This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32017R1598
Commission Implementing Regulation (EU) 2017/1598 of 22 September 2017 amending Commission Implementing Regulation (EU) 2015/1518 imposing a definitive anti-dumping duty on imports of biodiesel originating in the United States of America following an expiry review pursuant to Article 11(2) of Council Regulation (EC) No 1225/2009
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2017/1598 z 22. septembra 2017, ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) 2015/1518 zo 14. septembra 2015, ktorým sa po preskúmaní pred uplynutím platnosti podľa článku 11 ods. 2 nariadenia Rady (ES) č. 1225/2009 ukladá konečné antidumpingové clo na dovoz bionafty s pôvodom v Spojených štátoch amerických
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2017/1598 z 22. septembra 2017, ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) 2015/1518 zo 14. septembra 2015, ktorým sa po preskúmaní pred uplynutím platnosti podľa článku 11 ods. 2 nariadenia Rady (ES) č. 1225/2009 ukladá konečné antidumpingové clo na dovoz bionafty s pôvodom v Spojených štátoch amerických
C/2017/6258
Ú. v. EÚ L 245, 23.9.2017, p. 1–2
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 02/08/2021
23.9.2017 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 245/1 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2017/1598
z 22. septembra 2017,
ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) 2015/1518 zo 14. septembra 2015, ktorým sa po preskúmaní pred uplynutím platnosti podľa článku 11 ods. 2 nariadenia Rady (ES) č. 1225/2009 ukladá konečné antidumpingové clo na dovoz bionafty s pôvodom v Spojených štátoch amerických
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/1036 z 8. júna 2016 o ochrane pred dumpingovými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskej únie (1), a najmä na jeho článok 9 ods. 4,
keďže:
(1) |
Vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) 2015/1518 (2) Komisia po preskúmaní pred uplynutím platnosti podľa článku 11 ods. 2 nariadenia Rady (ES) č. 1225/2009 (3) uložila konečné antidumpingové clo na dovoz bionafty s pôvodom v Spojených štátoch amerických. |
(2) |
Je vhodné dať spoločnostiam, ktoré nevyvážali bionaftu v období pôvodného prešetrovania, možnosť požiadať o revízne prešetrovanie toho, či sa na ne môže vzťahovať colná sadzba uložená pre spolupracujúce spoločnosti nezaradené do vzorky. Takéto revízne prešetrovanie sa vykoná, ak nový vývozca alebo výrobca z predmetnej vyvážajúcej krajiny predloží Komisii dostatočné dôkazy, že 1. nevyvážal daný výrobok v období prešetrovania, ktoré bolo základom pre opatrenia, 2. nie je prepojený so žiadnym vývozcom ani s výrobcom, na ktorého sa vzťahujú uložené opatrenia, a 3. buď skutočne vyvážal dotknutý tovar, alebo prijal neodvolateľný zmluvný záväzok vyviezť značné množstvo tohto tovaru do Únie po skončení obdobia prešetrovania. |
(3) |
Vo vykonávacom nariadení (EÚ) 2015/1518 sa však nestanovila možnosť, aby noví vývozcovia mohli požiadať o takéto revízne prešetrovanie. Dané nariadenie by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť. |
(4) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom výboru zriadeného článkom 15 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2016/1036. |
(5) |
Článok 1 vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2015/1518 by sa mal vzhľadom na uvedené skutočnosti zodpovedajúcim spôsobom zmeniť, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
V článku 1 vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2015/1518 sa dopĺňa tento odsek 6:
„6. Keď ktorákoľvek strana zo Spojených štátov amerických predloží Komisii dostatočné dôkazy o tom, že:
a) |
v období prešetrovania (od 1. apríla 2007 do 31. marca 2008) nevyvážala tovar opísaný v ods. 1 s pôvodom v Spojených štátoch amerických; |
b) |
nie je prepojená so žiadnym vývozcom ani s výrobcom, na ktorého sa vzťahujú opatrenia uložené týmto nariadením, a |
c) |
buď skutočne vyvážala dotknutý tovar, alebo prijala neodvolateľný zmluvný záväzok vyviezť značné množstvo tohto tovaru do Únie po skončení obdobia prešetrovania, |
Komisia môže zmeniť prílohu I tak, aby sa na uvedenú stranu vzťahovalo clo uplatniteľné na spolupracujúcich výrobcov nezaradených do vzorky, t. j. 115,6 EUR na tonu.“
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 22. septembra 2017
Za Komisiu
predseda
Jean-Claude JUNCKER
(1) Ú. v. EÚ L 176, 30.6.2016, s. 21.
(2) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2015/1518 zo 14. septembra 2015, ktorým sa po preskúmaní pred uplynutím platnosti podľa článku 11 ods. 2 nariadenia Rady (ES) č. 1225/2009 ukladá konečné antidumpingové clo na dovoz bionafty s pôvodom v Spojených štátoch amerických (Ú. v. EÚ L 239, 15.9.2015, s. 69).
(3) Nariadenie Rady (ES) č. 1225/2009 z 30. novembra 2009 o ochrane pred dumpingovými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskeho spoločenstva (Ú. v. EÚ L 343, 22.12.2009, s. 51).