This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013R0927
Commission Regulation (EU) No 927/2013 of 25 September 2013 establishing a prohibition of fishing for alfonsinos in EU and international waters of III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII and XIV by vessels flying the flag of Portugal
Nariadenie Komisie (EÚ) č. 927/2013 z 25. septembra 2013 , ktorým sa plavidlám plaviacim sa pod vlajkou Portugalska zakazuje lov beryxov vo vodách EÚ a v medzinárodných vodách zón III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII a XIV
Nariadenie Komisie (EÚ) č. 927/2013 z 25. septembra 2013 , ktorým sa plavidlám plaviacim sa pod vlajkou Portugalska zakazuje lov beryxov vo vodách EÚ a v medzinárodných vodách zón III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII a XIV
Ú. v. EÚ L 255, 27.9.2013, p. 1–2
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2013
27.9.2013 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 255/1 |
NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 927/2013
z 25. septembra 2013,
ktorým sa plavidlám plaviacim sa pod vlajkou Portugalska zakazuje lov beryxov vo vodách EÚ a v medzinárodných vodách zón III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII a XIV
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1224/2009 z 20. novembra 2009, ktorým sa zriaďuje systém kontroly Spoločenstva na zabezpečenie dodržiavania pravidiel spoločnej politiky v oblasti rybného hospodárstva (1), a najmä na jeho článok 36 ods. 2,
keďže:
(1) |
Nariadením Rady (EÚ) č. 1262/2012 z 20. decembra 2012, ktorým sa na roky 2013 a 2014 určujú rybolovné možnosti pre plavidlá EÚ, pokiaľ ide o určité populácie hlbokomorských rýb (2), sa stanovujú kvóty na rok 2013. |
(2) |
Podľa informácií, ktoré Komisia dostala, sa výlovom v populácii uvedenej v prílohe k tomuto nariadeniu plavidlami plaviacimi sa pod vlajkou členského štátu uvedeného v danej prílohe alebo zaregistrovanými v tomto členskom štáte vyčerpala kvóta pridelená na rok 2013. |
(3) |
Je preto nevyhnutné zakázať rybolov danej populácie, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Vyčerpanie kvóty
Rybolovná kvóta pridelená členskému štátu uvedenému v prílohe k tomuto nariadeniu pre populáciu uvedenú v danej prílohe na rok 2013 sa považuje za vyčerpanú odo dňa uvedeného v danej prílohe.
Článok 2
Zákazy
Plavidlám plaviacim sa pod vlajkou členského štátu uvedeného v prílohe k tomuto nariadeniu alebo zaregistrovaným v danom členskom štáte sa odo dňa uvedeného v danej prílohe zakazuje rybolov populácie uvedenej v danej prílohe. Po uvedenom dni sa zakazuje najmä ponechávať na palube, premiestňovať, prekladať alebo vyloďovať ryby z uvedenej populácie ulovené danými plavidlami.
Článok 3
Nadobudnutie účinnosti
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej Únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 25. septembra 2013
Za Komisiu v mene predsedu
Lowri EVANS
generálna riaditeľka pre námorné záležitosti a rybné hospodárstvo
(1) Ú. v. EÚ L 343, 22.12.2009, s. 1.
(2) Ú. v. EÚ L 356, 22.12.2002, s. 22.
PRÍLOHA
Č. |
47/DSS |
Členský štát |
Portugalsko |
Populácia |
ALF/3X14- |
Druh |
beryxy (Beryx spp.) |
Zóna |
vody EÚ a medzinárodné vody zón III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII a XIV |
Dátum |
29.8.2013 |