This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013D0454
2013/454/EU: Council Decision of 22 July 2013 amending Decision 2000/125/EC concerning the conclusion of the Agreement concerning the establishing of global technical regulations for wheeled vehicles, equipment and parts which can be fitted and/or be used on wheeled vehicles ( ‘Parallel Agreement’ )
2013/454/EÚ: Rozhodnutie Rady z 22. júla 2013 , ktorým sa mení rozhodnutie 2000/125/ES týkajúce sa uzavretia Dohody o zavedení globálnych technických nariadení pre kolesové vozidlá, vybavenie a časti, ktorými majú byť vybavené a/alebo použité na kolesové vozidlá ( „paralelná dohoda“ )
2013/454/EÚ: Rozhodnutie Rady z 22. júla 2013 , ktorým sa mení rozhodnutie 2000/125/ES týkajúce sa uzavretia Dohody o zavedení globálnych technických nariadení pre kolesové vozidlá, vybavenie a časti, ktorými majú byť vybavené a/alebo použité na kolesové vozidlá ( „paralelná dohoda“ )
Ú. v. EÚ L 245, 14.9.2013, p. 1–2
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
14.9.2013 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 245/1 |
ROZHODNUTIE RADY
z 22. júla 2013,
ktorým sa mení rozhodnutie 2000/125/ES týkajúce sa uzavretia Dohody o zavedení globálnych technických nariadení pre kolesové vozidlá, vybavenie a časti, ktorými majú byť vybavené a/alebo použité na kolesové vozidlá („paralelná dohoda“)
(2013/454/EÚ)
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 207 ods. 4 v spojení s jej článkom 218 ods. 6 písm. a),
so zreteľom na návrh Európskej komisie,
so zreteľom na súhlas Európskeho parlamentu,
keďže:
(1) |
Rozhodnutím Rady 2000/125/ES z 31. januára 2000 týkajúcim sa uzavretia Dohody o zavedení globálnych technických nariadení pre kolesové vozidlá, vybavenie a časti, ktorými majú byť vybavené a/alebo použité na kolesové vozidlá („paralelná dohoda“) (1), Únia pristúpila k paralelnej dohode v rámci Európskej hospodárskej komisie Organizácie Spojených národov (EHK OSN). |
(2) |
Od prijatia rozhodnutia 2000/125/ES došlo k zmenám zmlúv, na ktorých je Únia založená. Zmluvou o fungovaní Európskej únie sa významne upravil postup uzatvárania dohôd medzi Úniou a medzinárodnými organizáciami, v dôsledku čoho je potrebné prispôsobiť rozhodnutie 2000/125/ES novým postupom. |
(3) |
Postup na stanovenie pozície, ktorá sa má prijať v mene Únie v Organizácii Spojených národov, pokiaľ ide o prijímanie predpisov EHK OSN alebo zmien a doplnení týchto predpisov, by sa mal prispôsobiť novým postupom stanoveným v článku 218 ods. 9 Zmluvy o fungovaní Európskej únie. |
(4) |
Je vhodné, aby bol postup prijímania navrhovaných zmien a doplnení paralelnej dohody predložených Úniou, ako aj rozhodnutia o vyslovení nesúhlasu s navrhovanými zmenami rovnaký ako postup pristúpenia k medzinárodným dohodám. |
(5) |
Rozhodnutie 2000/125/ES by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Rozhodnutie 2000/125/ES sa mení takto:
1. |
Článok 5 sa týmto mení takto:
|
2. |
Článok 6 sa nahrádza takto: „Článok 6 1. Únia hlasuje za navrhovanú zmenu paralelnej dohody, ak bola navrhovaná zmena schválená v súlade s postupom ustanoveným v článku 218 ods. 6 písm. a) ZFEÚ. Ak sa takýto postup neukončí včas pred hlasovaním, Únia hlasuje proti zmene. 2. Rozhodnutie o vyslovení alebo nevyslovení nesúhlasu s navrhnutými zmenami paralelnej dohody predloženými inou zmluvnou stranou sa prijíma v súlade s postupom ustanoveným v článku 218 ods. 6 písm. a) ZFEÚ.“ |
Článok 2
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
V Bruseli 22. júla 2013
Za Radu
predsedníčka
C. ASHTON
(1) Ú. v. ES L 35, 10.2.2000, s. 12.