EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32013R0598

Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 598/2013 z  24. júna 2013 , ktorým sa mení vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 564/2012, ktorým sa stanovujú rozpočtové stropy na rok 2012 uplatniteľné na určité režimy priamej podpory ustanovené v nariadení Rady (ES) č. 73/2009

Ú. v. EÚ L 172, 25.6.2013, p. 9–10 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2013/598/oj

25.6.2013   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 172/9


VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 598/2013

z 24. júna 2013,

ktorým sa mení vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 564/2012, ktorým sa stanovujú rozpočtové stropy na rok 2012 uplatniteľné na určité režimy priamej podpory ustanovené v nariadení Rady (ES) č. 73/2009

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 73/2009 z 19. januára 2009, ktorým sa ustanovujú spoločné pravidlá režimov priamej podpory pre poľnohospodárov v rámci spoločnej poľnohospodárskej politiky a ktorým sa ustanovujú niektoré režimy podpory pre poľnohospodárov, ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (ES) č. 1290/2005, (ES) č. 247/2006, (ES) č. 378/2007 a ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 1782/2003 (1), a najmä na jeho článok 142 písm. c),

keďže:

(1)

Podľa článku 69 ods. 4 nariadenia (ES) č. 73/2009 sa výška prostriedkov, ktoré sa môžu použiť na akékoľvek viazané opatrenie stanovené v článku 68 ods. 1 písm. a) bodoch i) až iv) a v článku 68 ods. 1 písm. b) a e), obmedzí na 3,5 % vnútroštátneho stropu uvedeného v článku 40 nariadenia (ES) č. 73/2009. Komisia by mala v záujme jasnosti uverejniť strop, ktorý vyplýva zo súm oznámených členskými štátmi pre príslušné opatrenia.

(2)

Rozpočtové stropy pre podporu stanovenú v článku 68 ods. 1 písm. a) bodoch i) až iv) a v článku 68 ods. 1 písm. b) a e) nariadenia (ES) č. 73/2009 na kalendárny rok 2012, sú stanovené v prílohe III k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) č. 564/2012 (2).

(3)

Vo vykonávacom nariadení Komisie (EÚ) č. 1270/2012 (3) sa stanovujú určité výnimky pre Portugalsko, pokiaľ ide o termín revízie rozhodnutia o osobitnej podpore na rok 2012, pokiaľ ide o termín oznámenia takejto revízie a pokiaľ ide o podmienky uplatniteľné na osobitné poľnohospodárske činnosti, z ktorých vyplýva ďalší agroenvironmentálny prínos a pokiaľ ide o informácie zahrnuté do žiadosti o pomoc.

(4)

Portugalsko 4. januára 2013 informovalo Komisiu o opatreniach podpory, ktoré má v úmysle uplatňovať za rok 2012.

(5)

Podľa predložených informácií má Portugalsko v úmysle:

zmeniť súčasné opatrenie podpory podľa článku 68 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 73/2009 v sektore mlieka a mliečnych výrobkov zvýšením finančného rámca prideleného na toto opatrenie z 8,8 milióna EUR na 10,32 milióna EUR v roku 2012,

zmeniť súčasné opatrenie podpory podľa článku 68 ods. 1 písm. a) bodu i) nariadenia (ES) č. 73/2009 obmedzením jeho rozsahu pôsobnosti na samice hovädzieho dobytka plemena „Brava de Lide“ znížením príslušného finančného rámca o 2,53 milióna EUR,

zaviesť nové opatrenie podpory podľa článku 68 ods. 1 písm. a) bodu v) nariadenia (ES) č. 73/2009 s cieľom zachovať určité autochtónne plemená hovädzieho dobytka („Alentejana“, „Mertolenga“), oviec („Serra de Estrela“, „Churra de Terra Quente“) a kôz („Serrana“) s celkovým prideleným finančným rámcom vo výške 1,68 milióna EUR a

znížiť finančný rámec opatrenia podľa článku 68 ods. 1 písm. a) bodu v) nariadenia (ES) č. 73/2009 týkajúceho sa extenzívneho pasenia o 0,67 milióna EUR.

(6)

Tieto zmeny ovplyvňujú úroveň podpory podľa článku 68 ods. 1 písm. a) bodov i) až iv) a článku 68 ods. 1 písm. b) a e) nariadenia (ES) č. 73/2009, a teda aj rozpočtový strop pre Portugalsko stanovený v prílohe III k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) č. 564/2012.

(7)

Vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 564/2012 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť. Keďže zmeny sa týkajú roka 2012, je vhodné, aby toto nariadenie nadobudlo účinnosť okamžite.

(8)

Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre priame platby,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

V prílohe III k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) č. 564/2012 sa riadok týkajúci sa Portugalska nahrádza takto:

„Portugalsko

20 200“

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 24. júna 2013

Za Komisiu

predseda

José Manuel BARROSO


(1)  Ú. v. EÚ L 30, 31.1.2009, s. 16.

(2)  Ú. v. EÚ L 168, 28.6.2012, s. 26.

(3)  Ú. v. EÚ L 357, 28.12.2012, s. 7.


Top