Scegli le funzioni sperimentali da provare

Questo documento è un estratto del sito web EUR-Lex.

Documento 32014R1150

    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1150/2014 z 29. októbra 2014 , ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 374/2014 o znížení alebo odstránení ciel na tovar s pôvodom na Ukrajine

    Ú. v. EÚ L 313, 31.10.2014, pagg. 1–9 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Stato giuridico del documento In vigore

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2014/1150/oj

    31.10.2014   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 313/1


    NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (EÚ) č. 1150/2014

    z 29. októbra 2014,

    ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 374/2014 o znížení alebo odstránení ciel na tovar s pôvodom na Ukrajine

    EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

    so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 207 ods. 2,

    so zreteľom na návrh Európskej komisie,

    po postúpení návrhu legislatívneho aktu národným parlamentom,

    konajúc v súlade s riadnym legislatívnym postupom (1),

    keďže:

    (1)

    Ukrajina je prioritnou partnerskou krajinou v rámci európskej susedskej politiky a Východného partnerstva. Európska únia sa usiluje o čoraz užšie vzťahy s Ukrajinou vzhľadom na politické pridruženie Ukrajiny k Únii a jej hospodársku integráciu do Únie. V tejto súvislosti Únia a Ukrajina rokovali v rokoch 2007 – 2011 o Dohode o pridružení medzi Európskou úniou a jej členskými štátmi na jednej strane a Ukrajinou na strane druhej (2) (dohoda o pridružení) vrátane prehĺbenej a komplexnej zóny voľného obchodu (DCFTA), ktorú obe strany podpísali 27. júna 2014. Podľa ustanovení DCFTA Únia a Ukrajina majú vytvoriť zónu voľného obchodu v rámci prechodného obdobia maximálne desiatich rokov, ktoré začína plynúť nadobudnutím platnosti dohody o pridružení, v súlade s článkom XXIV Všeobecnej dohody o clách a obchode z roku 1994.

    (2)

    Vzhľadom na bezprecedentné bezpečnostné, politické a hospodárske výzvy, ktorým Ukrajina čelí, a v snahe podporiť jej hospodárstvo sa rozhodlo pristúpiť k skoršiemu vykonávaniu listiny koncesií uvedenej v prílohe I-A k dohode o pridružení prostredníctvom autonómnych obchodných preferencií stanovených v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 374/2014 (3). Vzhľadom na výzvy, ktorým Ukrajina stále čelí, by sa malo uplatňovanie nariadenia (EÚ) č. 374/2014 predĺžiť do 31. decembra 2015. Na účely predvídateľnosti by clá a prístup k colným kvótam počas predĺženej lehoty mali zostať rovnaké ako pre rok 2014.

    (3)

    Článok 2 dohody o pridružení stanovuje, že dodržiavanie demokratických zásad, ľudských práv a základných slobôd a zásady právneho štátu predstavuje základný prvok uvedenej dohody. Ďalej stanovuje, že podpora dodržiavania zásad zvrchovanosti, územnej celistvosti, neporušiteľnosti hraníc a nezávislosti, ako aj boj proti šíreniu zbraní hromadného ničenia, súvisiacich materiálov a ich nosičov, tvoria tiež základné prvky uvedenej dohody. Autonómne preferencie poskytované podľa nariadenia (EÚ) č. 374/2014 by mali byť takisto podmienené dodržiavaním tých istých zásad zo strany Ukrajiny. S cieľom zosúladiť nariadenie (EÚ) č. 374/2014 s praxou Únie a inými nástrojmi obchodnej politiky EÚ je vhodné zaviesť možnosť dočasného pozastavenia preferencií v prípade, že Ukrajina nedodrží základné zásady ľudských práv, demokracie a právneho štátu.

    (4)

    Vzhľadom na neodkladnosť tejto záležitosti je potrebné uplatniť výnimku z osemtýždňovej lehoty uvedenej v článku 4 Protokolu č. 1 o úlohe národných parlamentov v Európskej únii, ktorý je pripojený k Zmluve o Európskej únii a Zmluve o fungovaní Európskej únie,

    PRIJALI TOTO NARIADENIE:

    Článok 1

    Nariadenie (EÚ) č. 374/2014 sa mení takto:

    1.

    Článok 1 sa nahrádza takto:

    „Článok 1

    Preferenčné opatrenia

    Clá na tovar s pôvodom na Ukrajine sa znižujú alebo odstraňujú v súlade s prílohou I. Ak sa v prílohe I uvádza odkaz na kategórie postupného znižovania, základná sadzba cla na roky 2014 a 2015 sa odstraňuje v prípade kategórie 0 a znižuje o 25 % v prípade kategórie 3, o 16,7 % v prípade kategórie 5 a o 12,5 % v prípade kategórie 7.“

    2.

    V článku 2 sa dopĺňa toto písmeno:

    „e)

    dodržiavaním demokratických zásad, ľudských práv a základných slobôd a dodržiavaním zásady právneho štátu stanovených v článku 2 dohody o pridružení (4).

    3.

    V článku 7 sa druhý odsek nahrádza takto:

    „Uplatňuje sa do 31. decembra 2015.“

    4.

    Prílohy II a III sa nahrádzajú znením uvedeným v prílohách I a II k tomuto nariadeniu.

    Článok 2

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

    Uplatňuje sa od 2. novembra 2014.

    Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    V Bruseli 29. októbra 2014

    Za Európsky parlament

    predseda

    M. SCHULZ

    Za Radu

    predseda

    S. GOZI


    (1)  Pozícia Európskeho parlamentu z 23. októbra 2014 (zatiaľ neuverejnená v úradnom vestníku) a rozhodnutie Rady z 24. októbra 2014.

    (2)  Ú. v. EÚ L 161, 29.5.2014, s. 3.

    (3)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 374/2014 zo 16. apríla 2014 o znížení alebo odstránení ciel na tovar s pôvodom na Ukrajine (Ú. v. EÚ L 118, 22.4.2014, s. 1).

    (4)  Ú. v. EÚ L 161, 29.5.2014, s. 3.“


    PRÍLOHA I

    „PRÍLOHA II

    Bez ohľadu na pravidlá interpretácie kombinovanej nomenklatúry má znenie opisu výrobkov iba informatívny charakter, pričom rozsah pôsobnosti preferenčného systému sa v kontexte tejto prílohy určuje na základe číselných znakov KN tak, ako existujú 23. apríla 2014.

    Poradové č.

    Číselný znak KN

    Opis tovaru

    Množstvo na obdobie kvóty od 23.4.2014 do 31.12.2014

    (v tonách čistej hmotnosti, pokiaľ nie je uvedené inak)

    Množstvo na obdobie kvóty od 1.1.2015 do 31.12.2015

    (v tonách čistej hmotnosti, pokiaľ nie je uvedené inak)

    09.3050

    0204 22 50

    0204 22 90

    Nohy oviec, ostatné kusy nevykostené (okrem trupov a polovičiek trupov, krátkych predných štvrtín a chrbtov a/alebo karé), čerstvé alebo chladené

    1 500

    1 500

    0204 23

    Vykostené mäso z oviec, čerstvé alebo chladené

    0204 42 30

    0204 42 50

    0204 42 90

    Mrazené kusy mäsa z oviec, nevykostené (okrem trupov a polovičiek trupov, a krátkych predných štvrtín)

    0204 43 10

    Mrazené jahňacie mäso, vykostené

    0204 43 90

    Mrazené mäso z oviec, vykostené

    09.3051

    0409

    Prírodný med

    5 000

    5 000

    09.3052

    1701 12

    Surový repný cukor neobsahujúci pridané ochucujúce alebo farbiace látky

    20 070

    20 070

    1701 91

    1701 99

    Iný ako surový cukor

    1702 20 10

    Javorový cukor v pevnej forme, obsahujúci pridané ochucujúce alebo farbiace látky

    1702 90 30

    Izoglukóza v pevnej forme, obsahujúca v sušine 50 % hmotnosti fruktózy

    1702 90 50

    Maltodextrín v pevnej forme a maltodextrínový sirup, obsahujúce v sušine 50 % hmotnosti fruktózy

    1702 90 71

    1702 90 75

    1702 90 79

    Karamel

    1702 90 80

    Inulínový sirup

    1702 90 95

    Ostatné cukry, vrátane invertného cukru a ostatného cukru a cukrových sirupových zmesí, obsahujúcich v sušine 50 % hmotnosti fruktózy

    09.3053

    1702 30

    1702 40

    Glukóza a glukózový sirup, neobsahujúce fruktózu alebo obsahujúce v sušine menej ako 50 % hmotnosti fruktózy, okrem invertného cukru

    10 000

    10 000

    1702 60

    Ostatná fruktóza a fruktózový sirup, obsahujúce v sušine viac ako 50 % hmotnosti fruktózy, okrem invertného cukru

    09.3054

    2106 90 30

    Ochutené alebo prifarbované izoglukózové sirupy

    2 000

    2 000

    2106 90 55

    Ochutený alebo prifarbovaný glukózový sirup a maltodexitrónový sirup

    2106 90 59

    Ochutené alebo farbené cukrové sirupy (okrem izoglukózového, laktózového, glukózového a maltodextrínového sirupu)

    09.3055

    ex 1103 19 20

    Krúpy z jačmeňa

    6 300

    6 300

    1103 19 90

    Krúpy a hrubá múka z obilnín (okrem z pšenice, raže, ovsa, kukurice, ryže a jačmeňa)

    1103 20 90

    Pelety z obilnín (okrem z pšenice, raže, ovsa, kukurice, ryže a jačmeňa)

    1104 19 10

    Pšeničné zrná drvené na valcoch alebo vločkované

    1104 19 50

    Kukuričné zrná drvené na valcoch alebo vločkované

    1104 19 61

    Jačmenné zrná drvené na valcoch

    1104 19 69

    Jačmenné zrná vločkované

    1104 29

    Spracované zrná (napríklad ošúpané, perlovité, rezané alebo šrotované), iné ako ovsa, raže alebo kukurice

    1104 30

    Obilné klíčky, celé, drvené na valcoch, vločkované alebo mleté

    09.3056

    1107

    Slad, tiež pražený

    7 000

    7 000

    1109

    Pšeničný lepok, tiež sušený

    09.3057

    1108 11

    Pšeničný škrob

    10 000

    10 000

    1108 12

    Kukuričný škrob

    1108 13

    Zemiakový škrob

    09.3058

    3505 10 10

    3505 10 90

    Dextríny a ostatné modifikované škroby (okrem esterifikovaných alebo éterifikovaných škrobov)

    1 000

    1 000

    3505 20 30

    3505 20 50

    3505 20 90

    Gleje obsahujúce v hmotnosti 25 % alebo viac škrobov alebo dextrínov alebo ostatných modifikovaných škrobov

    09.3059

    2302 10

    2302 30

    2302 40 10

    2302 40 90

    Otruby, vedľajšie mlynárske výrobky a ostatné zvyšky, tiež vo forme peliet, získané preosievaním, mletím alebo iným spracovaním obilnín (okrem ryže)

    16 000

    16 000

    2303 10 11

    Zvyšky z výroby škrobu z kukurice (okrem koncentrovaných namáčacích roztokov), s obsahom proteínov počítaným na sušinu, presahujúcim 40 % hmotnosti

    09.3060

    0711 51

    Huby rodu Agaricus, dočasne konzervované (napríklad plynným oxidom siričitým, v soľnom náleve, v sírnej vode alebo v iných konzervačných roztokoch), ale v tomto stave nevhodné na bezprostrednú konzumáciu

    500

    500

    2003 10

    Huby rodu Agaricus, pripravené alebo konzervované inak ako v octe alebo kyseline octovej

    09.3061

    0711 51

    Huby rodu Agaricus, dočasne konzervované (napríklad plynným oxidom siričitým, v soľnom náleve, v sírnej vode alebo v iných konzervačných roztokoch), ale v tomto stave nevhodné na bezprostrednú konzumáciu

    500

    500

    09.3062

    2002

    Rajčiaky pripravené alebo konzervované inak ako v octe alebo kyseline octovej

    10 000

    10 000

    09.3063

    2009 61 90

    Hroznová šťava (vrátane hroznového muštu), s Brixovou hodnotou nepresahujúcou 30, s hodnotou presahujúcou 18 EUR za 100 kg netto hmotnosti

    10 000

    10 000

    2009 69 11

    Hroznová šťava (vrátane hroznového muštu), s Brixovou hodnotou presahujúcou 67, s hodnotou nepresahujúcou 22 EUR za 100 kg netto hmotnosti

    2009 69 71

    2009 69 79

    2009 69 90

    Hroznová šťava (vrátane hroznového muštu), s Brixovou hodnotou presahujúcou 30, ale nepresahujúcou 67, s hodnotou nepresahujúcou 18 EUR za 100 kg netto hmotnosti

    2009 71

    2009 79

    Jablčná šťava

    09.3064

    0403 10 51

    0403 10 53

    0403 10 59

    0403 10 91

    0403 10 93

    0403 10 99

    0403 90 71

    0403 90 73

    0403 90 79

    0403 90 91

    0403 90 93

    0403 90 99

    Cmar, kyslé mlieko a smotana, jogurt, kefír a ostatné fermentované alebo acidofilné mlieko a smotana, aj zahustené, ochutené alebo obsahujúce pridané ovocie, orechy alebo kakao

    2 000

    2 000

    09.3065

    0405 20 10

    0405 20 30

    Mliečne nátierky s hmotnostným obsahom tuku 39 % alebo viac, ale nepresahujúcim 75 %

    250

    250

    09.3066

    0710 40

    0711 90 30

    2001 90 30

    2004 90 10

    2005 80

    Kukurica cukrová

    1 500

    1 500

    09.3067

    1702 50

    Chemicky čistá fruktóza

    2 000

    2 000

    1702 90 10

    Chemicky čistá maltóza

    ex 1704 90 99

    Ostatné cukrovinky neobsahujúce kakao a obsahujúce 70 % alebo viac hmotnosti sacharózy

    1806 10 30

    1806 10 90

    Kakaový prášok, obsahujúci 65 % alebo viac hmotnosti sacharózy alebo izoglukózy vyjadrenej ako sacharóza

    ex 1806 20 95

    Ostatné prípravky v blokoch, tabuľkách alebo tyčinkách, vážiace viac než 2 kg, alebo tekuté, vo forme pasty, prášku, granulované alebo v ostatných voľne ložených formách, v nádobách alebo v bezprostrednom obale, s hmotnosťou obsahu presahujúcou 2 kg a obsahujúce menej než 18 % hmotnosti kakaového masla a 70 % alebo viac hmotnosti sacharózy

    ex 1901 90 99

    Ostatné potravinové prípravky z múky, krúp, krupice, škrobu alebo zo sladového výťažku, neobsahujúce kakao alebo obsahujúce menej ako 40 % hmotnosti kakaa počítaného na celkom odtučnený základ, obsahujúce 70 % alebo viac hmotnosti sacharózy

    2101 12 98

    2101 20 98

    Prípravky na základe kávy, čaju alebo maté

    3302 10 29

    Zmesi vonných látok a zmesi na základe jednej alebo niekoľkých týchto látok druhov používaných v nápojovom priemysle, obsahujúce všetky ochucujúce činidlá charakterizujúce nápoj a s objemovým alkoholometrickým titrom nepresahujúcim 0,5 %

    09.3068

    1903

    Tapioka a jej náhradky pripravené zo škrobu, vo forme vločiek, zŕn, perličiek alebo v podobných formách

    2 000

    2 000

    1904 30

    Pšenica bulgur

    09.3069

    1806 20 70

    Prípravky nazývané ‚čokoládovo mliečne drobky‘ (chocolate milk crumb)

    300

    300

    2106 10 80

    Ostatné bielkovinové koncentráty a textúrované bielkovinové látky

    2202 90 99

    Nealkoholické nápoje iné ako vody, obsahujúce v hmotnosti 2 % alebo viac tuku získaného z produktov položiek 0401 až 0404

    09.3070

    2106 90 98

    Ostatné potravinové prípravky inde nešpecifikované ani nezahrnuté

    2 000

    2 000

    09.3071

    2207 10

    2208 90 91

    2208 90 99

    Etylalkohol nedenaturovaný

    27 000

    27 000

    2207 20

    Etylalkohol a ostatné destiláty, denaturované, s akýmkoľvek alkoholometrickým titrom

    09.3072

    2402 10

    Cigary, cigary s odrezanými koncami a cigarky, obsahujúce tabak

    2 500

    2 500

    2402 20 90

    Cigarety obsahujúce tabak, neobsahujúce klinčeky

    09.3073

    2905 43

    Manitol

    100

    100

    2905 44

    D-glucitol (sorbitol)

    3824 60

    Sorbitol, iný ako podpoložky 2905 44

    09.3074

    3809 10 10

    3809 10 30

    3809 10 50

    3809 10 90

    Prípravky na úpravu povrchu alebo apretovanie, prípravky urýchľujúce farbenie alebo ustálenie farbív a ostatné výrobky a prípravky (napríklad apretúry a moridlá), používané v textilnom, papierenskom, kožiarskom a podobnom priemysle, inde nešpecifikované ani nezahrnuté, na základe škrobových látok

    2 000

    2 000

    09.3075

    0703 20

    Cesnak, čerstvý alebo chladený

    500

    500

    09.3076

    1004

    Ovos

    4 000

    4 000“


    PRÍLOHA II

    „PRÍLOHA III

    Colné kvóty pre špecifické poľnohospodárske výrobky podľa článku 3 ods. 3

    Výrobok

    Nomenklatúrne zatriedenie tovaru

    Množstvo na obdobie kvóty od 23.4.2014 do 31.12.2014

    Množstvo na obdobie kvóty od 1.1.2015 do 31.12.2015

    Hovädzie mäso

    0201.10.(00)

    0201.20.(20-30-50-90)

    0201.30.(00)

    0202.10.(00)

    0202.20.(10-30-50-90)

    0202.30.(10-50-90)

    12 000

    ton/rok vyjadrené v čistej hmotnosti

    12 000

    ton/rok vyjadrené v čistej hmotnosti

    Bravčové mäso

    0203.11.(10)

    0203.12.(11-19)

    0203.19.(11-13-15-55-59)

    0203.21.(10)

    0203.22.(11-19)

    0203.29.(11-13-15-55-59)

    20 000 ton/rok

    vyjadrené v čistej hmotnosti

    + 20 000 ton/rok

    vyjadrené v čistej hmotnosti

    [pre číselné znaky KN 0203.11.(10) 0203.12.(19) 0203.19.(11-15-59) 0203.21.(10) 0203.22.(19) 0203.29.(11-15-59)]

    20 000 ton/rok

    vyjadrené v čistej hmotnosti

    + 20 000 ton/rok

    vyjadrené v čistej hmotnosti

    [pre číselné znaky KN 0203.11.(10) 0203.12.(19) 0203.19.(11-15-59) 0203.21.(10) 0203.22.(19) 0203.29.(11-15-59)]

    Hydinové mäso a prípravky z hydinového mäsa

    0207.11.(30-90)

    0207.12.(10-90)

    0207.13.(10-20-30-50-60-99)

    0207.14.(10-20-30-50-60-99)

    0207.24.(10-90)

    0207.25.(10-90)

    0207.26.(10-20-30-50-60-70-80-99)

    0207.27.(10-20-30-50-60-70-80-99)

    0207.32.(15-19-51-59-90)

    0207.33.(11-19-59-90)

    0207.35.(11-15-21-23-25-31-41-51-53-61-63-71-79-99)

    0207.36.(11-15-21-23-31-41-51-53-61-63-79-90)

    0210.99.(39)

    1602.31.(11-19-30-90)

    1602.32.(11-19-30-90)

    1602.39.(21)

    16 000 ton/rok

    vyjadrené v čistej hmotnosti

    + 20 000 ton/rok

    vyjadrené v čistej hmotnosti

    [pre číselný znak KN 0207.12.(10-90)]

    16 000 ton/rok

    vyjadrené v čistej hmotnosti

    + 20 000 ton/rok

    vyjadrené v čistej hmotnosti

    [pre číselný znak KN 0207.12.(10-90)]

    Mlieko, smotana, kondenzované mlieko a jogurty

    0401.10.(10-90)

    0401.20.(11-19-91-99)

    0401.30.(11-19-31-39-91-99)

    0402.91.(10-30-51-59-91-99)

    0402.99.(10-31-39-91-99)

    0403.10.(11-13-19-31-33-39)

    0403.90.(51-53-59-61-63-69)

    8 000 ton/rok

    vyjadrené v čistej hmotnosti

    8 000 ton/rok

    vyjadrené v čistej hmotnosti

    Mlieko v prášku

    0402.10.(11-19-91-99)

    0402.21.(11-17-19-91-99)

    0402.29.(11-15-19-91-99)

    0403.90.(11-13-19-31-33-39)

    0404.90.(21-23-29-81-83-89)

    1 500 ton/rok

    vyjadrené v čistej hmotnosti

    1 500 ton/rok

    vyjadrené v čistej hmotnosti

    Maslo a mliečne nátierky

    0405.10.(11-19-30-50-90)

    0405.20.(90)

    0405.90.(10-90)

    1 500 ton/rok

    vyjadrené v čistej hmotnosti

    1 500 ton/rok

    vyjadrené v čistej hmotnosti

    Vajcia a albumíny

    0407.00.(30)

    0408.11.(80)

    0408.19.(81-89)

    0408.91.(80)

    0408.99.(80)

    3502.11.(90)

    3502.19.(90)

    3502.20.(91-99)

    1 500 ton/rok

    vyjadrené v hmotnosti vajec v škrupinách

    + 3 000 ton/rok

    vyjadrené v čistej hmotnosti

    [pre číselný znak KN 0407.00.(30)]

    1 500 ton/rok

    vyjadrené v hmotnosti vajec v škrupinách

    + 3 000 ton/rok

    vyjadrené v čistej hmotnosti

    [pre číselný znak KN 0407.00.(30)]

    Pšenica obyčajná, múky a pelety

    1001.90.(99)

    1101.00.(15-90)

    1102.90.(90)

    1103.11.(90)

    1103.20.(60)

    950 000 ton/rok

    950 000 ton/rok

    Jačmeň, múka a pelety

    1003.00.(90)

    1102.90.(10)

    1103.20.(20)

    250 000 ton/rok

    250 000 ton/rok

    Kukurica, múka a pelety

    1005.90.(00)

    1102.20.(10-90)

    1103.13.(10-90)

    1103.20.(40)

    1104.23.(10-30-90-99)

    400 000 ton/rok

    400 000 ton/rok“


    In alto