This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012R0214
Commission Implementing Regulation (EU) No 214/2012 of 13 March 2012 derogating, for the marketing year 2011/2012, from Article 63(2)(a) of Council Regulation (EC) No 1234/2007 as regards the dates for communicating the carry forward of surplus sugar
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 214/2012 z 13. marca 2012 , ktorým sa na hospodársky rok 2011/2012 ustanovuje odchýlka od článku 63 ods. 2 písm. a) nariadenia Rady (ES) č. 1234/2007, pokiaľ ide o dátumy, ku ktorým sa oznámi prevedenie nadbytočného cukru
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 214/2012 z 13. marca 2012 , ktorým sa na hospodársky rok 2011/2012 ustanovuje odchýlka od článku 63 ods. 2 písm. a) nariadenia Rady (ES) č. 1234/2007, pokiaľ ide o dátumy, ku ktorým sa oznámi prevedenie nadbytočného cukru
Ú. v. EÚ L 74, 14.3.2012, p. 3–3
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2013; Zrušil 32013R1308
14.3.2012 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 74/3 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 214/2012
z 13. marca 2012,
ktorým sa na hospodársky rok 2011/2012 ustanovuje odchýlka od článku 63 ods. 2 písm. a) nariadenia Rady (ES) č. 1234/2007, pokiaľ ide o dátumy, ku ktorým sa oznámi prevedenie nadbytočného cukru
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1234/2007 z 22. októbra 2007 o vytvorení spoločnej organizácie poľnohospodárskych trhov a o osobitných ustanoveniach pre určité poľnohospodárske výrobky (nariadenie o jednotnej spoločnej organizácii trhov) (1), a najmä na jeho článok 85 písm. c) v spojení s jeho článkom 4,
keďže:
(1) |
V súlade s článkom 63 ods. 2 písm. a) nariadenia (ES) č. 1234/2007 podniky, ktoré sa rozhodnú previesť celú svoju produkciu nad rámec kvóty alebo jej časť musia informovať príslušné členské štáty o svojom rozhodnutí. Túto informáciu treba poskytnúť pred dátumom, ktorý majú určiť členské štáty v rámci lehôt stanovených daným článkom. |
(2) |
S cieľom uľahčiť dodávky cukru mimo kvóty na trh Únie, čím sa podnikom umožní reagovať na nepredvídané zmeny dopytu počas prvých mesiacov hospodárskeho roka 2011/2012, je potrebné umožniť členským štátom, aby stanovili neskoršie dátumy než tie, ktoré sú ustanovené v článku 63 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1234/2007. |
(3) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre spoločnú organizáciu poľnohospodárskych trhov, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Odchylne od článku 63 ods. 2 písm. a) nariadenia (ES) č. 1234/2007 na hospodársky rok 2011/2012 platí, že podniky, ktoré sa rozhodli previesť množstvá cukru v súlade s článkom 63 ods. 1 uvedeného nariadenia, oznámia túto skutočnosť príslušnému členskému štátu pred dátumom, ktorý stanovia členské štáty medzi 1. februárom a 15. augustom 2012.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť siedmym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa do 30. septembra 2012.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 13. marca 2012
Za Komisiu
predseda
José Manuel BARROSO
(1) Ú. v. EÚ L 299, 16.11.2007, s. 1.