This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014D0858
2014/858/EU: Commission Decision of 1 December 2014 on the notification by the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland of its wish to participate in acts of the Union in the field of police cooperation and judicial cooperation in criminal matters adopted before the entry into force of the Treaty of Lisbon and which are not part of the Schengen acquis
2014/858/EÚ: Rozhodnutie Komisie z 1. decembra 2014 o oznámení Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska o želaní zúčastňovať sa na aktoch Únie v oblasti policajnej spolupráce a justičnej spolupráce v trestných veciach prijatých pred nadobudnutím platnosti Lisabonskej zmluvy, ktoré nie sú súčasťou schengenského acquis
2014/858/EÚ: Rozhodnutie Komisie z 1. decembra 2014 o oznámení Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska o želaní zúčastňovať sa na aktoch Únie v oblasti policajnej spolupráce a justičnej spolupráce v trestných veciach prijatých pred nadobudnutím platnosti Lisabonskej zmluvy, ktoré nie sú súčasťou schengenského acquis
Ú. v. EÚ L 345, 1.12.2014, p. 6–9
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
1.12.2014 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 345/6 |
ROZHODNUTIE KOMISIE
z 1. decembra 2014
o oznámení Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska o želaní zúčastňovať sa na aktoch Únie v oblasti policajnej spolupráce a justičnej spolupráce v trestných veciach prijatých pred nadobudnutím platnosti Lisabonskej zmluvy, ktoré nie sú súčasťou schengenského acquis
(2014/858/EÚ)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Protokol 36 o prechodných ustanoveniach, a najmä na jeho článok 10 ods. 5 v spojení s článkom 4 Protokolu 21 o postavení Spojeného kráľovstva a Írska s ohľadom na priestor slobody, bezpečnosti a spravodlivosti a s článkom 331 ods. 1 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,
keďže:
(1) |
Článkom 10 ods. 4 protokolu 36 sa Spojenému kráľovstvu umožnilo najneskôr šesť mesiacov pred uplynutím prechodného obdobia uvedeného v článku 10 ods. 3 protokolu 36 oznámiť Rade, že pokiaľ ide o akty Únie v oblasti policajnej spolupráce a justičnej spolupráce v trestných veciach, ktoré sa prijali pred nadobudnutím platnosti Lisabonskej zmluvy, neakceptuje právomoci Komisie a Súdneho dvora uvedené v článku 10 ods. 1 protokolu 36. |
(2) |
Listom predsedovi Rady z 24. júla 2013 Spojené kráľovstvo využilo uvedenú možnosť prostredníctvom oznámenia, že neakceptuje uvedené právomoci Komisie a Súdneho dvora, a to s tým dôsledkom, že príslušné akty v oblasti policajnej spolupráce a justičnej spolupráce v trestných veciach sa na Spojené kráľovstvo prestali uplatňovať 1. decembra 2014. |
(3) |
Článkom 10 ods. 5 protokolu 36 sa Spojenému kráľovstvu umožňuje oznámiť svoje želanie zúčastňovať sa na aktoch, ktoré sa naň prestali uplatňovať. |
(4) |
Listom predsedovi Rady z 1. decembra 2014 Spojené kráľovstvo využilo túto možnosť prostredníctvom oznámenia svojho želania zúčastňovať sa na niektorých z uvedených aktov. |
(5) |
Pokiaľ ide o príslušné akty, ktoré nie sú súčasťou schengenského acquis, v článku 10 ods. 5 protokolu 36 sa uvádza odkaz na Protokol 21 o postavení Spojeného kráľovstva a Írska s ohľadom na priestor slobody, bezpečnosti a spravodlivosti. V článku 4 daného protokolu sa uvádza odkaz na postup stanovený v článku 331 ods. 1 ZFEÚ, ktorým sa stanovuje, že Komisia potvrdzuje účasť členského štátu, ktorý si takúto účasť želá, a v prípade potreby konštatuje splnenie príslušných podmienok účasti. |
(6) |
Podľa článku 10 ods. 5 poslednej vety protokolu 36 inštitúcie Únie a Spojené kráľovstvo sa snažia zabezpečiť čo najväčšiu možnú mieru účasti Spojeného kráľovstva na acquis Únie v priestore slobody, bezpečnosti a spravodlivosti bez toho, aby vážne ohrozili praktické fungovanie jeho rôznych častí, pričom sa musí rešpektovať ich vzájomný súlad. |
(7) |
Podmienky stanovené v článku 10 ods. 5 poslednej vete protokolu 36 sú splnené, pokiaľ ide o akty oznámené Spojeným kráľovstvom, ktoré sú uvedené v prílohe k tomuto rozhodnutiu. |
(8) |
Účasť Spojeného kráľovstva na aktoch uvedených v prílohe k tomuto rozhodnutiu by sa preto mala potvrdiť, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Účasť Spojeného kráľovstva na aktoch uvedených v prílohe k tomuto rozhodnutiu je potvrdená od dátumu nadobudnutia účinnosti tohto rozhodnutia.
Článok 2
Toto rozhodnutie sa uverejní v Úradnom vestníku Európskej únie.
Účinnosť nadobúda 1. decembra 2014.
V Bruseli 1. decembra 2014
Za Komisiu
predseda
Jean-Claude JUNCKER
PRÍLOHA
1. |
Jednotná akcia 97/827/SVV z 5. decembra 1997 prijatá Radou na základe článku K.3 Zmluvy o Európskej únii, ktorý stanovuje mechanizmus na hodnotenie uplatňovania a vykonávania medzinárodných záväzkov v boji proti organizovanému zločinu na národnej úrovni (Ú. v. ES L 344, 15.12.1997, s. 7). |
2. |
Akt Rady z 18. decembra 1997 vypracovaný na základe článku K.3 Zmluvy o Európskej únii, dohovoru o vzájomnej pomoci a spolupráci medzi colnými správami (Ú. v. ES C 24, 23.1.1998, s. 1). |
3. |
Jednotná akcia 98/700/SVV z 3. decembra 1998 prijatá Radou na základe článku K.3 Zmluvy o Európskej únii, týkajúca sa zriadenia Európskeho systému archivácie vyobrazení (FADO) (Ú. v. ES L 333, 9.12.1998, s. 4). |
4. |
Rozhodnutie Rady 2000/375/SVV z 29. mája 2000 o boji proti detskej pornografii na internete (Ú. v. ES L 138, 9.6.2000, s. 1). |
5. |
Rozhodnutie Rady 2000/641/JHA zo 17. októbra 2000 o zriadení sekretariátu pre spoločné dozorné orgány na ochranu údajov vytvoreného v zmysle Dohovoru o zriadení Európskeho policajného úradu (Dohovor o Europole), Dohovoru o používaní informačných technológií na colné účely a Dohovoru o vykonávaní Schengenskej dohody o postupnom zrušení kontrol na spoločných hraniciach (Schengenský dohovor) (Ú. v. ES L 271, 24.10.2000, s. 1). |
6. |
Rozhodnutie Rady 2000/642/SVV zo 17. októbra 2000 upravujúce spoluprácu pri výmene informácií medzi finančnými informačnými jednotkami členských štátov (Ú. v. ES L 271, 24.10.2000, s. 4). |
7. |
Rozhodnutie Rady 2002/187/SVV z 28. februára 2002, ktorým sa zriaďuje Eurojust s cieľom posilniť boj proti závažným trestným činom (Ú. v. ES L 63, 6.3.2002, s. 1). |
8. |
Rozhodnutie Rady 2002/348/SVV z 25. apríla 2002 týkajúce sa bezpečnosti v súvislosti s futbalovými zápasmi s medzinárodným rozmerom (Ú. v. ES L 121, 8.5.2002, s. 1). |
9. |
Rámcové rozhodnutie Rady 2002/465/SVV z 13. júna 2002 o spoločných vyšetrovacích tímoch (Ú. v. ES L 162, 20.6.2002, s. 1). |
10. |
Rámcové rozhodnutie Rady 2002/584/SVV z 13. júna 2002 o európskom zatykači a postupoch odovzdávania osôb medzi členskými štátmi (Ú. v. ES L 190, 18.7.2002, s. 1). |
11. |
Rozhodnutie Rady 2003/659/SVV z 18. júna 2003, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2002/187/SVV, ktorým sa zriaďuje Eurojust s cieľom posilniť boj proti závažným trestným činom (Ú. v. EÚ L 245, 29.9.2003, s. 44). |
12. |
Rámcové rozhodnutie Rady 2005/214/SVV z 24. februára 2005 o uplatňovaní zásady vzájomného uznávania na peňažné sankcie (Ú. v. EÚ L 76, 22.3.2005, s. 16). |
13. |
Rámcové rozhodnutie Rady 2006/783/SVV zo 6. októbra 2006 o uplatňovaní zásady vzájomného uznávania na príkazy na konfiškáciu (Ú. v. EÚ L 328, 24.11.2006, s. 59). |
14. |
Rámcové rozhodnutie Rady 2006/960/SVV z 18. decembra 2006 o zjednodušení výmeny informácií a spravodajských informácií medzi orgánmi členských štátov Európskej únie činnými v trestnom konaní (Ú. v. EÚ L 386, 29.12.2006, s. 89). |
15. |
Rozhodnutie Rady 2007/412/SVV z 12. júna 2007, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2002/348/SVV týkajúce sa bezpečnosti v súvislosti s futbalovými zápasmi s medzinárodným rozmerom (Ú. v. EÚ L 155, 15.6.2007, s. 76). |
16. |
Rozhodnutie Rady 2007/845/SVV zo 6. decembra 2007 o spolupráci medzi úradmi pre vyhľadávanie majetku v členských štátoch pri vypátraní a identifikácii príjmov z trestnej činnosti alebo iného majetku súvisiaceho s trestnou činnosťou (Ú. v. EÚ L 332, 18.12.2007, s. 103). |
17. |
Rámcové rozhodnutie Rady 2008/675/SVV z 24. júla 2008 o zohľadňovaní odsúdení v členských štátoch Európskej únie v novom trestnom konaní (Ú. v. EÚ L 220, 15.8.2008, s. 32). |
18. |
Rámcové rozhodnutie Rady 2008/909/SVV z 27. novembra 2008 o uplatňovaní zásady vzájomného uznávania na rozsudky v trestných veciach, ktorými sa ukladajú tresty odňatia slobody alebo opatrenia zahŕňajúce pozbavenie osobnej slobody, na účely ich výkonu v Európskej únii (Ú. v. EÚ L 327, 5.12.2008, s. 27). |
19. |
Rozhodnutie Rady 2008/976/SVV zo 16. decembra 2008 o Európskej justičnej sieti (Ú. v. EÚ L 348, 24.12.2008, s. 130). |
20. |
Rozhodnutie Rady 2009/426/SVV zo 16. decembra 2008 o posilnení Eurojustu a o zmene a doplnení rozhodnutia Rady 2002/187/SVV, ktorým sa zriaďuje Eurojust s cieľom posilniť boj proti závažným trestným činom (Ú. v. EÚ L 138, 4.6.2009, s. 14). |
21. |
Rámcové rozhodnutie Rady 2009/299/SVV z 26. februára 2009 o zmene a doplnení rámcových rozhodnutí 2002/584/SVV, 2005/214/SVV, 2006/783/SVV, 2008/909/SVV a 2008/947/SVV a o posilnení procesných práv osôb, podpore uplatňovania zásady vzájomného uznávania, pokiaľ ide o rozhodnutia vydané v neprítomnosti dotknutej osoby na konaní (Ú. v. EÚ L 81, 27.3.2009, s. 24). |
22. |
Rámcové rozhodnutie Rady 2009/315/SVV z 26. februára 2009 o organizácii a obsahu výmeny informácií z registra trestov medzi členskými štátmi (Ú. v. EÚ L 93, 7.4.2009, s. 23). |
23. |
Rozhodnutie Rady 2009/316/SVV zo 6. apríla 2009 o zriadení Európskeho informačného systému registrov trestov (ECRIS) podľa článku 11 rámcového rozhodnutia 2009/315/SVV (Ú. v. EÚ L 93, 7.4.2009, s. 33). |
24. |
Rozhodnutie Rady 2009/371/SVV zo 6. apríla 2009 o zriadení Európskeho policajného úradu (Europol) (Ú. v. EÚ L 121, 15.5.2009, s. 37). |
25. |
Rámcové rozhodnutie Rady 2009/829/SVV z 23. októbra 2009 o uplatňovaní zásady vzájomného uznávania na rozhodnutia o opatreniach dohľadu ako alternatíve väzby medzi členskými štátmi Európskej únie (Ú. v. EÚ L 294, 11.11.2009, s. 20). |
26. |
Rozhodnutie Rady 2009/917/SVV z 30. novembra 2009 o využívaní informačných technológií na colné účely (Ú. v. EÚ L 323, 10.12.2009, s. 20). |
27. |
Rozhodnutie Rady 2009/934/SVV z 30. novembra 2009, ktorým sa prijímajú vykonávacie predpisy upravujúce vzťahy Europolu s jeho partnermi vrátane výmeny osobných údajov a utajovaných skutočností (Ú. v. EÚ L 325, 11.12.2009, s. 6). |
28. |
Rozhodnutie Rady 2009/936/SVV z 30. novembra 2009 o prijatí vykonávacích predpisov pre analytické pracovné súbory Europolu (Ú. v. EÚ L 325, 11.12.2009, s. 14). |
29. |
Rozhodnutie Rady 2009/968/SVV z 30. novembra 2009, ktorým sa prijímajú pravidlá týkajúce sa utajovaných skutočností Europolu (Ú. v. EÚ L 332, 17.12.2009, s. 17). |