This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014R0030
Commission Implementing Regulation (EU) No 30/2014 of 13 January 2014 approving non-minor amendments to the specification for a name entered in the register of protected designations of origin and protected geographical indications [Κονσερβολιά Ροβιών (Konservolia Rovion) (PDO)]
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 30/2014 z 13. januára 2014 , ktorým sa schvaľuje podstatná zmena špecifikácie názvu zapísaného do Registra chránených označení pôvodu a chránených zemepisných označení [Κονσερβολιά Ροβιών (Konservolia Rovion) (CHOP)]
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 30/2014 z 13. januára 2014 , ktorým sa schvaľuje podstatná zmena špecifikácie názvu zapísaného do Registra chránených označení pôvodu a chránených zemepisných označení [Κονσερβολιά Ροβιών (Konservolia Rovion) (CHOP)]
Ú. v. EÚ L 10, 15.1.2014, p. 7–8
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
15.1.2014 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 10/7 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 30/2014
z 13. januára 2014,
ktorým sa schvaľuje podstatná zmena špecifikácie názvu zapísaného do Registra chránených označení pôvodu a chránených zemepisných označení [Κονσερβολιά Ροβιών (Konservolia Rovion) (CHOP)]
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1151/2012 z 21. novembra 2012 o systémoch kvality pre poľnohospodárske výrobky a potraviny (1), a najmä na jeho článok 52 ods. 2,
keďže:
(1) |
V súlade s článkom 53 ods. 1 prvým pododsekom nariadenia (EÚ) č. 1151/2012 Komisia preskúmala žiadosť Grécka o schválenie zmeny špecifikácie chráneného označenia pôvodu „Κονσερβολιά Ροβιών“ (Konservolia Rovion) zapísaného do registra na základe nariadenia Komisie (ES) č. 1263/96 (2). |
(2) |
Vzhľadom na to, že nejde o nepodstatnú zmenu v zmysle článku 53 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 1151/2012, Komisia danú žiadosť o zmenu uverejnila v zmysle článku 50 ods. 2 písm. a) uvedeného nariadenia v Úradnom vestníku Európskej únie (3). |
(3) |
Vzhľadom na to, že Komisii nebola oznámená žiadna námietka v zmysle článku 51 nariadenia (EÚ) č. 1151/2012, zmena špecifikácie sa musí schváliť, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Zmena špecifikácie uverejnená v Úradnom vestníku Európskej únie týkajúca sa názvu uvedeného v prílohe k tomuto nariadeniu sa schvaľuje.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 13. januára 2014
Za Komisiu v mene predsedu
Dacian CIOLOȘ
člen Komisie
(1) Ú. v. EÚ L 343, 14.12.2012, s. 1.
(2) Ú. v. ES L 163, 2.7.1996, s. 19.
(3) Ú. v. EÚ C 228, 7.8.2013, s. 30.
PRÍLOHA
Poľnohospodárske výrobky určené na ľudskú spotrebu uvedené v prílohe I k zmluve:
Trieda 1.6. Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované
GRÉCKO
Κονσερβολιά Ροβιών (Konservolia Rovion) (CHOP)