This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013D0386
2013/386/EU: Council Decision of 15 July 2013 extending the period of application of the appropriate measures laid down for the Republic of Guinea by Decision 2011/465/EU and amending that Decision
2013/386/EÚ: Rozhodnutie Rady z 15. júla 2013 , ktorým sa predlžuje obdobie uplatňovania primeraných opatrení stanovených voči Guinejskej republike rozhodnutím 2011/465/EÚ a ktorým sa mení uvedené rozhodnutie
2013/386/EÚ: Rozhodnutie Rady z 15. júla 2013 , ktorým sa predlžuje obdobie uplatňovania primeraných opatrení stanovených voči Guinejskej republike rozhodnutím 2011/465/EÚ a ktorým sa mení uvedené rozhodnutie
Ú. v. EÚ L 194, 17.7.2013, p. 8–8
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 19/07/2013
17.7.2013 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 194/8 |
ROZHODNUTIE RADY
z 15. júla 2013,
ktorým sa predlžuje obdobie uplatňovania primeraných opatrení stanovených voči Guinejskej republike rozhodnutím 2011/465/EÚ a ktorým sa mení uvedené rozhodnutie
(2013/386/EÚ)
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na Dohodu o partnerstve medzi členmi skupiny afrických, karibských a tichomorských štátov na jednej strane a Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na strane druhej, podpísanú v Cotonou 23. júna 2000 (1) a naposledy zmenenú v Ouagadougou 22. júna 2010 (2) (ďalej len „dohoda o partnerstve AKT – EÚ“), a najmä na jej článok 96,
so zreteľom na vnútornú dohodu medzi zástupcami vlád členských štátov na zasadnutí v rámci Rady o opatreniach, ktoré sa majú prijať, a o postupoch, ktoré sa majú dodržiavať pri vykonávaní Dohody o partnerstve AKT – ES (3), a najmä na jej článok 3,
so zreteľom na návrh Európskej komisie,
keďže:
(1) |
Rozhodnutím Rady 2011/465/EÚ (4) sa stanovujú voči Guinejskej republike (ďalej len „Guinea“) primerané opatrenia podľa článku 96 ods. 2 písm. c) Dohody o partnerstve AKT – EÚ. |
(2) |
V uvedenom rozhodnutí, ktorého obdobie uplatňovania sa predlžuje a znenie mení rozhodnutím Rady 2012/404/EÚ (5), sa obnovenie spolupráce s Guineou podmieňuje splnením dvoch kritérií, a to vypracovaním a prijatím podrobného harmonogramu konania parlamentných volieb do konca roka 2012 zo strany príslušných orgánov a uskutočnením slobodných a transparentných parlamentných volieb. |
(3) |
Na základe harmonogramu konania parlamentných volieb, ktorý predložil predseda nezávislej národnej volebnej komisie Giuney 12. mája 2013, považuje Rada prvé kritérium za splnené. |
(4) |
Obdobie platnosti rozhodnutia 2011/465/EÚ, predĺžené a zmenené rozhodnutím 2012/404/EÚ trvá do 19. júla 2013. |
(5) |
Dňa 13. apríla 2013 sa prezidentským výnosom stanovil dátum parlamentných volieb na 30. jún 2013. Zákonná lehota na uverejnenie konečných výsledkov volieb Najvyšším súdom Guiney presahuje 19. júl 2013. |
(6) |
Je preto nevyhnutné predĺžiť obdobie uplatňovania primeraných opatrení stanovených rozhodnutím 2011/465/EÚ na obdobie 12 mesiacov. Je tiež potrebné predĺžiť do konca októbra 2013 lehotu v ňom stanovenú pre konanie slobodných a transparentných parlamentných volieb v Guiney, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
V článku 3 rozhodnutia 2011/465/EÚ sa dátum „19. júla 2013“ nahrádza dátumom „19. júla 2014“.
Článok 2
Lehota pre záväzok Guiney uskutočniť slobodné a transparentné parlamentné voľby, ktorý sa uvádza v primeraných opatreniach stanovených v prílohe k rozhodnutiu 2011/465/EÚ, sa predlžuje do 31. októbra 2013.
Článok 3
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.
V Bruseli 15. júla 2013
Za Radu
predseda
V. JUKNA
(1) Ú. v. ES L 317, 15.12.2000, s. 3.
(2) Ú. v. EÚ L 287, 4.11.2010, s. 3.
(3) Ú. v. ES L 317, 15.12.2000, s. 376.
(4) Ú. v. EÚ L 195, 27.7.2011, s. 2.
(5) Ú. v. EÚ L 188, 18.7.2012, s. 17.