This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013D0076
2013/76/EU: Commission Implementing Decision of 4 February 2013 amending Decision 2009/719/EC authorising certain Member States to revise their annual BSE monitoring programmes (notified under document C(2013) 435) Text with EEA relevance
2013/76/EÚ: Vykonávacie rozhodnutie Komisie zo 4. februára 2013 , ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2009/719/ES, ktorým sa určitým členským štátom povoľuje prehodnotiť svoje ročné programy monitorovania BSE [oznámené pod číslom C(2013) 435] Text s významom pre EHP
2013/76/EÚ: Vykonávacie rozhodnutie Komisie zo 4. februára 2013 , ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2009/719/ES, ktorým sa určitým členským štátom povoľuje prehodnotiť svoje ročné programy monitorovania BSE [oznámené pod číslom C(2013) 435] Text s významom pre EHP
Ú. v. EÚ L 35, 6.2.2013, p. 6–7
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
6.2.2013 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 35/6 |
VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE
zo 4. februára 2013,
ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2009/719/ES, ktorým sa určitým členským štátom povoľuje prehodnotiť svoje ročné programy monitorovania BSE
[oznámené pod číslom C(2013) 435]
(Text s významom pre EHP)
(2013/76/EÚ)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001 z 22. mája 2001, ktorým sa stanovujú pravidlá prevencie, kontroly a eradikácie niektorých prenosných spongiformných encefalopatií (1), a najmä na jeho článok 6 ods. 1b druhý pododsek,
keďže:
(1) |
V článku 6 ods. 1b nariadenia (ES) č. 999/2001 sa stanovuje, že členské štáty, ktoré preukázali, že ich epidemiologická situácia sa podľa určitých kritérií zlepšila, môžu prehodnotiť svoje ročné programy monitorovania. |
(2) |
V prílohe k rozhodnutiu Komisie 2009/719/ES z 28. septembra 2009, ktorým sa určitým členským štátom povoľuje prehodnotiť svoje ročné programy monitorovania BSE (2), v znení zmien a doplnení vykonávacieho rozhodnutia 2011/358/EÚ (3), sa uvádza 25 členských štátov (ďalej len „krajiny EÚ-25“), ktorým sa povoľuje prehodnotiť svoje ročné programy monitorovania v súlade s článkom 6 ods. 1b nariadenia (ES) č. 999/2001. |
(3) |
Pokiaľ ide o monitorovanie hovädzieho dobytka, ktorý podlieha štandardnému zabitiu na ľudskú spotrebu, v článku 2 ods. 1 písm. a) rozhodnutia 2009/719/ES sa stanovuje, že krajiny EÚ-25 testujú na BSE všetok hovädzí dobytok starší ako 72 mesiacov, zatiaľ čo v článku 2 ods. 3 sa stanovuje, že od 1. januára 2013 sa krajiny EÚ-25 môžu rozhodnúť testovať iba minimálnu ročnú vzorku hovädzieho dobytka zabitého v dobrom zdravotnom stave a staršieho ako 72 mesiacov. |
(4) |
Európsky úrad pre bezpečnosť potravín (ďalej len „EFSA“) schválil 8. októbra 2012 správu o vedeckej a technickej pomoci týkajúcu sa minimálnej veľkosti vzorky na testovanie, v prípade povolenia štatistického režimu testovania na BSE u hovädzieho dobytka zabitého v dobrom zdravotnom stave (4). |
(5) |
EFSA vo svojej správe dospel k záveru, že podľa odhadov vychádzajúcich zo vzoru vypracovaného v reakcii na mandát Komisie (vzor C-TSEMM), netreba testovať žiadne zvieratá zabité v dobrom zdravotnom stave na to, aby súčasný systém dohľadu nad rizikovými subpopuláciami (uhynutý dobytok, úrazové zabitie a klinické podozrenia) spĺňal v skupine krajín EÚ-25 ako celku odhadovanú prevalenciu jedného zistiteľného prípadu na 100 000 kusov dospelého dobytka s úrovňou spoľahlivosti 95 %, čo je medzinárodná norma stanovená Svetovou organizáciou pre zdravie zvierat (OIE), pokiaľ ide o účinnosť systémov dohľadu nad BSE. Aj v prípade, že sa v roku 2011 netestovali žiadne zvieratá zabité v dobrom zdravotnom stave, systémom dohľadu by sa zabezpečila navrhovaná prevalencia jedného kusu na 5 355 627 kusov dospelej populácie krajín EÚ-25 s úrovňou spoľahlivosti 95 %. |
(6) |
Vzhľadom na klesajúci trend BSE v Európskej únii, odhad EFSA, podľa ktorého by systém dohľadu v krajinách EÚ-25 založený na výlučnom testovaní rizikových subpopulácií dostatočne spĺňal medzinárodnú normu týkajúcu sa účinnosti systémov dohľadu nad BSE, ako aj s ohľadom na skutočnosť, že na splnenie medzinárodnej normy OIE týkajúcej sa monitorovania BSE nie je nutné testovať zvieratá zabité v dobrom zdravotnom stave, pokiaľ sa testujú zvieratá z uvedených troch rizikových subpopulácií, testovanie zvierat zabitých v dobrom zdravotnom stave by sa mohlo v krajinách EÚ-25 zrušiť. Ustanovenia týkajúce sa systému dohľadu nad dobytkom zabitým v dobrom zdravotnom stave v krajinách EÚ-25 by sa preto mali zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť. |
(7) |
Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Odsek 3 článku 2 rozhodnutia 2009/719/ES sa nahrádza takto:
„3. Odchylne od odseku 1 písm. a) sa členské štáty uvedené v prílohe môžu od 1. januára 2013 rozhodnúť, že nebudú testovať zvieratá v subpopulácii uvedenej v danom bode.“
Článok 2
Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
V Bruseli 4. februára 2013
Za Komisiu
Tonio BORG
člen Komisie
(1) Ú. v. ES L 147, 31.5.2001, s. 1.
(2) Ú. v. EÚ L 256, 29.9.2009, s. 35.
(3) Ú. v. EÚ L 161, 21.6.2011, s. 29.
(4) EFSA Journal 2012 (Úradný vestník EFSA 2012); 10(10):2913.