Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012D0499

    2012/499/EÚ: Rozhodnutie Rady z  26. júna 2012 o podpise Dohody medzi Európskou úniou a Tureckou republikou o readmisii osôb s neoprávneným pobytom v mene Európskej únie

    Ú. v. EÚ L 244, 8.9.2012, p. 4–4 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2012/499/oj

    Related international agreement

    8.9.2012   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 244/4


    ROZHODNUTIE RADY

    z 26. júna 2012

    o podpise Dohody medzi Európskou úniou a Tureckou republikou o readmisii osôb s neoprávneným pobytom v mene Európskej únie

    (2012/499/EÚ)

    RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

    so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 79 ods. 3 v spojení s článkom 218 ods. 5,

    so zreteľom na návrh Európskej komisie,

    keďže:

    (1)

    Dňa 28. novembra 2002 Rada poverila Komisiu, aby začala rokovania s Tureckou republikou o Dohode medzi Európskou úniou a Tureckou republikou o readmisii osôb s neoprávneným pobytom (ďalej len „dohoda“). Rokovania boli úspešne ukončené parafovaním dohody 21. júna 2012.

    (2)

    V súlade s článkami 1a 2 Protokolu (č. 21) o postavení Spojeného kráľovstva a Írska s ohľadom na priestor slobody, bezpečnosti a spravodlivosti, ktorý je pripojený k Zmluve o Európskej únii a Zmluve o fungovaní Európskej únie, a bez toho, aby bol dotknutý článok 4 uvedeného protokolu sa Spojené kráľovstvo nezúčastňuje na prijatí tohto rozhodnutia a nie je ním viazané ani nepodlieha jeho uplatňovaniu.

    (3)

    V súlade s článkami 1a 2 Protokolu (č. 21) o postavení Spojeného kráľovstva a Írska s ohľadom na priestor slobody, bezpečnosti a spravodlivosti, ktorý je pripojený k Zmluve o Európskej únii a Zmluve o fungovaní Európskej únie, a bez toho, aby bol dotknutý článok 4 uvedeného protokolu, sa Írsko nezúčastňuje na prijatí tohto rozhodnutia a nie je ním viazané ani nepodlieha jeho uplatňovaniu.

    (4)

    V súlade s článkami 1 a 2 Protokolu (č. 22) o postavení Dánska, ktorý je pripojený k Zmluve o Európskej únii a Zmluve o fungovaní Európskej únie, sa Dánsko nezúčastňuje na prijatí tohto rozhodnutia, nie je ním viazané ani nepodlieha jeho uplatňovaniu.

    (5)

    Dohoda by sa mala podpísať s výhradou jej uzavretia k neskoršiemu dátumu,

    PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

    Článok 1

    Týmto sa v mene Únie schvaľuje podpis Dohody medzi Európskou úniou a Tureckou republikou o readmisii osôb s neoprávneným pobytom s výhradou uzavretia uvedenej dohody.

    Článok 2

    Týmto sa predseda Rady poveruje určiť osobu(-y) splnomocnenú(-é) podpísať dohodu v mene Únie.

    Článok 3

    Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.

    V Luxemburgu 26. júna 2012

    Za Radu

    predseda

    N. WAMMEN


    Top