EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014D0858

2014/858/EÚ: Rozhodnutie Komisie z  1. decembra 2014 o oznámení Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska o želaní zúčastňovať sa na aktoch Únie v oblasti policajnej spolupráce a justičnej spolupráce v trestných veciach prijatých pred nadobudnutím platnosti Lisabonskej zmluvy, ktoré nie sú súčasťou schengenského acquis

Ú. v. EÚ L 345, 1.12.2014, p. 6–9 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2014/858/oj

1.12.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 345/6


ROZHODNUTIE KOMISIE

z 1. decembra 2014

o oznámení Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska o želaní zúčastňovať sa na aktoch Únie v oblasti policajnej spolupráce a justičnej spolupráce v trestných veciach prijatých pred nadobudnutím platnosti Lisabonskej zmluvy, ktoré nie sú súčasťou schengenského acquis

(2014/858/EÚ)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Protokol 36 o prechodných ustanoveniach, a najmä na jeho článok 10 ods. 5 v spojení s článkom 4 Protokolu 21 o postavení Spojeného kráľovstva a Írska s ohľadom na priestor slobody, bezpečnosti a spravodlivosti a s článkom 331 ods. 1 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

keďže:

(1)

Článkom 10 ods. 4 protokolu 36 sa Spojenému kráľovstvu umožnilo najneskôr šesť mesiacov pred uplynutím prechodného obdobia uvedeného v článku 10 ods. 3 protokolu 36 oznámiť Rade, že pokiaľ ide o akty Únie v oblasti policajnej spolupráce a justičnej spolupráce v trestných veciach, ktoré sa prijali pred nadobudnutím platnosti Lisabonskej zmluvy, neakceptuje právomoci Komisie a Súdneho dvora uvedené v článku 10 ods. 1 protokolu 36.

(2)

Listom predsedovi Rady z 24. júla 2013 Spojené kráľovstvo využilo uvedenú možnosť prostredníctvom oznámenia, že neakceptuje uvedené právomoci Komisie a Súdneho dvora, a to s tým dôsledkom, že príslušné akty v oblasti policajnej spolupráce a justičnej spolupráce v trestných veciach sa na Spojené kráľovstvo prestali uplatňovať 1. decembra 2014.

(3)

Článkom 10 ods. 5 protokolu 36 sa Spojenému kráľovstvu umožňuje oznámiť svoje želanie zúčastňovať sa na aktoch, ktoré sa naň prestali uplatňovať.

(4)

Listom predsedovi Rady z 1. decembra 2014 Spojené kráľovstvo využilo túto možnosť prostredníctvom oznámenia svojho želania zúčastňovať sa na niektorých z uvedených aktov.

(5)

Pokiaľ ide o príslušné akty, ktoré nie sú súčasťou schengenského acquis, v článku 10 ods. 5 protokolu 36 sa uvádza odkaz na Protokol 21 o postavení Spojeného kráľovstva a Írska s ohľadom na priestor slobody, bezpečnosti a spravodlivosti. V článku 4 daného protokolu sa uvádza odkaz na postup stanovený v článku 331 ods. 1 ZFEÚ, ktorým sa stanovuje, že Komisia potvrdzuje účasť členského štátu, ktorý si takúto účasť želá, a v prípade potreby konštatuje splnenie príslušných podmienok účasti.

(6)

Podľa článku 10 ods. 5 poslednej vety protokolu 36 inštitúcie Únie a Spojené kráľovstvo sa snažia zabezpečiť čo najväčšiu možnú mieru účasti Spojeného kráľovstva na acquis Únie v priestore slobody, bezpečnosti a spravodlivosti bez toho, aby vážne ohrozili praktické fungovanie jeho rôznych častí, pričom sa musí rešpektovať ich vzájomný súlad.

(7)

Podmienky stanovené v článku 10 ods. 5 poslednej vete protokolu 36 sú splnené, pokiaľ ide o akty oznámené Spojeným kráľovstvom, ktoré sú uvedené v prílohe k tomuto rozhodnutiu.

(8)

Účasť Spojeného kráľovstva na aktoch uvedených v prílohe k tomuto rozhodnutiu by sa preto mala potvrdiť,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Účasť Spojeného kráľovstva na aktoch uvedených v prílohe k tomuto rozhodnutiu je potvrdená od dátumu nadobudnutia účinnosti tohto rozhodnutia.

Článok 2

Toto rozhodnutie sa uverejní v Úradnom vestníku Európskej únie.

Účinnosť nadobúda 1. decembra 2014.

V Bruseli 1. decembra 2014

Za Komisiu

predseda

Jean-Claude JUNCKER


PRÍLOHA

1.

Jednotná akcia 97/827/SVV z 5. decembra 1997 prijatá Radou na základe článku K.3 Zmluvy o Európskej únii, ktorý stanovuje mechanizmus na hodnotenie uplatňovania a vykonávania medzinárodných záväzkov v boji proti organizovanému zločinu na národnej úrovni (Ú. v. ES L 344, 15.12.1997, s. 7).

2.

Akt Rady z 18. decembra 1997 vypracovaný na základe článku K.3 Zmluvy o Európskej únii, dohovoru o vzájomnej pomoci a spolupráci medzi colnými správami (Ú. v. ES C 24, 23.1.1998, s. 1).

3.

Jednotná akcia 98/700/SVV z 3. decembra 1998 prijatá Radou na základe článku K.3 Zmluvy o Európskej únii, týkajúca sa zriadenia Európskeho systému archivácie vyobrazení (FADO) (Ú. v. ES L 333, 9.12.1998, s. 4).

4.

Rozhodnutie Rady 2000/375/SVV z 29. mája 2000 o boji proti detskej pornografii na internete (Ú. v. ES L 138, 9.6.2000, s. 1).

5.

Rozhodnutie Rady 2000/641/JHA zo 17. októbra 2000 o zriadení sekretariátu pre spoločné dozorné orgány na ochranu údajov vytvoreného v zmysle Dohovoru o zriadení Európskeho policajného úradu (Dohovor o Europole), Dohovoru o používaní informačných technológií na colné účely a Dohovoru o vykonávaní Schengenskej dohody o postupnom zrušení kontrol na spoločných hraniciach (Schengenský dohovor) (Ú. v. ES L 271, 24.10.2000, s. 1).

6.

Rozhodnutie Rady 2000/642/SVV zo 17. októbra 2000 upravujúce spoluprácu pri výmene informácií medzi finančnými informačnými jednotkami členských štátov (Ú. v. ES L 271, 24.10.2000, s. 4).

7.

Rozhodnutie Rady 2002/187/SVV z 28. februára 2002, ktorým sa zriaďuje Eurojust s cieľom posilniť boj proti závažným trestným činom (Ú. v. ES L 63, 6.3.2002, s. 1).

8.

Rozhodnutie Rady 2002/348/SVV z 25. apríla 2002 týkajúce sa bezpečnosti v súvislosti s futbalovými zápasmi s medzinárodným rozmerom (Ú. v. ES L 121, 8.5.2002, s. 1).

9.

Rámcové rozhodnutie Rady 2002/465/SVV z 13. júna 2002 o spoločných vyšetrovacích tímoch (Ú. v. ES L 162, 20.6.2002, s. 1).

10.

Rámcové rozhodnutie Rady 2002/584/SVV z 13. júna 2002 o európskom zatykači a postupoch odovzdávania osôb medzi členskými štátmi (Ú. v. ES L 190, 18.7.2002, s. 1).

11.

Rozhodnutie Rady 2003/659/SVV z 18. júna 2003, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2002/187/SVV, ktorým sa zriaďuje Eurojust s cieľom posilniť boj proti závažným trestným činom (Ú. v. EÚ L 245, 29.9.2003, s. 44).

12.

Rámcové rozhodnutie Rady 2005/214/SVV z 24. februára 2005 o uplatňovaní zásady vzájomného uznávania na peňažné sankcie (Ú. v. EÚ L 76, 22.3.2005, s. 16).

13.

Rámcové rozhodnutie Rady 2006/783/SVV zo 6. októbra 2006 o uplatňovaní zásady vzájomného uznávania na príkazy na konfiškáciu (Ú. v. EÚ L 328, 24.11.2006, s. 59).

14.

Rámcové rozhodnutie Rady 2006/960/SVV z 18. decembra 2006 o zjednodušení výmeny informácií a spravodajských informácií medzi orgánmi členských štátov Európskej únie činnými v trestnom konaní (Ú. v. EÚ L 386, 29.12.2006, s. 89).

15.

Rozhodnutie Rady 2007/412/SVV z 12. júna 2007, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2002/348/SVV týkajúce sa bezpečnosti v súvislosti s futbalovými zápasmi s medzinárodným rozmerom (Ú. v. EÚ L 155, 15.6.2007, s. 76).

16.

Rozhodnutie Rady 2007/845/SVV zo 6. decembra 2007 o spolupráci medzi úradmi pre vyhľadávanie majetku v členských štátoch pri vypátraní a identifikácii príjmov z trestnej činnosti alebo iného majetku súvisiaceho s trestnou činnosťou (Ú. v. EÚ L 332, 18.12.2007, s. 103).

17.

Rámcové rozhodnutie Rady 2008/675/SVV z 24. júla 2008 o zohľadňovaní odsúdení v členských štátoch Európskej únie v novom trestnom konaní (Ú. v. EÚ L 220, 15.8.2008, s. 32).

18.

Rámcové rozhodnutie Rady 2008/909/SVV z 27. novembra 2008 o uplatňovaní zásady vzájomného uznávania na rozsudky v trestných veciach, ktorými sa ukladajú tresty odňatia slobody alebo opatrenia zahŕňajúce pozbavenie osobnej slobody, na účely ich výkonu v Európskej únii (Ú. v. EÚ L 327, 5.12.2008, s. 27).

19.

Rozhodnutie Rady 2008/976/SVV zo 16. decembra 2008 o Európskej justičnej sieti (Ú. v. EÚ L 348, 24.12.2008, s. 130).

20.

Rozhodnutie Rady 2009/426/SVV zo 16. decembra 2008 o posilnení Eurojustu a o zmene a doplnení rozhodnutia Rady 2002/187/SVV, ktorým sa zriaďuje Eurojust s cieľom posilniť boj proti závažným trestným činom (Ú. v. EÚ L 138, 4.6.2009, s. 14).

21.

Rámcové rozhodnutie Rady 2009/299/SVV z 26. februára 2009 o zmene a doplnení rámcových rozhodnutí 2002/584/SVV, 2005/214/SVV, 2006/783/SVV, 2008/909/SVV a 2008/947/SVV a o posilnení procesných práv osôb, podpore uplatňovania zásady vzájomného uznávania, pokiaľ ide o rozhodnutia vydané v neprítomnosti dotknutej osoby na konaní (Ú. v. EÚ L 81, 27.3.2009, s. 24).

22.

Rámcové rozhodnutie Rady 2009/315/SVV z 26. februára 2009 o organizácii a obsahu výmeny informácií z registra trestov medzi členskými štátmi (Ú. v. EÚ L 93, 7.4.2009, s. 23).

23.

Rozhodnutie Rady 2009/316/SVV zo 6. apríla 2009 o zriadení Európskeho informačného systému registrov trestov (ECRIS) podľa článku 11 rámcového rozhodnutia 2009/315/SVV (Ú. v. EÚ L 93, 7.4.2009, s. 33).

24.

Rozhodnutie Rady 2009/371/SVV zo 6. apríla 2009 o zriadení Európskeho policajného úradu (Europol) (Ú. v. EÚ L 121, 15.5.2009, s. 37).

25.

Rámcové rozhodnutie Rady 2009/829/SVV z 23. októbra 2009 o uplatňovaní zásady vzájomného uznávania na rozhodnutia o opatreniach dohľadu ako alternatíve väzby medzi členskými štátmi Európskej únie (Ú. v. EÚ L 294, 11.11.2009, s. 20).

26.

Rozhodnutie Rady 2009/917/SVV z 30. novembra 2009 o využívaní informačných technológií na colné účely (Ú. v. EÚ L 323, 10.12.2009, s. 20).

27.

Rozhodnutie Rady 2009/934/SVV z 30. novembra 2009, ktorým sa prijímajú vykonávacie predpisy upravujúce vzťahy Europolu s jeho partnermi vrátane výmeny osobných údajov a utajovaných skutočností (Ú. v. EÚ L 325, 11.12.2009, s. 6).

28.

Rozhodnutie Rady 2009/936/SVV z 30. novembra 2009 o prijatí vykonávacích predpisov pre analytické pracovné súbory Europolu (Ú. v. EÚ L 325, 11.12.2009, s. 14).

29.

Rozhodnutie Rady 2009/968/SVV z 30. novembra 2009, ktorým sa prijímajú pravidlá týkajúce sa utajovaných skutočností Europolu (Ú. v. EÚ L 332, 17.12.2009, s. 17).


Top