This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013R0168R(04)
Corrigendum to Regulation (EU) No 168/2013 of the European Parliament and of the Council of 15 January 2013 on the approval and market surveillance of two- or three-wheel vehicles and quadricycles (OJ L 60, 2.3.2013)
Korigendum k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 168/2013 z 15. januára 2013 o schvaľovaní a dohľade nad trhom dvoj- alebo trojkolesových vozidiel a štvorkoliek (Ú. v. EÚ L 60, 2.3.2013)
Korigendum k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 168/2013 z 15. januára 2013 o schvaľovaní a dohľade nad trhom dvoj- alebo trojkolesových vozidiel a štvorkoliek (Ú. v. EÚ L 60, 2.3.2013)
Ú. v. EÚ L 77, 23.3.2016, p. 65–68
(CS, DE, ET, EL, FR, GA, HU, RO, FI)
Ú. v. EÚ L 77, 23.3.2016, p. 65–69
(BG, DA, EN, HR, IT, LV, LT, MT, NL, PL, PT, SK, SL, SV)
Ú. v. EÚ L 77, 23.3.2016, p. 65–71
(ES)
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/168/corrigendum/2016-03-23/oj
23.3.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 77/65 |
Korigendum k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 168/2013 z 15. januára 2013 o schvaľovaní a dohľade nad trhom dvoj- alebo trojkolesových vozidiel a štvorkoliek
( Úradný vestník Európskej únie L 60 z 2. marca 2013 )
1. |
Na strane 53 v odôvodnení 12 prvej vete: |
namiesto:
„… environmentálne požiadavky…“
má byť:
„… požiadavky na environmentálne vlastnosti…“.
2. |
Na strane 53 v odôvodnení 15 prvej vete: |
namiesto:
„… požiadaviek týkajúcich sa bezpečnosti a životného prostredia.“
má byť:
„… požiadaviek na bezpečnosť a požiadaviek na environmentálne vlastnosti.“
3. |
Na strane 54 v odôvodnení 21 prvej vete: |
namiesto:
„…, pokiaľ ide o požiadavky na životné prostredie a pohonné vlastnosti, o funkčnú bezpečnosť…“
má byť:
„…, pokiaľ ide o požiadavky na environmentálne vlastnosti a pohon, funkčnú bezpečnosť…“.
4. |
Na strane 58 v článku 3 bode 38: |
namiesto:
„… environmentálne vlastnosti…“
má byť:
„… požiadavky na environmentálne vlastnosti…“.
5. |
Na strane 63 v článku 4 ods. 3 písm. b): |
namiesto:
„… požiadaviek na ochranu životného prostredia a funkčnú bezpečnosť…“
má byť:
„… požiadaviek na environmentálne vlastnosti a požiadaviek na funkčnú bezpečnosť…“.
6. |
Na strane 63 v článku 4 ods. 5: |
namiesto:
„… postupy environmentálnych skúšok…“
má byť:
„… postupy skúšok týkajúcich sa environmentálnych vlastností…“.
7. |
Na strane 68 v článku 21 ods. 5: |
namiesto:
„… v prílohe II (C) 11…“
má byť:
„… v prílohe II (C1) 11…“.
8. |
Na strane 69 v článok 22 ods. 6: |
namiesto:
„… časti B.17 prílohy II.“
má byť:
„… časti B.18 prílohy II.“
9. |
Na strane 69 v článku 23 v nadpise: |
namiesto:
„Požiadavky týkajúce sa environmentálnych vlastností“
má byť:
„Požiadavky na environmentálne vlastnosti“.
10. |
Na strane 69 v článku 23 ods. 1 druhej vete: |
namiesto:
„… spĺňali požiadavky týkajúce sa environmentálnych vlastností, ako je…“
má byť:
„… spĺňali požiadavky na environmentálne vlastnosti, ako je…“.
11. |
Na strane 69 v článku 23 ods. 3 písm. a) a b): |
namiesto:
„… environmentálne limity…“
má byť:
„… limity skúšok týkajúcich sa environmentálnych vlastností...“.
12. |
Na strane 69 v článku 23 ods. 3 písm. c): |
namiesto:
„c) |
Matematický postup na výpočet životnosti vozidla: Pri každej zložke emisie musí byť výsledok násobku faktora zhoršenia uvedeného v časti B prílohy VII s výsledkom environmentálnej skúšky vozidla, ktoré najazdilo viac ako 100 km po prvom naštartovaní na konci výrobnej linky, nižší než environmentálny limit stanovený v časti A prílohy VI.“ |
má byť:
„c) |
Matematický postup na výpočet životnosti vozidla: Pri každej zložke emisie musí byť výsledok násobku faktora zhoršenia uvedeného v časti B prílohy VII s výsledkom skúšky týkajúcej sa environmentálnych vlastností vozidla, ktoré najazdilo viac ako 100 km po prvom naštartovaní na konci výrobnej linky, nižší než limit skúšky týkajúcej sa environmentálnych vlastností stanovený v časti A prílohy VI.“ |
13. |
Na strane 70 v článku 23 ods. 4 druhom pododseku: |
namiesto:
„… environmentálne požiadavky…“
má byť:
„… požiadavky na environmentálne vlastnosti...“.
14. |
Na strane 70 v článku 23 ods. 9: |
namiesto:
„… environmentálne požiadavky…“
má byť:
„… požiadavky na environmentálne vlastnosti...“.
15. |
Na strane 70 v článku 23 ods. 12: |
namiesto:
„… o environmentálnych požiadavkách…“
má byť:
„… o požiadavkách na environmentálne vlastnosti...“.
16. |
Na strane 70 v názve článku 24: |
namiesto:
„… environmentálne požiadavky…“
má byť:
„… požiadavky na environmentálne vlastnosti...“.
17. |
Na strane 90 v článku 74 bod i): |
namiesto:
„i) |
časti B a C prílohy II, pokiaľ ide o…“ |
má byť:
„i) |
časti B a C1 prílohy II, pokiaľ ide o...“. |
18. |
Na strane 91 v článku 77 ods. 5: |
namiesto:
„…požiadaviek na ochranu životného prostredia a pohon…“
má byť:
„…požiadaviek na environmentálne vlastnosti a pohon...“.
19. |
Na strane 93 a 113 v názve časti A prílohy V: |
namiesto:
„Environmentálne skúšky a požiadavky“
má byť:
„Postupy skúšok týkajúcich sa environmentálnych vlastností a požiadavky“.
20. |
Na strane 105 v časti C prílohy II v tabuľke v záhlaví tabuľky: |
namiesto:
„C |
POŽIADAVKY NA KONŠTRUKCIU VOZIDLA A VŠEOBECNÉ POŽIADAVKY NA TYPOVÉ SCHVÁLENIE“ |
má byť:
„C1 |
POŽIADAVKY NA KONŠTRUKCIU VOZIDLA A VŠEOBECNÉ POŽIADAVKY NA TYPOVÉ SCHVÁLENIE“. |
21. |
Na strane 111 v prílohe IV v tabuľke pod stĺpcom „Opis“ v riadku zodpovedajúcom bodom 3, 3.1 a 3.2: |
namiesto:
„… z prílohy II (C) (3)“
má byť:
„… z prílohy II (C1) (3)“.
22. |
Na strane 113 v časti A prílohy V v úvodnej vete: |
namiesto:
„… environmentálne požiadavky:“
má byť:
„… požiadavky na environmentálne vlastnosti:“.
23. |
Na strane 114 a 115 v časti B prílohy V v tabuľke:
|
24. |
Na strane 115 v časti B prílohy V v tabuľke:
|
25. |
Na strane 121 v časti D prílohy VI v tabuľke:
|
26. |
Na strane 123 v názve prílohy VIII: |
namiesto:
„Sprísnené požiadavky na funkčnú bezpečnosť“
má byť:
„Sprísnené požiadavky na funkčnú bezpečnosť(21)“.