Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32013R0096

    Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 96/2013 z  1. februára 2013 o povolení prípravku Lactobacillus buchneri NCIMB 30139 a prípravku Lactobacillus casei ATTC PTA 6135 ako kŕmnych doplnkových látok pre všetky druhy zvierat Text s významom pre EHP

    Ú. v. EÚ L 33, 2.2.2013, p. 21–23 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (HR)

    Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 16/07/2024

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2013/96/oj

    2.2.2013   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 33/21


    VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 96/2013

    z 1. februára 2013

    o povolení prípravku Lactobacillus buchneri NCIMB 30139 a prípravku Lactobacillus casei ATTC PTA 6135 ako kŕmnych doplnkových látok pre všetky druhy zvierat

    (Text s významom pre EHP)

    EURÓPSKA KOMISIA,

    so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

    so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1831/2003 z 22. septembra 2003 o doplnkových látkach určených na používanie vo výžive zvierat (1), a najmä na jeho článok 9 ods. 2,

    keďže:

    (1)

    V nariadení (ES) č. 1831/2003 sa stanovuje povoľovanie doplnkových látok určených na používanie vo výžive zvierat, ako aj dôvody a postupy udeľovania takýchto povolení. Článok 10 ods. 7 nariadenia (ES) č. 1831/2003 v spojení s jeho článkom 10 ods. 1 až 4 obsahuje konkrétne ustanovenia týkajúce sa hodnotenia výrobkov používaných v Únii ako doplnkové látky do siláže ku dňu, keď sa nariadenie stalo uplatniteľným.

    (2)

    Prípravok Lactobacillus buchneri NCIMB 30139 a prípravok Lactobacillus casei ATTC PTA 6135 boli v súlade s článkom 10 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1831/2003 zapísané do registra kŕmnych doplnkových látok Spoločenstva ako existujúce výrobky, ktoré patria do funkčnej skupiny doplnkových látok do siláže, pre všetky druhy zvierat.

    (3)

    V súlade s článkom 10 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1831/2003 v spojení s jeho článkom 7 boli predložené žiadosti o povolenie týchto prípravkov ako kŕmnych doplnkových látok pre všetky druhy zvierat a o zaradenie týchto doplnkových látok do kategórie „technologické doplnkové látky“ a do funkčnej skupiny „doplnkové látky do siláže“. K týmto žiadostiam boli pripojené údaje a dokumenty vyžadované podľa článku 7 ods. 3 nariadenia (ES) č. 1831/2003.

    (4)

    Európsky úrad pre bezpečnosť potravín (ďalej len „úrad“) dospel vo svojich stanoviskách z 11. septembra 2012 (2) a 12. septembra 2012 (3) k záveru, že príslušné prípravky nemajú za navrhovaných podmienok použitia nepriaznivé účinky na zdravie zvierat, ľudské zdravie ani na životné prostredie. Úrad tiež dospel k záveru, že prípravok Lactobacillus buchneri NCIMB 30139 má potenciál zlepšiť konzerváciu ľahko silážovateľného materiálu tým, že zvyšuje produkciu kyseliny octovej a prípravok Lactobacillus casei ATTC PTA 6135 má potenciál zlepšiť produkciu siláže z ľahko silážovateľného materiálu tým, že znižuje hodnotu pH a zlepšuje konzerváciu sušiny. Úrad nepovažuje osobitné požiadavky na monitorovanie po uvedení na trh za potrebné. Úrad tiež overil správu o metódach analýzy kŕmnych doplnkových látok v krmive, ktorú predložilo referenčné laboratórium zriadené nariadením (ES) č. 1831/2003.

    (5)

    Z posúdenia príslušných prípravkov vyplýva, že podmienky na udelenie povolenia v zmysle článku 5 nariadenia (ES) č. 1831/2003 sú splnené. Preto by sa používanie týchto prípravkov malo povoliť tak, ako sa uvádza v prílohe k tomuto nariadeniu.

    (6)

    Keďže sa z bezpečnostných dôvodov nevyžaduje okamžité uplatňovanie zmien podmienok povolenia, je vhodné umožniť zainteresovaným stranám prechodné obdobie, aby sa pripravili na plnenie nových požiadaviek vyplývajúcich z povolenia.

    (7)

    Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,

    PRIJALA TOTO NARIADENIE:

    Článok 1

    Povolenie

    Prípravky uvedené v prílohe, ktoré patria do kategórie doplnkových látok „technologické doplnkové látky“ a do funkčnej skupiny „doplnkové látky do siláže“, sa za podmienok stanovených v uvedenej prílohe povoľujú ako doplnkové látky vo výžive zvierat.

    Článok 2

    Prechodné opatrenia

    Prípravky uvedené v prílohe a krmivo obsahujúce tieto prípravky, vyrobené a označené pred 22. augustom 2013 v súlade s pravidlami platnými pred 22. februárom 2013, sa môžu aj naďalej uvádzať na trh a používať až do vyčerpania existujúcich zásob.

    Článok 3

    Nadobudnutie účinnosti

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

    Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    V Bruseli 1. februára 2013

    Za Komisiu

    predseda

    José Manuel BARROSO


    (1)  Ú. v. EÚ L 268, 18.10.2003, s. 29.

    (2)  Vestník EFSA (EFSA Journal) 2012; 10(9):2883.

    (3)  Vestník EFSA (EFSA Journal) 2012; 10(9):2884.


    PRÍLOHA

    Identifikačné číslo doplnkovej látky

    Názov držiteľa povolenia

    Doplnková látka

    Zloženie, chemický vzorec, opis, analytická metóda

    Druh alebo kategória zvierat

    Maximálny vek

    Minimálny obsah

    Maximálny obsah

    Iné ustanovenia

    Koniec platnosti povolenia

    CFU/kg čerstvého materiálu

    Kategória technologických doplnkových látok. Funkčná skupina: doplnkové látky do siláže

    1k20734

    Lactobacillus buchneri

    NCIMB 30139

     

    Zloženie doplnkovej látky

    Prípravok z Lactobacillus buchneri NCIMB 30139 s obsahom najmenej 5 × 1010 CFU/g doplnkovej látky

     

    Charakteristika účinnej látky

    Lactobacillus buchneri NCIMB 30139

     

    Analytická metóda  (1)

     

    Kvantifikácia v kŕmnej doplnkovej látke: difúzna platňová metóda (EN 15787)

     

    Identifikácia: pulzná gélová elektroforéza (Pulsed Field Gel Electrophoresis – PFGE)

    Všetky druhy zvierat

    1.

    V návode na použitie doplnkovej látky a premixu je potrebné uviesť teplotu pri skladovaní a dobu skladovateľnosti.

    2.

    Minimálna dávka doplnkovej látky, ak sa nepoužíva v kombinácii s inými mikroorganizmami ako doplnkovými látkami do siláže: 1 × 108 CFU/kg čerstvého materiálu.

    3.

    Doplnková látka sa používa v prípade ľahko silážovateľných materiálov (2).

    4.

    Na účely bezpečnosti: pri manipulácii sa odporúča použitie ochrannej dýchacej masky a rukavíc.

    22. február 2023

    1k20735

    Lactobacillus casei

    ATTC PTA 6135

     

    Zloženie doplnkovej látky

    Prípravok z Lactobacillus casei ATTC PTA 6135 obsahujúci najmenej 1 × 1010 CFU/g doplnkovej látky

     

    Charakteristika účinnej látky

    Lactobacillus casei ATTC PTA 6135

     

    Analytická metóda  (1)

     

    Kvantifikácia v kŕmnej doplnkovej látke: difúzna platňová metóda (EN 15787)

    Identifikácia: pulzná gélová elektroforéza (Pulsed Field Gel Electrophoresis – PFGE)

    Všetky druhy zvierat

    1.

    V návode na použitie doplnkovej látky a premixu je potrebné uviesť teplotu pri skladovaní a dobu skladovateľnosti.

    2.

    Minimálna dávka doplnkovej látky, ak sa nepoužíva v kombinácii s inými mikroorganizmami ako doplnkovými látkami do siláže: 1,3 × 106 CFU/kg čerstvého materiálu.

    3.

    Doplnková látka sa používa v prípade ľahko silážovateľných materiálov (2).

    4.

    Na účely bezpečnosti: pri manipulácii sa odporúča použitie ochrannej dýchacej masky a rukavíc.

    22. február 2023


    (1)  Podrobné informácie o analytických metódach sú k dispozícii na tejto webovej stránke referenčného laboratória: http://irmm.jrc.ec.europa.eu/EURLs/EURL_feed_additives/Pages/index.aspx

    (2)  Ľahko silážovateľné krmivo: > 3 % rozpustných uhľohydrátov v čerstvom materiáli. Ako je uvedené v nariadení Komisie (ES) č. 429/2008. Ú. v. EÚ L 133, 22.5.2008, s. 1.


    Top