EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32015R1905

Nariadenie Komisie (EÚ) 2015/1905 z 22. októbra 2015, ktorým sa mení príloha II k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 183/2005, pokiaľ ide o testovanie olejov, tukov a z nich získaných produktov na dioxíny (Text s významom pre EHP)

Ú. v. EÚ L 278, 23.10.2015, p. 5–10 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2015/1905/oj

23.10.2015   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 278/5


NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2015/1905

z 22. októbra 2015,

ktorým sa mení príloha II k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 183/2005, pokiaľ ide o testovanie olejov, tukov a z nich získaných produktov na dioxíny

(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 183/2005 z 12. januára 2005, ktorým sa stanovujú požiadavky na hygienu krmív (1), a najmä na jeho článok 27,

keďže:

(1)

V nariadení (ES) č. 183/2005 sa stanovujú všeobecné pravidlá hygieny krmív, ako aj podmienky a opatrenia, aby sa zabezpečilo dodržiavanie podmienok spracovania na minimalizovanie a kontrolu potenciálnych nebezpečenstiev. Stanovuje sa v ňom aj to, že prevádzky krmivárskych podnikov musia byť registrované alebo schválené príslušným orgánom. Okrem toho musia krmivárske podnikateľské subjekty z nižších článkov krmivového reťazca čerpať krmivo iba z registrovaných alebo schválených prevádzok.

(2)

V prílohe II k nariadeniu (ES) č. 183/2005 sa stanovujú požiadavky na krmivárske podniky iné ako na úrovni prvovýroby. Stanovuje sa v ňom najmä to, že požiadavky na testovanie na dioxíny sa preskúmajú do 16. marca 2014.

(3)

Vymedzenie pojmu produkty získané z rastlinných olejov uvedené v prílohe II k nariadeniu (ES) č. 183/2005 by sa malo zmeniť s cieľom objasniť, že uvedené vymedzenie pojmu nezahŕňa produkty získané z rafinovaného oleja a doplnkové látky v krmivách povolené v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1831/2003 (2).

(4)

Vymedzenie pojmu „zmiešavanie tukov“ uvedeného v prílohe II k nariadeniu (ES) č. 183/2005 by sa malo zmeniť s cieľom objasniť rozdiel medzi zmiešavaním tukov a prípadmi, keď ide výhradne o skladovanie po sebe nasledujúcich šarží tukov a olejov bez ich zmiešania. Okrem toho by sa malo objasniť, kedy sa zmesové tuky považujú za kŕmne zmesi a kedy za kŕmne suroviny.

(5)

Keďže je prezieravé odhaliť produkty, ktoré sú jednoznačne kontaminované dioxínom, na mieste vstupu do krmivového reťazca, malo by sa spresniť, že požiadavky týkajúce sa monitorovania dioxínov stanovené v prílohe II k nariadeniu (ES) č. 183/2005 platia pre všetky krmivárske podnikateľské subjekty, ktoré uvádzajú krmivá na trh, vrátane dovozcov.

(6)

V záujme zabezpečenia vysledovateľnosti a správnych informácií o krmivách je potrebné sa zamerať na dodržiavanie požiadaviek na označovanie stanovených v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 767/2009 (3) a najmä na súlad s pomenovaniami, špecifikáciami a číslami v nariadení Komisie (EÚ) č. 68/2013 (4).

(7)

Je potrebné, aby sa reprezentatívna analýza, ktorá sa vyžaduje v prípade veľkého množstva, vykonala na základe reprezentatívnej vzorky. Preto je vhodné, aby sa čiastkové vzorky, ktoré spolu tvoria súhrnnú vzorku, odoberali v pravidelných intervaloch, napr. aspoň jedna čiastková vzorka na každých 50 ton, čo je v súlade s ustanoveniami nariadenia Komisie (ES) č. 152/2009 (5) o odbere vzoriek.

(8)

Výsledky testovania na dioxíny stanoveného nariadením (ES) č. 183/2005, správy (6) z auditov Potravinového a veterinárneho úradu Komisie a skutočnosť, že nevyhovujúce vzorky produktov získaných z rastlinných olejov s výnimkou destilátov mastných kyselín z fyzikálnej rafinácie a deodestilátov boli oznámené systému rýchleho varovania pre potraviny a krmivá (7), poukazujú na to, že v prípade týchto produktov nie je veľké riziko kontaminácie dioxínmi. Preto je vhodné zmierniť požiadavky prílohy II k nariadeniu (ES) č. 183/2005, podľa ktorých sa na dioxíny musí testovať 100 % týchto produktov.

(9)

S cieľom objasniť zodpovednosť za testovanie dovážaných produktov na dioxíny by sa malo v prílohe II k nariadeniu (ES) č. 183/2005 zaviesť osobitné ustanovenie. Malo by sa tým zaručiť aj to, že dovezené produkty budú mať rovnakú úroveň bezpečnosti ako tie, ktoré sa vyprodukovali v Únii.

(10)

Systém stanovený v prílohe II k nariadeniu (ES) č. 183/2005, podľa ktorého sa vykonanie povinnej analýzy určitej šarže dokladá prostredníctvom osvedčenia, by sa mal zmeniť viacerými špecifikáciami týkajúcimi sa úloh rôznych krmivárskych podnikateľských subjektov s cieľom objasniť zodpovednosti jednotlivých aktérov v krmivovom reťazci.

(11)

Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Príloha II k nariadeniu (ES) č. 183/2005 sa mení v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu.

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Odsek 3 písm. b) bod 2 písm. h) prílohy k tomuto nariadeniu sa uplatňuje od 23. apríla 2016.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 22. októbra 2015

Za Komisiu

predseda

Jean-Claude JUNCKER


(1)  Ú. v. EÚ L 35, 8.2.2005, s. 1.

(2)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1831/2003 z 22. septembra 2003 o doplnkových látkach určených na používanie vo výžive zvierat (Ú. v. EÚ L 268, 18.10.2003, s. 29).

(3)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 767/2009 z 13. júla 2009 o uvádzaní krmív na trh a ich používaní (Ú. v. EÚ L 229, 1.9.2009, s. 1).

(4)  Nariadenie Komisie (EÚ) č. 68/2013 zo 16. januára 2013 o Katalógu kŕmnych surovín (Ú. v. EÚ L 29, 30.1.2013, s. 1).

(5)  Nariadenie Komisie (ES) 152/2009 z 27. januára 2009, ktorým sa stanovujú metódy odberu vzoriek a analýzy na účely úradných kontrol krmív (Ú. v. EÚ L 54, 26.2.2009, s. 1).

(6)  http://ec.europa.eu/food/fvo/audit_reports/index.cfm: Audity s číslami 2013-6748, 2013-6749, 2013-6750, 2013-6751, 2013-6752, 2013-6753, 2014-7036, 2014-7037 a 2014-7038.

(7)  http://ec.europa.eu/food/safety/rasff/portal/index_en.htm


PRÍLOHA

Príloha II k nariadeniu (ES) č. 183/2005 sa mení takto:

1.

V oddiele s názvom „VYMEDZENIE POJMOV“ sa písmená b) a c) nahrádzajú týmito písmenami b) a c) a dopĺňa sa toto písmeno d):

„b)

‚produkty získané z olejov a tukov‘ sú všetky produkty priamo alebo nepriamo získané zo surových alebo recyklovaných olejov a tukov pri oleochemickom spracovaní alebo spracovaní bionafty, destilácii alebo chemickej či fyzikálnej rafinácii s výnimkou

rafinovaného oleja,

produktov získaných z rafinovaného oleja a

doplnkových látok v krmivách;

c)

‚zmiešavanie tukov‘ je výroba kŕmnych zmesí alebo – v prípade všetkých zložiek patriacich do tej istej položky v časti C prílohy k nariadeniu Komisie (EÚ) č. 68/2013 (1), ktoré sú získané z tých istých druhov rastlín alebo zvierat – kŕmnych surovín zmiešavaním surových olejov, rafinovaných olejov, živočíšnych tukov, recyklovaných olejov od prevádzkovateľov potravinárskych podnikov, ktorí patria do rozsahu pôsobnosti nariadenia (ES) č. 852/2004, alebo produktov z nich získaných na účely výroby zmesového oleja alebo tuku, s výnimkou

prípadov, keď ide výhradne o skladovanie po sebe nasledujúcich šarží a

prípadov, keď ide výhradne o zmiešavanie rafinovaných olejov;

d)

‚rafinovaný olej alebo tuk‘ je tuk alebo olej, ktorý prešiel procesom rafinácie uvedeného v slovníku procesov pod č. 53 v časti B prílohy k nariadeniu (EÚ) č. 68/2013.

(1)  Nariadenie Komisie (EÚ) č. 68/2013 zo 16. januára 2013 o Katalógu kŕmnych surovín (Ú. v. EÚ L 29, 30.1.2013, s. 1).“"

2.

V oddiele s názvom „VÝROBA“ sa bod 8 nahrádza takto a dopĺňa sa tento bod 9:

„8.

V označení produktov sa jasne uvádza, či sú určené na použitie ako krmivá alebo na iné účely. Ak sa o určitej šarži produktu deklaruje, že nie je určená na použitie ako krmivo, subjekt nesmie neskôr túto deklaráciu v ďalších článkoch reťazca zmeniť.

9.

Pri označovaní kŕmnych surovín podľa článku 16 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 767/2009 (2) by sa mali použiť, ak existujú, označenia stanovené v nariadení (EÚ) č. 68/2013.

(2)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 767/2009 z 13. júla 2009 o uvádzaní krmív na trh a ich používaní (Ú. v. EÚ L 229, 1.9.2009, s. 1).“"

3.

Oddiel s názvom „MONITOROVANIE DIOXÍNOV“ sa mení takto:

a)

Nadpis uvedeného oddielu sa nahrádza takto:

„MONITOROVANIE OLEJOV, TUKOV A Z NICH ZÍSKANÝCH PRODUKTOV NA DIOXÍNY“

b)

Bod 2 sa nahrádza takto:

„2.

S cieľom doplniť systém HACCP krmivárskeho podnikateľského subjektu sa analýzy uvedené v bode 1 vykonávajú minimálne v týchto pomeroch (ak sa neuvádza inak, šarža produktov, ktorá sa má analyzovať, nesmie vážiť viac ako 1 000 ton):

a)

krmivárske podnikateľské subjekty, ktoré spracúvajú surové rastlinné tuky a oleje:

i)

100 % šarží produktov získaných z olejov a tukov rastlinného pôvodu, s výnimkou:

glycerínu,

lecitínu,

živíc,

produktov uvedených v bode ii);

ii)

v rámci systému HACCP sa analyzujú a zdokumentujú kyslé oleje z chemickej rafinácie, mydlový roztok, použité filtračné pomocné látky, použitá bieliaca hlinka a prichádzajúce šarže surového kokosového oleja;

b)

krmivárske podnikateľské subjekty, ktoré vyrábajú živočíšne tuky, vrátane spracovateľov živočíšnych tukov:

i)

jedna reprezentatívna analýza na každých 5 000 ton s minimálne jednou reprezentatívnou analýzou živočíšnych tukov a z neho získaných produktov patriacich do materiálu kategórie 3 podľa článku 10 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1069/2009 (3) alebo pochádzajúcich z prevádzkarne schválenej v súlade s článkom 4 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 (4) vykonávanou raz za rok;

c)

krmivárske podnikateľské subjekty, ktoré vyrábajú rybí olej:

i)

100 % šarží rybieho oleja, ak sa vyrába:

z produktov získaných z rybieho oleja s výnimkou rafinovaného rybieho oleja,

z produktov rybolovu, ktoré neboli predmetom monitorovania a ktoré majú neurčený pôvod alebo pochádzajú z Baltského mora,

z vedľajších rybích produktov z prevádzok spracúvajúcich ryby na ľudskú spotrebu, ktoré nie sú schválené EÚ,

z tresky belasej alebo z menhadena;

ii)

100 % odchádzajúcich šarží produktov získaných z rybieho oleja s výnimkou rafinovaného rybieho oleja;

iii)

jedna reprezentatívna analýza na každých 2 000 ton, pokiaľ ide o rybí tuk, ktorý nie je uvedený v bode i);

iv)

v rámci systému HACCP sa analyzuje a zdokumentuje rybí olej dekontaminovaný úradne schváleným ošetrením podľa prílohy VIII k nariadeniu (ES) č. 767/2009 a podľa nariadenia Komisie (EÚ) 2015/786 (5);

d)

podniky oleochemického priemyslu, ktoré uvádzajú krmivá na trh:

i)

100 % prichádzajúcich šarží živočíšnych tukov neuvedených v písm. b) ani h), rybieho oleja neuvedeného v písm. c) ani h), recyklovaných olejov z olejov a tukov od prevádzkovateľov potravinárskych podnikov, ktorí patria do rozsahu pôsobnosti nariadenia (ES) č. 852/2004, a zmesových tukov a olejov;

ii)

100 % šarží produktov získaných z olejov a tukov, ktoré sa uvádzajú na trh ako krmivá, s výnimkou:

glycerínu,

čistých destilovaných mastných kyselín zo štiepenia,

produktov uvedených v bode ii);

iii)

v rámci systému HACCP sa analyzujú a zdokumentujú surové mastné kyseliny zo štiepenia, mastné kyseliny esterifikované glycerolom, mono- a diglyceridy mastných kyselín, soli mastných kyselín a prichádzajúce šarže surového kokosového oleja;

e)

podniky odvetvia výroby bionafty, ktoré uvádzajú krmivá na trh:

i)

100 % prichádzajúcich šarží živočíšnych tukov neuvedených v písm. b) ani h), rybieho oleja neuvedeného v písm. c) ani h), recyklovaných olejov z olejov a tukov od prevádzkovateľov potravinárskych podnikov, ktorí patria do rozsahu pôsobnosti nariadenia (ES) č. 852/2004, a zmesových tukov a olejov;

ii)

100 % šarží produktov získaných z olejov a tukov, ktoré sa uvádzajú na trh ako krmivá, s výnimkou:

glycerínu,

lecitínu,

živíc,

produktov uvedených v bode iii);

iii)

v rámci systému HACCP sa analyzujú a zdokumentujú kyslé oleje z chemickej rafinácie, mydlový roztok a surový kokosový olej;

f)

prevádzky zmiešavajúce tuky:

i)

100 % prichádzajúcich šarží surového kokosového oleja, živočíšnych tukov neuvedených v písm. b) ani h), rybieho oleja neuvedeného v písm. c) ani h), recyklovaných olejov z olejov a tukov od prevádzkovateľov potravinárskych podnikov, ktorí patria do rozsahu pôsobnosti nariadenia (ES) č. 852/2004, zmesových tukov a olejov a produktov získaných z olejov a tukov, s výnimkou:

glycerínu,

lecitínu,

živíc,

produktov uvedených v bode ii);

ii)

v rámci systému HACCP sa analyzujú a zdokumentujú kyslé oleje z chemickej rafinácie, surové mastné kyseliny zo štiepenia, čisté destilované mastné kyseliny zo štiepenia a mydlový roztok

alebo

iii)

100 % šarží zmesových tukov a olejov určených na použitie ako krmivo.

Krmivársky potravinársky subjekt oznámi príslušnému orgánu, ktorú alternatívu si zvolil;

g)

výrobcovia kŕmnych zmesí pre zvieratá určené na produkciu potravín s výnimkou výrobcov uvedených v písm. f):

i)

100 % prichádzajúcich šarží surového kokosového oleja, živočíšnych tukov neuvedených v písm. b) ani h), rybieho oleja neuvedeného v písm. c) ani h), recyklovaných olejov z olejov a tukov od prevádzkovateľov potravinárskych podnikov, ktorí patria do rozsahu pôsobnosti nariadenia (ES) č. 852/2004, zmesových tukov a olejov a produktov získaných z olejov a tukov, s výnimkou:

glycerínu,

lecitínu,

živíc,

produktov uvedených v bode ii);

ii)

kyslé oleje z chemickej rafinácie, surové mastné kyseliny zo štiepenia, čisté destilované mastné kyseliny zo štiepenia; v rámci systému HACCP sa analyzujú a zdokumentujú filtračné pomocné látky, bieliaca hlinka a mydlový roztok;

iii)

1 % šarží, pokiaľ ide o vyrábané kŕmne zmesi obsahujúce produkty uvedené v bodoch i) a ii);

h)

dovozcovia, ktorí uvádzajú na trh tieto krmivá:

i)

100 % dovážaných šarží surového kokosového oleja, živočíšnych tukov, rybích olejov, recyklovaných olejov a tukov od prevádzkovateľov potravinárskych podnikov, zmesových tukov a olejov, tokoferolov získaných z rastlinného oleja a z nich vyrobeného tokoferylacetátu a produktov získaných z olejov a tukov, s výnimkou:

glycerínu,

lecitínu,

živíc,

produktov uvedených v bode ii);

ii)

v rámci systému HACCP sa analyzujú a zdokumentujú kyslé oleje z chemickej rafinácie, surové mastné kyseliny zo štiepenia, čisté destilované mastné kyseliny zo štiepenia a mydlový roztok.

(3)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1069/2009 z 21. októbra 2009, ktorým sa ustanovujú zdravotné predpisy týkajúce sa vedľajších živočíšnych produktov a odvodených produktov neurčených na ľudskú spotrebu a ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 1774/2002 (nariadenie o vedľajších živočíšnych produktoch) (Ú. v. EÚ L 300, 14.11.2009, s. 1)."

(4)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 z 29. apríla 2004, ktorým sa ustanovujú osobitné hygienické predpisy pre potraviny živočíšneho pôvodu (Ú. v. EÚ L 139, 30.4.2004, s. 55)."

(5)  Nariadenie Komisie (EÚ) 2015/786 z 19. mája 2015, ktorým sa vymedzujú kritéria prípustnosti pre detoxifikačné postupy používané v prípade produktov určených na kŕmenie zvierat, ako je stanovené v smernici Európskeho parlamentu a Rady 2002/32/ES (Ú. v. EÚ L 125, 21.5.2015, s. 10).“"

c)

Body 4, 5 a 6 sa nahrádzajú takto:

„4.

Ak krmivársky podnikateľský subjekt písomným dokladom preukáže, že daná šarža produktu alebo všetky zložky danej šarže produktu podľa bodu 2, ktoré vstupujú do jeho prevádzky, už boli analyzované v skoršej fáze výroby, spracovania alebo distribúcie, krmivársky podnikateľský subjekt sa oslobodzuje od povinnosti analyzovať túto šaržu.

5.

Ku každej šarži produktov analyzovaných v súlade s bodom 2 musí byť priložený písomný doklad o tom, že tieto produkty alebo všetky ich zložky boli analyzované alebo boli predložené na analýzu v akreditovanom laboratóriu uvedenom v bode 1, s výnimkou šarží produktov uvedených v bode 2 písm. a) bode ii), písm. b) bode i), písm. c) bode iii), písm. c) bode iv), písm. d) bode iii), písm. e) bode iii), písm. f) bode ii), písm. g) bode ii) a písm. h) bode ii).

Z dokladu o analýze musí jednoznačne vyplývať prepojenie medzi dodávkou a testovanou šaržou, príp. šaržami. Opis tohto prepojenia sa musí nachádzať v podkladoch o systéme vysledovateľnosti, ktorý používa dodávateľ. Ak dodávka pochádza z viac ako jednej dávky alebo zložky, musí písomný doklad, ktorý sa má predložiť, platiť pre každú zložku dodávky. V prípade, že sa testuje odchádzajúci produkt, slúži ako doklad o analýze produktu analytická správa.

Ku každej dodávke produktov uvedených v bode 2 písm. b) bode i) alebo písm. c) bode iii) sa priloží doklad, že tieto produkty spĺňajú požiadavky bodu 2 písm. b) bodu i) alebo písm. c) bodu iii). V prípade potreby sa musí doklad o analýze, ktorý zahŕňa dodanú šaržu alebo šarže, zaslať príjemcovi, keď prevádzkovateľ dostane analýzu zo schválených laboratórií.

6.

Ak boli všetky prichádzajúce šarže produktov uvedených v bode 2 písm. g) bode i), ktoré vstupujú do výrobného procesu, analyzované v súlade s požiadavkami tohto nariadenia a ak možno zaručiť, že výrobný proces, manipulácia s produktmi a ich skladovanie nezvyšujú kontamináciu dioxínmi, krmivársky podnikateľský subjekt sa oslobodzuje od povinnosti analyzovať odchádzajúci produkt a namiesto toho ho analyzuje v súlade so systémom HACCP.“



Top