This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32015R1548
Commission Implementing Regulation (EU) 2015/1548 of 17 September 2015 amending Implementing Regulations (EU) No 947/2014 and (EU) No 948/2014 as regards the last day for submission of applications for private storage aid for butter and skimmed milk powder
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2015/1548 zo 17. septembra 2015, ktorým sa menia vykonávacie nariadenia (EÚ) č. 947/2014 a (EÚ) č. 948/2014, pokiaľ ide o posledný deň na predloženie žiadostí o pomoc na súkromné skladovanie masla a sušeného odstredeného mlieka
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2015/1548 zo 17. septembra 2015, ktorým sa menia vykonávacie nariadenia (EÚ) č. 947/2014 a (EÚ) č. 948/2014, pokiaľ ide o posledný deň na predloženie žiadostí o pomoc na súkromné skladovanie masla a sušeného odstredeného mlieka
Ú. v. EÚ L 242, 18.9.2015, p. 26–27
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 29/02/2016
18.9.2015 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 242/26 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2015/1548
zo 17. septembra 2015,
ktorým sa menia vykonávacie nariadenia (EÚ) č. 947/2014 a (EÚ) č. 948/2014, pokiaľ ide o posledný deň na predloženie žiadostí o pomoc na súkromné skladovanie masla a sušeného odstredeného mlieka
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013 zo 17. decembra 2013, ktorým sa vytvára spoločná organizácia trhov s poľnohospodárskymi výrobkami a ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007 (1), a najmä na jeho článok 18 ods. 2, článok 20 písm. c), f), l), m) a n) a článok 223 ods. 3 písm. c),
so zreteľom na nariadenie Rady (EÚ) č. 1370/2013 zo 16. decembra 2013, ktorým sa určujú opatrenia týkajúce sa stanovovania niektorých druhov pomoci a náhrad súvisiacich so spoločnou organizáciou trhov s poľnohospodárskymi výrobkami (2), a najmä na jeho článok 4,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1306/2013 zo 17. decembra 2013 o financovaní, riadení a monitorovaní spoločnej poľnohospodárskej politiky a ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (EHS) č. 352/78, (ES) č. 165/94, (ES) č. 2799/98, (ES) č. 814/2000, (ES) č. 1290/2005 a (ES) č. 485/2008 (3), a najmä na jeho článok 62 ods. 2 písm. b),
keďže:
(1) |
Vykonávacími nariadeniami Komisie (EÚ) č. 947/2014 (4) a (EÚ) č. 948/2014 (5) sa zaviedlo súkromné skladovanie masla a sušeného odstredeného mlieka vzhľadom na mimoriadne zložitú situáciu na trhu vyplývajúcu najmä zo zákazu, ktorý zaviedlo Rusko na dovoz mliečnych výrobkov z Únie. |
(2) |
Tieto schémy pomoci na súkromné skladovanie boli predĺžené vykonávacími nariadeniami Komisie (EÚ) č. 1337/2014 (6) a (EÚ) 2015/303 (7). V dôsledku toho možno žiadosti o pomoc podávať do 30. septembra 2015. |
(3) |
Dňa 25. júna 2015 Rusko predĺžilo zákaz dovozu poľnohospodárskych výrobkov a potravín s pôvodom v Únii o ďalší rok do 6. augusta 2016. |
(4) |
Okrem toho došlo vo všeobecnosti počas roku 2014 a v prvých mesiacoch roku 2015 k zhoršeniu situácie celosvetového dopytu po mlieku a mliečnych výrobkoch. |
(5) |
V dôsledku toho sa cenová úroveň masla a sušeného odstredeného mlieka v Únii ešte viac zhoršila a pravdepodobne bude pokračovať tlak na znižovanie. |
(6) |
Vzhľadom na súčasnú situáciu na trhu je vhodné zabezpečiť neprerušenú dostupnosť schém pomoci na súkromné skladovania masla a sušeného odstredeného mlieka a predĺžiť ich až do začiatku intervenčného obdobia 1. marca 2016. |
(7) |
S cieľom vyhnúť sa prerušeniu možnosti podávania žiadostí v rámci schém by toto nariadenie malo nadobudnúť účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení. |
(8) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre spoločnú organizáciu poľnohospodárskych trhov, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Zmena vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 947/2014
V článku 5 nariadenia (EÚ) č. 947/2014 sa dátum „30. septembra 2015“ nahrádza dátumom „29. februára 2016“.
Článok 2
Zmena vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 948/2014
V článku 5 nariadenia (EÚ) č. 948/2014 sa dátum „30. septembra 2015“ nahrádza dátumom „29. februára 2016“.
Článok 3
Nadobudnutie účinnosti
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 17. septembra 2015
Za Komisiu
predseda
Jean-Claude JUNCKER
(1) Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 671.
(2) Ú. v. EÚ L 346, 20.12.2013, s. 12.
(3) Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 549.
(4) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 947/2014 zo 4. septembra 2014, ktorým sa zavádza súkromné skladovanie masla a vopred stanovuje výška pomoci (Ú. v. EÚ L 265, 5.9.2014, s. 15).
(5) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 948/2014 zo 4. septembra 2014, ktorým sa zavádza súkromné skladovanie sušeného odstredeného mlieka a vopred stanovuje výška pomoci (Ú. v. EÚ L 265, 5.9.2014, s. 18).
(6) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 1337/2014 zo 16. decembra 2014, ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 947/2014 a (EÚ) č. 948/2014, pokiaľ ide o posledný deň na predloženie žiadostí o pomoc na súkromné skladovanie masla a sušeného odstredeného mlieka (Ú. v. EÚ L 360, 17.12.2014, s. 15).
(7) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2015/303 z 25. februára 2015, ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 947/2014 a (EÚ) č. 948/2014, pokiaľ ide o posledný deň na predloženie žiadostí o pomoc na súkromné skladovanie masla a sušeného odstredeného mlieka (Ú. v. EÚ L 55, 26.2.2015, s. 4).