This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012D0499
2012/499/EU: Council Decision of 26 June 2012 on the signing, on behalf of the European Union, of the Agreement between the European Union and the Republic of Turkey on the readmission of persons residing without authorisation
2012/499/EÚ: Rozhodnutie Rady z 26. júna 2012 o podpise Dohody medzi Európskou úniou a Tureckou republikou o readmisii osôb s neoprávneným pobytom v mene Európskej únie
2012/499/EÚ: Rozhodnutie Rady z 26. júna 2012 o podpise Dohody medzi Európskou úniou a Tureckou republikou o readmisii osôb s neoprávneným pobytom v mene Európskej únie
Ú. v. EÚ L 244, 8.9.2012, p. 4–4
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(HR)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2012/499/oj
8.9.2012 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 244/4 |
ROZHODNUTIE RADY
z 26. júna 2012
o podpise Dohody medzi Európskou úniou a Tureckou republikou o readmisii osôb s neoprávneným pobytom v mene Európskej únie
(2012/499/EÚ)
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 79 ods. 3 v spojení s článkom 218 ods. 5,
so zreteľom na návrh Európskej komisie,
keďže:
(1) |
Dňa 28. novembra 2002 Rada poverila Komisiu, aby začala rokovania s Tureckou republikou o Dohode medzi Európskou úniou a Tureckou republikou o readmisii osôb s neoprávneným pobytom (ďalej len „dohoda“). Rokovania boli úspešne ukončené parafovaním dohody 21. júna 2012. |
(2) |
V súlade s článkami 1a 2 Protokolu (č. 21) o postavení Spojeného kráľovstva a Írska s ohľadom na priestor slobody, bezpečnosti a spravodlivosti, ktorý je pripojený k Zmluve o Európskej únii a Zmluve o fungovaní Európskej únie, a bez toho, aby bol dotknutý článok 4 uvedeného protokolu sa Spojené kráľovstvo nezúčastňuje na prijatí tohto rozhodnutia a nie je ním viazané ani nepodlieha jeho uplatňovaniu. |
(3) |
V súlade s článkami 1a 2 Protokolu (č. 21) o postavení Spojeného kráľovstva a Írska s ohľadom na priestor slobody, bezpečnosti a spravodlivosti, ktorý je pripojený k Zmluve o Európskej únii a Zmluve o fungovaní Európskej únie, a bez toho, aby bol dotknutý článok 4 uvedeného protokolu, sa Írsko nezúčastňuje na prijatí tohto rozhodnutia a nie je ním viazané ani nepodlieha jeho uplatňovaniu. |
(4) |
V súlade s článkami 1 a 2 Protokolu (č. 22) o postavení Dánska, ktorý je pripojený k Zmluve o Európskej únii a Zmluve o fungovaní Európskej únie, sa Dánsko nezúčastňuje na prijatí tohto rozhodnutia, nie je ním viazané ani nepodlieha jeho uplatňovaniu. |
(5) |
Dohoda by sa mala podpísať s výhradou jej uzavretia k neskoršiemu dátumu, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Týmto sa v mene Únie schvaľuje podpis Dohody medzi Európskou úniou a Tureckou republikou o readmisii osôb s neoprávneným pobytom s výhradou uzavretia uvedenej dohody.
Článok 2
Týmto sa predseda Rady poveruje určiť osobu(-y) splnomocnenú(-é) podpísať dohodu v mene Únie.
Článok 3
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.
V Luxemburgu 26. júna 2012
Za Radu
predseda
N. WAMMEN