EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013R0704
Commission Implementing Regulation (EU) No 704/2013 of 23 July 2013 concerning the classification of certain goods in the Combined Nomenclature
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 704/2013 z 23. júla 2013 o zatriedení určitého tovaru do kombinovanej nomenklatúry
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 704/2013 z 23. júla 2013 o zatriedení určitého tovaru do kombinovanej nomenklatúry
Ú. v. EÚ L 200, 25.7.2013, p. 1–3
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
25.7.2013 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 200/1 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 704/2013
z 23. júla 2013
o zatriedení určitého tovaru do kombinovanej nomenklatúry
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2658/87 z 23. júla 1987 o colnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku (1), a najmä na jeho článok 9 ods. 1 písm. a),
keďže:
(1) |
S cieľom zabezpečiť jednotné uplatňovanie kombinovanej nomenklatúry, ktorá tvorí prílohu k nariadeniu (EHS) č. 2658/87, je potrebné prijať opatrenia týkajúce sa zatriedenia tovaru uvedeného v prílohe k tomuto nariadeniu. |
(2) |
V nariadení (EHS) č. 2658/87 sa stanovili všeobecné pravidlá výkladu kombinovanej nomenklatúry. Tieto pravidlá sa takisto uplatňujú na akúkoľvek inú nomenklatúru, ktorá sa na kombinovanej nomenklatúre celkovo alebo čiastočne zakladá alebo ktorá k nej pridáva akékoľvek ďalšie rozdelenie a ktorá je ustanovená v osobitných ustanoveniach Únie s ohľadom na uplatňovanie colných a iných opatrení vzťahujúcich sa na obchod s tovarom. |
(3) |
Podľa uvedených všeobecných pravidiel by sa tovar opísaný v stĺpci 1 tabuľky uvedenej v prílohe mal zatriediť pod číselný znak KN uvedený v stĺpci 2 na základe dôvodov uvedených v stĺpci 3 danej tabuľky. |
(4) |
Je vhodné ustanoviť, aby sa držiteľ záväznej informácie o nomenklatúrnom zatriedení, ktorú vydali colné orgány členských štátov s ohľadom na zatriedenie tovaru podľa kombinovanej nomenklatúry, ale ktorá nie je v súlade s týmto nariadením, mohol na túto informáciu aj naďalej odvolávať počas troch mesiacov podľa článku 12 ods. 6 nariadenia Rady (EHS) č. 2913/92 z 12. októbra 1992, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Spoločenstva (2). |
(5) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre colný kódex, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Tovar opísaný v stĺpci 1 tabuľky uvedenej v prílohe sa zatriedi v rámci kombinovanej nomenklatúry podľa číselného znaku KN uvedeného v stĺpci 2 tejto tabuľky.
Článok 2
Na záväzné informácie o nomenklatúrnom zatriedení tovaru vydané colnými orgánmi členských štátov, ktoré nie sú v súlade s týmto nariadením, sa možno odvolávať naďalej po dobu troch mesiacov podľa článku 12 odseku 6 nariadenia (EHS) č. 2913/92.
Článok 3
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 23. júla 2013
Za Komisiu v mene predsedu
Algirdas ŠEMETA
člen Komisie
(1) Ú. v. ES L 256, 7.9.1987, s. 1.
(2) Ú. v. ES L 302, 19.10.1992, s. 1.
PRÍLOHA
Opis tovaru |
Zatriedenie (číselný znak KN) |
Odôvodnenie |
||||||
(1) |
(2) |
(3) |
||||||
|
8537 10 99 |
Zatriedenie je určené všeobecnými pravidlami 1, 3(c) a 6 na interpretáciu kombinovanej nomenklatúry, poznámkou 2(f) k XVII. triede a znením číselných znakov KN 8537, 8537 10 a 8537 10 99. Zatriedenie do položky 8512 je vylúčené, keďže jednotka neobsahuje žiadne vizuálne ani zvukové signalizačné zariadenie, ale takéto zariadenia iba aktivuje. Zatriedenie do položky 9032 je tiež vylúčené, keďže jednotka neplní funkciu automatického riadenia elektrických alebo neelektrických veličín (pozri poznámku 7 k 90. kapitole). Jednotka je určená na plnenie dvoch alebo viacerých doplnkových alebo alternatívnych funkcií, ktoré patria pod číselné znaky KN 8537 10 91 a 8537 10 99. Plní funkciu programovateľného pamäťového riadiaceho prvku používaného na elektrické riadenie zariadení, ako napríklad stieračov predného skla a vyhrievania okien [pozri aj vysvetlivky k harmonizovanému systému k položke 8537, bod (3) a vysvetlivky ku kombinovanej nomenklatúre k podpoložke 8537 10 91]. Plní tiež funkciu elektrického riadenia aktivácie signalizačných zariadení, ako napríklad upozornenie na zapnutie bezpečnostného pásu a upozornenie na prekročenie rýchlosti. Keďže obe funkcie sú rovnako dôležité pre fungovanie jednotky, nie je možné určiť hlavnú funkciu jednotky. Jednotka sa preto má zatriediť pod číselný znak KN 8537 10 99 ako ostatné rozvádzače, rozvodné panely, ovládacie (dispečerské) stoly, pulty, skrine a ostatné základne na elektrické riadenie na napätie nepresahujúce 1 000 V. |
||||||
|
8537 10 99 |
Zatriedenie je určené všeobecnými pravidlami 1 a 6 na interpretáciu kombinovanej nomenklatúry, poznámkou 2(f) k XVII. triede a znením číselných znakov KN 8537, 8537 10 a 8537 10 99. Zatriedenie pod číselný znak KN 8537 10 91 je vylúčené, keďže jednotka sa používa iba na elektrické ovládanie radenia príslušného prevodového stupňa automatickej prevodovky motorového vozidla a riadiaci prvok nie je programovateľný. Zatriedenie do položky 9032 je tiež vylúčené, keďže jednotka neplní funkciu automatického riadenia elektrických alebo neelektrických veličín (pozri poznámku 7 k 90. kapitole). Jednotka sa preto má zatriediť pod číselný znak KN 8537 10 99 ako ostatné rozvádzače, rozvodné panely, ovládacie (dispečerské) stoly, pulty, skrine a ostatné základne na elektrické riadenie na napätie nepresahujúce 1 000 V. |
||||||
|
8537 10 99 |
Zatriedenie je určené všeobecnými pravidlami 1, 3(c) a 6 na interpretáciu kombinovanej nomenklatúry, poznámkou 2(f) k XVII. triede a znením číselných znakov KN 8537, 8537 10 a 8537 10 99. Zatriedenie do položky 8512 je vylúčené, keďže jednotka neobsahuje žiadne vizuálne ani zvukové signalizačné zariadenie, ale takéto zariadenia iba aktivuje. Zatriedenie do položky 9032 je tiež vylúčené, keďže jednotka neplní funkciu automatického riadenia elektrických alebo neelektrických veličín (pozri poznámku 7 k 90. kapitole). Jednotka je určená na plnenie dvoch alebo viacerých doplnkových alebo alternatívnych funkcií, ktoré patria pod číselné znaky KN 8537 10 91 a 8537 10 99. Plní funkciu programovateľného pamäťového riadiaceho prvku používaného na elektrické riadenie zariadení, ako napríklad zamykania a odomykania dverí vozidla a štartovanie motora [pozri aj vysvetlivky k harmonizovanému systému k položke 8537, bod (3) a vysvetlivky ku kombinovanej nomenklatúre k podpoložke 8537 10 91]. Okrem toho plní tiež funkciu elektrického riadenia aktivácie signalizačných zariadení, ako napríklad riadiace funkcie pre prístup bez kľúča vrátane zvukovej signalizácie v prípade, keď je elektronický kľúč už mimo vozidla. Keďže obe funkcie sú rovnako dôležité pre fungovanie jednotky, nie je možné určiť hlavnú funkciu jednotky. Jednotka sa preto má zatriediť pod číselný znak KN 8537 10 99 ako ostatné rozvádzače, rozvodné panely, ovládacie (dispečerské) stoly, pulty, skrine a ostatné základne na elektrické riadenie na napätie nepresahujúce 1 000 V. |