    RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

    so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 91 ods. 1, článok 100 ods. 2 a článok 207 ods. 4 prvý pododsek v spojení s jej článkom 218 ods. 6 druhým pododsekom písm. a) bodom v) a článkom 218 ods. 7,

    so zreteľom na návrh Európskej komisie,

    so zreteľom na súhlas Európskeho parlamentu (1),

    keďže:

    (1)

    V súlade s rozhodnutím Rady (EÚ) 2019/1121 (2) bola Dohoda o voľnom obchode medzi Európskou úniou a Vietnamskou socialistickou republikou (ďalej len „dohoda“) podpísaná 30. júna 2019 s výhradou jej uzavretia k neskoršiemu dátumu.

    (2)

    V súlade s článkom 218 ods. 7 zmluvy je vhodné poveriť Komisiu, aby po porade s osobitným výborom ustanoveným Radou v súlade s článkom 207 ods. 3 zmluvy, schválila v mene Únie určité zmeny dohody, ktoré sa majú prijať zjednodušeným postupom podľa článku 9.20 dohody alebo, pokiaľ ide o zoznam subjektov v oddieloch A až C príloh 9-A a 9-B k dohode, Výborom pre investície, obchod so službami, elektronický obchod a vládne obstarávanie podľa článku 9.23 dohody.

    (3)

    V súlade s článkom 17.20 dohody, žiadne ustanovenie dohody nemožno chápať tak, že sa nim udeľujú práva alebo ukladajú povinnosti osobám, iné než práva a povinnosti, ktoré boli vytvorené medzi zmluvnými stranami podľa medzinárodného práva verejného.

    (4)

    Dohoda by sa mala v mene Únie schváliť,

    PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

    Článok 1

    Týmto sa v mene Únie schvaľuje Dohoda o voľnom obchode medzi Európskou úniou a Vietnamskou socialistickou republikou (ďalej len „dohoda“).

    Text dohody je pripojený k tomuto rozhodnutiu.

    Článok 2

    Na účely článkov 9.20 a 9.23 dohody schvaľuje Komisia v mene Únie akékoľvek zmeny alebo opravy, pokiaľ ide o oddiely A až D a oddiel F príloh 9-A a 9-B k dohode, a to po porade s osobitným výborom ustanoveným Radou v súlade s článkom 207 ods. 3 zmluvy.

    Článok 3

    Predseda Rady vykoná v mene Únie oznámenie podľa článku 17.16 ods. 2 dohody s cieľom vyjadriť súhlas Únie s tým, že bude touto dohodou viazaná (3).

    Článok 4

    Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.

    V Bruseli 30. marca 2020

    Za Radu

    predsedníčka

    A. METELKO-ZGOMBIĆ


    (1)  Súhlas z 12. februára 2020 (zatiaľ neuverejnený v úradnom vestníku).

    (2)  Rozhodnutie Rady (EÚ) 2019/1121 z 25. júna 2019 o podpise Dohody o voľnom obchode medzi Európskou úniou a Vietnamskou socialistickou republikou v mene Európskej únie (Ú. v. EÚ L 177, 2.7.2019, s. 1).

    (3)  Dátum nadobudnutia platnosti dohody uverejní Generálny sekretariát Rady v Úradnom vestníku Európskej únie.


    Top