This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014R1167
Commission Implementing Regulation (EU) No 1167/2014 of 31 October 2014 amending Implementing Regulation (EU) No 413/2014 opening and providing for the administration of Union import tariff quotas for poultrymeat originating in Ukraine
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 1167/2014 z 31. októbra 2014 , ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 413/2014, ktorým sa otvárajú dovozné colné kvóty Únie na hydinové mäso s pôvodom na Ukrajine a ktorým sa stanovuje ich správa
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 1167/2014 z 31. októbra 2014 , ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 413/2014, ktorým sa otvárajú dovozné colné kvóty Únie na hydinové mäso s pôvodom na Ukrajine a ktorým sa stanovuje ich správa
Ú. v. EÚ L 314, 31.10.2014, p. 17–22
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
31.10.2014 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 314/17 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 1167/2014
z 31. októbra 2014,
ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 413/2014, ktorým sa otvárajú dovozné colné kvóty Únie na hydinové mäso s pôvodom na Ukrajine a ktorým sa stanovuje ich správa
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013 zo 17. decembra 2013, ktorým sa vytvára spoločná organizácia trhov s poľnohospodárskymi výrobkami, a ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007 (1), a najmä na jeho článok 187 písm. a), c) a d),
keďže:
(1) |
V nariadení Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 374/2014 (2) sa stanovujú preferenčné opatrenia na rok 2014, pokiaľ ide o clo na dovoz určitého tovaru s pôvodom na Ukrajine. V súlade s článkom 3 uvedeného nariadenia je povolené poľnohospodárske výrobky uvedené v jeho prílohe III dovážať do Únie v rámci limitov colných kvót stanovených v uvedenej prílohe. |
(2) |
Vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) č. 413/2014 (3) sa otvorili dovozné colné kvóty Únie na hydinové mäso s pôvodom na Ukrajine a stanovila ich správa do 31. októbra 2014. |
(3) |
Nariadenie (EÚ) č. 374/2014 bolo zmenené nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1150/2014 (4). Zmenou nariadenia sa predovšetkým zabezpečuje predĺženie uplatňovania nariadenia (EÚ) č. 374/2014 do 31. decembra 2015 a stanovenie množstiev kvót na rok 2015. Preto je vhodné vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 413/2014 zodpovedajúcim spôsobom zmeniť. |
(4) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre spoločnú organizáciu poľnohospodárskych trhov, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Zmena vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 413/2014
Vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 413/2014 sa mení takto:
1. |
Článok 2 sa nahrádza takto: „Článok 2 Obdobia dovoznej colnej kvóty 1. Dovozné colné kvóty uvedené v článku 1 ods. 1 sú otvorené od 25. apríla do 31. decembra 2014 a od 1. januára do 31. decembra 2015. 2. Množstvo stanovené pre ročnú dovoznú colnú kvótu na rok 2015 a pre každé poradové číslo uvedené v prílohe I sa rozdelí na štyri čiastkové obdobia takto:
|
2. |
Článok 3 sa mení takto:
|
3. |
Vkladá sa tento článok 3a: „Článok 3a Žiadosti o dovozné práva na obdobie kvóty 2015 1. Žiadosti o dovozné práva sa podávajú počas prvých siedmich dní mesiaca, ktorý predchádza každému z čiastkových období uvedených v článku 2 ods. 2. 2. Pri predložení žiadosti o dovozné práva sa zloží zábezpeka vo výške 35 EUR na 100 kilogramov. 3. Žiadatelia o dovozné práva musia pri predložení svojej prvej žiadosti na daný rok kvóty preukázať, že doviezli určité množstvo výrobkov z hydiny, ktoré sú zaradené pod číselné znaky KN 0207, 0210 99 39, 1602 31, 1602 32 alebo 1602 39 21, alebo že toto množstvo bolo dovezené v ich mene v rámci príslušných colných ustanovení, a to v priebehu 12-mesačného obdobia bezprostredne predchádzajúceho ich prvej žiadosti (ďalej len ‚referenčné množstvo‘). Podnik vytvorený fúziou spoločností, z ktorých každá doviezla referenčné množstvo, môže tieto referenčné množstvá použiť ako základ svojej žiadosti. 4. Celkové množstvo, na ktoré sa žiadosť o dovozné práva predložená v čiastkovom období dovoznej colnej kvóty vzťahuje, nemôže presiahnuť 25 % referenčného množstva žiadateľa. Príslušné orgány zamietnu žiadosti, pri ktorých sa toto pravidlo nedodrží. 5. Členské štáty oznámia Komisii najneskôr do 14. dňa mesiaca, v ktorom sa žiadosti predkladajú, celkové žiadané množstvá vrátane nulových priznaní vyjadrené v kilogramoch hmotnosti výrobku, pričom sa rozčlenia podľa poradového čísla. 6. Dovozné práva sa udeľujú najskôr 23. deň v mesiaci, v ktorom sa žiadosti predkladajú, a najneskôr k poslednému dňu mesiaca. 7. Ak uplatnenie alokačného koeficientu uvedeného v článku 7 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1301/2006 vedie k tomu, že sa pridelí nižší počet dovozných práv, než o koľko sa požiadalo, zábezpeka zložená v súlade s odsekom 2 sa bezodkladne uvoľní v príslušnom pomere. 8. Dovozné práva sú platné od prvého dňa čiastkového obdobia, na ktoré sa žiadosť predložila, do 31. decembra 2015. Dovozné práva sú neprenosné.“ |
4. |
Článok 4 sa mení takto:
|
5. |
Vkladá sa tento článok 4a: „Článok 4a Vydávanie dovozných licencií na obdobie kvóty 2015 1. Aby sa množstvá, ktoré boli pridelené v rámci dovozných colných kvót uvedených v článku 1 ods. 1, mohli prepustiť do voľného obehu, je potrebné predložiť dovoznú licenciu. Žiadosti o dovozné licencie musia pokrývať celkové množstvo pridelených dovozných práv. Povinnosť uvedená v článku 23 ods. 1 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) č. 907/2014 (5) sa musí dodržať. 2. Žiadosti o licencie sa môžu podávať len v členskom štáte, v ktorom žiadateľ požiadal o dovozné práva a získal ich v rámci kvót uvedených v článku 1 ods. 1. 3. Pri podaní žiadosti o dovoznú licenciu musí hospodársky subjekt zložiť zábezpeku vo výške 75 EUR na 100 kilogramov. Každé vydanie dovoznej licencie vedie k zodpovedajúcemu zníženiu získaných dovozných práv a zábezpeka zložená za dovozné práva sa bezodkladne uvoľní v príslušnom pomere. 4. Dovozné licencie sa vydávajú na žiadosť a v mene subjektu, ktorý dovozné práva získal. 5. Žiadosti o licencie môžu obsahovať len jedno poradové číslo. Môžu sa týkať viacerých výrobkov zaradených pod rôzne číselné znaky KN. V takomto prípade sa všetky číselné znaky KN uvedú v žiadosti o licenciu a v licencii do kolónky 16 a ich opis do kolónky 15. 6. Žiadosti o licencie a dovozné licencie musia obsahovať:
7. V každej licencii sa uvádza množstvo pre každý číselný znak KN. 8. V súlade s článkom 22 ods. 2 nariadenia (ES) č. 376/2008 sú dovozné licencie platné 30 dní od skutočného dňa vydania licencie. Platnosť dovozných licencií sa však končí najneskôr 31. decembra 2015. (5) Delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 907/2014 z 11. marca 2014, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1306/2013, pokiaľ ide o platobné agentúry a ostatné orgány, finančné hospodárenie, schvaľovanie účtovných závierok, zábezpeky a používanie eura (Ú. v. EÚ L 255, 28.8.2014, s. 18).“" |
6. |
Článok 5 sa nahrádza takto: „Článok 5 Oznámenia Komisii týkajúce sa obdobia kvóty 2014 1. Odchylne od článku 11 ods. 1 druhého pododseku nariadenia (ES) č. 1301/2006 členské štáty oznámia Komisii:
2. Členské štáty oznámia Komisii najneskôr 30. apríla 2015 množstvá výrobkov, ktoré boli skutočne prepustené do voľného obehu v období kvóty 2014. 3. V prípade oznámení uvedených v odsekoch 1 a 2 sa množstvo vyjadrí v kilogramoch a rozčlení podľa poradového čísla.“ |
7. |
Vkladá sa tento článok 5a: „Článok 5a Oznámenia Komisii týkajúce sa obdobia kvóty 2015 1. Odchylne od článku 11 ods. 1 druhého pododseku nariadenia (ES) č. 1301/2006 členské štáty najneskôr do 10. dňa mesiaca nasledujúceho po poslednom dni každého čiastkového obdobia oznámia Komisii množstvá vrátane nulových priznaní, na ktoré sa vzťahujú licencie, ktoré vydali počas daného čiastkového obdobia. 2. Odchylne od článku 11 ods. 1 druhého pododseku nariadenia (ES) č. 1301/2006 členské štáty oznámia Komisii množstvá vrátane nulových priznaní, na ktoré sa vzťahujú nevyužité alebo čiastočne využité dovozné licencie a ktoré zodpovedajú rozdielu medzi množstvami, ktoré sú zapísané na zadnej strane dovozných licencií, a množstvami, na ktoré boli vydané:
3. Členské štáty oznámia Komisii najneskôr 30. apríla 2016 množstvá výrobkov, ktoré boli skutočne prepustené do voľného obehu v uvedenom období kvóty. 4. V prípade oznámení uvedených v odseku 1, 2 a 3 sa množstvo vyjadrí v kilogramoch hmotnosti výrobku a rozčlení podľa poradového čísla.“ |
8. |
Príloha I sa nahrádza textom v prílohe k tomuto nariadeniu. |
Článok 2
Nadobudnutie účinnosti a uplatňovanie
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa od 2. novembra 2014.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 31. októbra 2014
Za Komisiu
predseda
José Manuel BARROSO
(1) Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 671.
(2) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 374/2014 zo 16. apríla 2014 o znížení alebo odstránení ciel na tovar s pôvodom na Ukrajine (Ú. v. EÚ L 118, 22.4.2014, s. 1).
(3) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 413/2014 z 23. apríla 2014, ktorým sa otvárajú dovozné colné kvóty Únie na hydinové mäso s pôvodom na Ukrajine a ktorým sa stanovuje ich správa (Ú. v. EÚ L 121, 24.4.2014, s. 37).
(4) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1150/2014 z 29. októbra 2014, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 374/2014 o znížení alebo odstránení ciel na tovar s pôvodom na Ukrajine (Ú. v. EÚ L 313, 31.10.2014, s. 1).
PRÍLOHA
„PRÍLOHA I
Bez ohľadu na pravidlá výkladu kombinovanej nomenklatúry je znenie opisu výrobkov len orientačné, keďže uplatniteľnosť dovozných colných kvót sa v kontexte tejto prílohy určuje na základe číselných znakov KN. Ak je pred číselným znakom KN uvedené ‚ex‘, uplatnenie dovoznej colnej kvóty sa určuje súčasne na základe číselného znaku KN a zodpovedajúceho opisu.
Poradové číslo |
Číselné znaky KN |
Opis |
Dovozné obdobie |
Množstvo v tonách (čistá hmotnosť) |
Uplatniteľné clo (EUR/t) |
09.4273 |
0207 11 30 0207 11 90 0207 12 0207 13 10 0207 13 20 0207 13 30 0207 13 50 0207 13 60 0207 13 99 0207 14 10 0207 14 20 0207 14 30 0207 14 50 0207 14 60 0207 14 99 0207 24 0207 25 0207 26 10 0207 26 20 0207 26 30 0207 26 50 0207 26 60 0207 26 70 0207 26 80 0207 26 99 0207 27 10 0207 27 20 0207 27 30 0207 27 50 0207 27 60 0207 27 70 0207 27 80 0207 27 99 0207 41 30 0207 41 80 0207 42 0207 44 10 0207 44 21 0207 44 31 0207 44 41 0207 44 51 0207 44 61 0207 44 71 0207 44 81 0207 44 99 0207 45 10 0207 45 21 0207 45 31 0207 45 41 0207 45 51 0207 45 61 0207 45 81 0207 45 99 0207 51 10 0207 51 90 0207 52 90 0207 54 10 0207 54 21 0207 54 31 0207 54 41 0207 54 51 0207 54 61 0207 54 71 0207 54 81 0207 54 99 0207 55 10 0207 55 21 0207 55 31 0207 55 41 0207 55 51 0207 55 61 0207 55 81 0207 55 99 0207 60 05 0207 60 10 ex 0207 60 21 (1) 0207 60 31 0207 60 41 0207 60 51 0207 60 61 0207 60 81 0207 60 99 0210 99 39 1602 31 1602 32 1602 39 21 |
Mäso a jedlé droby z hydiny, čerstvé, chladené alebo mrazené; ostatné pripravené alebo konzervované mäso z moriek a z hydiny druhu Gallus domesticus |
Rok 2014 Rok 2015 |
16 000 16 000 |
0 |
09.4274 |
0207 12 |
Mäso a jedlé droby z hydiny, vcelku, mrazené |
Rok 2014 Rok 2015 |
20 000 20 000 |
0 |
(1) Čerstvé alebo chladené polovičky alebo štvrtiny perličiek.“