This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012R0066
Commission Implementing Regulation (EU) No 66/2012 of 25 January 2012 amending Regulation (EC) No 318/2007 laying down the animal health conditions for imports of certain birds into the Community and the quarantine conditions thereof Text with EEA relevance
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 66/2012 z 25. januára 2012 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 318/2007, ktorým sa stanovujú veterinárne podmienky pri dovoze určitých druhov vtákov do Spoločenstva a podmienky karantény Text s významom pre EHP
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 66/2012 z 25. januára 2012 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 318/2007, ktorým sa stanovujú veterinárne podmienky pri dovoze určitých druhov vtákov do Spoločenstva a podmienky karantény Text s významom pre EHP
Ú. v. EÚ L 23, 26.1.2012, p. 1–2
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 11/03/2013; Zrušil 32013R0139
26.1.2012 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 23/1 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 66/2012
z 25. januára 2012,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 318/2007, ktorým sa stanovujú veterinárne podmienky pri dovoze určitých druhov vtákov do Spoločenstva a podmienky karantény
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na smernicu Rady 92/65/EHS z 13. júla 1992, ktorou sa stanovujú veterinárne požiadavky na obchodovanie so zvieratami, spermou, vajíčkami a embryami, na ktoré sa nevzťahujú veterinárne požiadavky stanovené v osobitných právnych predpisoch Spoločenstva uvedených v oddiele I prílohy A k smernici 90/425/EHS, a na ich dovoz do Spoločenstva (1), a najmä na jej článok 17 ods. 3 písm. a),
keďže:
(1) |
V nariadení Komisie (ES) č. 318/2007 (2) sa stanovujú veterinárne podmienky pri dovoze určitých vtákov do Únie. Stanovuje sa v ňom, že vtáky, na ktoré sa nariadenie vzťahuje, sa majú dovážať do Únie, iba ak pochádzajú z tretích krajín alebo ich častí uvedených v prílohe I k danému nariadeniu. |
(2) |
Príloha I k nariadeniu (ES) č. 318/2007 obsahuje odkaz na tretie krajiny alebo ich časti, ktoré sú uvedené v stĺpcoch 1 a 3 tabuľky nachádzajúcej sa v časti 1 prílohy I k rozhodnutiu Komisie 2006/696/ES (3) a z ktorých je povolený dovoz chovnej alebo úžitkovej hydiny, s výnimkou vtákov nadradu bežce. |
(3) |
Rozhodnutie 2008/696/ES sa zrušilo a nahradilo nariadením Komisie (ES) č. 798/2008 z 8. augusta 2008, ktorým sa ustanovuje zoznam tretích krajín, území, oblastí alebo jednotiek, z ktorých možno do Spoločenstva dovážať alebo cez jeho územie prevážať hydinu a výrobky z hydiny, a podmienky veterinárneho osvedčovania (4). Odkazy na uvedené rozhodnutie v prílohe I k nariadeniu (ES) č. 318/2007 by preto mali byť nahradené odkazmi na nariadenie (ES) č. 798/2008. |
(4) |
Okrem toho Argentína požiadala Komisiu o povolenie dovážať do Únie určité vtáky chované v zajatí podľa nariadenia (ES) č. 318/2007. Inšpekciou, ktorú vykonal Potravinový a veterinárny úrad Komisie v Argentíne, ako aj následnými opatreniami, ktoré prijala uvedená tretia krajina, sa preukázalo, že Argentína poskytuje primerané záruky, pokiaľ ide o súlad s pravidlami Únie, ktorých dodržiavanie sa vyžaduje pri dovoze takýchto vtákov do Únie. |
(5) |
Argentína sa v súčasnosti uvádza v tabuľke uvedenej v časti 1 prílohy I k nariadeniu (ES) č. 798/2008. Dovoz chovnej alebo úžitkovej hydiny z uvedenej tretej krajiny však nie je povolený, s výnimkou vtákov nadradu bežce. Argentína by preto mala byť zahrnutá ako osobitná položka do zoznamu uvedeného v prílohe I k nariadeniu (ES) č. 318/2007. |
(6) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Príloha I k nariadeniu (ES) č. 318/2007 sa nahrádza textom v prílohe k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 25. januára 2012
Za Komisiu
predseda
José Manuel BARROSO
(1) Ú. v. ES L 268, 14.9.1992, s. 54.
(2) Ú. v. EÚ L 84, 24.3.2007, s. 7.
(3) Ú. v. EÚ L 295, 25.10.2006, s. 1.
(4) Ú. v. EÚ L 226, 23.8.2008, s. 1.
PRÍLOHA
„PRÍLOHA I
ZOZNAM TRETÍCH KRAJÍN, Z KTORÝCH JE POVOLENÝ DOVOZ VTÁKOV CHOVANÝCH V ZAJATÍ
1. |
Tretie krajiny alebo ich časti uvedené v stĺpcoch 1 a 3 tabuľky v časti 1 prílohy I k nariadeniu Komisie (ES) č. 798/2008 (1), pričom v stĺpci 4 uvedenej tabuľky je stanovený vzor veterinárneho osvedčenia pre chovnú alebo úžitkovú hydinu okrem vtákov nadradu bežce (BPP); |
2. |
Argentína. |