EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32019R0612

Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2019/612 z 9. apríla 2019 o zatriedení určitého tovaru do kombinovanej nomenklatúry

C/2019/2892

Ú. v. EÚ L 105, 16.4.2019, p. 5–7 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2019/612/oj

16.4.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 105/5


VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2019/612

z 9. apríla 2019

o zatriedení určitého tovaru do kombinovanej nomenklatúry

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 952/2013 z 9. októbra 2013, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Únie (1), a najmä na jeho článok 57 ods. 4 a článok 58 ods. 2,

keďže:

(1)

S cieľom zabezpečiť jednotné uplatňovanie kombinovanej nomenklatúry, ktorá tvorí prílohu k nariadeniu Rady (EHS) č. 2658/87 (2), je potrebné prijať opatrenia týkajúce sa zatriedenia tovaru uvedeného v prílohe k tomuto nariadeniu.

(2)

V nariadení (EHS) č. 2658/87 sa stanovili všeobecné pravidlá na interpretáciu kombinovanej nomenklatúry. Tieto pravidlá sa takisto uplatňujú na akúkoľvek inú nomenklatúru, ktorá sa na kombinovanej nomenklatúre celkovo alebo čiastočne zakladá alebo ktorá k nej pridáva akékoľvek ďalšie rozdelenie a ktorá je stanovená v osobitných ustanoveniach Únie s ohľadom na uplatňovanie colných a iných opatrení vzťahujúcich sa na obchod s tovarom.

(3)

Podľa uvedených všeobecných pravidiel by sa tovar opísaný v stĺpci 1 tabuľky uvedenej v prílohe mal zatriediť pod číselný znak KN uvedený v stĺpci 2 na základe odôvodnenia uvedeného v stĺpci 3 danej tabuľky.

(4)

Je potrebné umožniť, aby sa držiteľ záväzných informácií o nomenklatúrnom zatriedení tovaru vydaných v súvislosti s tovarom, na ktorý sa vzťahuje toto nariadenie, ktoré nie sú v súlade s týmto nariadením, mohol na tieto informácie aj naďalej odvolávať počas určitého obdobia v súlade s článkom 34 ods. 9 nariadenia (EÚ) č. 952/2013. Toto obdobie by malo byť stanovené na tri mesiace.

(5)

Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre colný kódex,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Tovar opísaný v stĺpci 1 tabuľky uvedenej v prílohe sa zatriedi v rámci kombinovanej nomenklatúry pod číselný znak KN uvedený v stĺpci 2 tejto tabuľky.

Článok 2

Na záväzné informácie o nomenklatúrnom zatriedení tovaru, ktoré nie sú v súlade s týmto nariadením, je možné odvolávať sa aj naďalej v súlade s článkom 34 ods. 9 nariadenia (EÚ) č. 952/2013 počas troch mesiacov odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia.

Článok 3

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 9. apríla 2019

Za Komisiu

v mene predsedu

Stephen QUEST

generálny riaditeľ

Generálne riaditeľstvo pre dane a colnú úniu


(1)  Ú. v. EÚ L 269, 10.10.2013, s. 1.

(2)  Nariadenie Rady (EHS) č. 2658/87 z 23. júla 1987 o colnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku (Ú. v. ES L 256, 7.9.1987, s. 1).


PRÍLOHA

Opis tovaru

Zatriedenie

(číselný znak KN)

Odôvodnenie

(1)

(2)

(3)

1.

Výrobok vyrobený z tkanej textílie (bavlny), v podobe veže, uchytený na kovovom ráme, ktorý sa má umiestniť vedľa vysokej postele pri jednom z otvorov a k posteli upevniť priskrutkovaním. Výrobok nie je samostatne stojaci a nemožno ho presunúť.

Obsahuje otvory v podobe výrezov znázorňujúcich dvere alebo okná. Je zdobený tak, aby sa zhodoval s motívom detskej izby.

Pozri obrázok (*1)

6304 92 00

Zatriedenie je určené všeobecnými pravidlami 1, 3 b) a 6 na interpretáciu kombinovanej nomenklatúry a znením číselných znakov KN 6304 a 6304 92 00 .

Výrobok vo svojej podstate nie je určený na zábavu detí, keďže ho nemožno presúvať, ani nejde o hrací stan [pozri aj vysvetlivky k harmonizovanému systému k položke 9503 , (D), štvrtý odsek, xxiii)]. Tento výrobok nie je vzhľadom na jeho objektívne charakteristické vlastnosti (nestabilita, konštrukcia, vysoko umiestnené okná, potreba upevnenia priskrutkovaním) navrhnutý na hru, ale slúži skôr na ozdobné účely. Zatriedenie do položky 9503 ako „ostatné hračky“ je preto vylúčené.

Ide o ozdobnú interiérovú textíliu z textilného materiálu do detskej izby (pozri aj vysvetlivky k harmonizovanému systému k položke 6304 ).

Výrobok sa má preto zatriediť pod číselný znak KN 6304 92 00 ako ostatné interiérové textílie, okrem výrobkov položky 9404 , iné ako pletené alebo háčkované, z bavlny.

2.

Výrobok vyrobený z tkanej textílie (bavlny) a navrhnutý tak, aby visel z vysokej postele až po zem a vytváral tak krytý priestor pod posteľou.

Obsahuje otvor buď ako výrez v podobe dverí alebo ako rozstrih v textílii. Je zdobený tak, aby sa zhodoval s motívom detskej izby.

Pozri obrázok (*1)

6304 92 00

Zatriedenie je určené všeobecnými pravidlami 1 a 6 na interpretáciu kombinovanej nomenklatúry a znením číselných znakov KN 6304 a 6304 92 00 .

Výrobok vo svojej podstate nie je určený na zábavu detí, keďže kryje priestor pod posteľou [pozri aj vysvetlivky k harmonizovanému systému k položke 9503 , (D), prvý odsek].

Zatriedenie do položky 9503 ako „ostatné hračky“ je preto vylúčené.

Ide o ozdobnú interiérovú textíliu z textilného materiálu do detskej izby (pozri aj vysvetlivky k harmonizovanému systému k položke 6304 ).

Výrobok sa má preto zatriediť pod číselný znak KN 6304 92 00 ako ostatné interiérové textílie, okrem výrobkov položky 9404 , iné ako pletené alebo háčkované, z bavlny.

Image 1

Výrobok 1

Výrobok 2

Opis sa netýka týchto výrobkov


(*1)  Obrázok má len informačný charakter.


Top