This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012D0409
2012/409/EU: Council Implementing Decision of 10 July 2012 amending Implementing Decision 2011/344/EU on granting Union financial assistance to Portugal
2012/409/EÚ: Vykonávacie rozhodnutie Rady z 10. júla 2012 , ktorým sa mení a dopĺňa vykonávacie rozhodnutie 2011/344/EÚ o poskytnutí finančnej pomoci Únie Portugalsku
2012/409/EÚ: Vykonávacie rozhodnutie Rady z 10. júla 2012 , ktorým sa mení a dopĺňa vykonávacie rozhodnutie 2011/344/EÚ o poskytnutí finančnej pomoci Únie Portugalsku
Ú. v. EÚ L 192, 20.7.2012, p. 12–14
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
20.7.2012 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 192/12 |
VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE RADY
z 10. júla 2012,
ktorým sa mení a dopĺňa vykonávacie rozhodnutie 2011/344/EÚ o poskytnutí finančnej pomoci Únie Portugalsku
(2012/409/EÚ)
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Rady (EÚ) č. 407/2010 z 11. mája 2010, ktorým sa zriaďuje európsky finančný stabilizačný mechanizmus (1), a najmä na jeho článok 3 ods. 2,
so zreteľom na návrh Európskej komisie,
keďže:
(1) |
V súlade s článkom 3 ods. 9 vykonávacieho rozhodnutia Rady 2011/344/EÚ (2) Komisia spolu s Medzinárodným menovým fondom (ďalej len „MMF“) a v spolupráci s Európskou centrálnou bankou (ďalej len „ECB“) uskutočnila štvrté preskúmanie pokroku portugalských orgánov pri vykonávaní dohodnutých opatrení podľa ekonomického a finančného ozdravného programu (ďalej len „program“), ako aj ich účinnosti i hospodárskeho a sociálneho vplyvu. |
(2) |
Preskúmaním sa zistilo, že podmienky týkajúce sa prvého štvrťroku 2012 boli uspokojivo splnené zo strany Portugalska. Deficit verejných financií v roku 2011 dosiahol 4,2 % HDP. Fiškálny cieľ na rok 2012 vo výške 4,5 % HDP zostáva dosiahnuteľný. Obnova vyváženosti hospodárstva pokračovala rýchlym tempom, pričom vývoz prekonal očakávania a viac ako len vyrovnal slabší domáci dopyt. Riziká ohrozujúce fiškálne ciele spojené s obnovou vyváženosti makroekonomického výhľadu však začali nadobúdať konkrétnu podobu, pričom zloženie rastu začalo výraznejšie smerovať k čistému vývozu a vzďaľovať sa od domáceho dopytu, a to vzhľadom na podstatné zhoršenie situácie na trhu práce. Pokrok nastal v oblasti reforiem zameraných na zvýšenie potenciálu dlhodobého rastu hospodárstva. K reforme trhu práce zameranej na jeho nepružnosť a na zvýšení produktivity sa už prijali právne predpisy a je potrebné v nej pokračovať. Platby odstupného by sa mali prispôsobiť priemeru Únie a mal by sa vytvoriť fond na financovanie časti týchto platieb. Pripravuje sa návrh revízie mechanizmu predĺženia kolektívnych zmlúv. Naďalej sa vyvíja politické úsilie na podporu stability finančného systému. Uzatvoril sa predaj Banco Português de Negócios (BPN) a riadenie účelovo vytvorených subjektov sa by sa malo zoptimalizovať s cieľom maximalizovať sanáciu aktív prevedených z BPN. Zníženie zaťaženosti finančného sektora sa vyvíja riadnym spôsobom. Cieľom rekapitalizácie bankového sektora je zabezpečiť, aby do júna 2012 pomer minimálneho základného kapitálu Tier 1 dosiahol 9 % vrátane požiadaviek Európskeho orgánu pre bankovníctvo a kapitálových potrieb súvisiacich s čiastočným prevodom dôchodkových fondov a osobitnými kontrolami na mieste. Posilnil sa rámec pre včasnú intervenciu, riešenie krízových situácií a ochranu vkladov a portugalské orgány boli požiadané, aby vypracovali vykonávacie opatrenia. Reformy trhu s produktmi, najmä v oblasti krytých služieb, sú nevyhnutné pre obnovenie konkurencieschopnosti a podporu rastu a zamestnanosti. Portugalská vláda vykonáva stratégiu zameranú na reštrukturalizáciu štátnych podnikov s cieľom znížiť ich zadlženosť a s cieľom zlepšiť podmienky trhového financovania. Medzinárodná audítorská spoločnosť pripravuje štúdiu, ktorej cieľom je posúdiť náklady a zisky nového prerokovania akýchkoľvek zmlúv o verejno-súkromných partnerstvách alebo koncesiách s cieľom znížiť finančné záväzky vlády. Portugalská vláda sa zaviazala zaistiť účinný režim presadzovania pravidiel hospodárskej súťaže. Právne predpisy upravujúce trh s nehnuteľnosťami sa modernizujú s cieľom podporiť zemepisnú mobilitu a reforma súdneho systému vykazuje uspokojivý pokrok. Program privatizácie sa vykonáva na základe nového rámcového zákona. |
(3) |
Vzhľadom na tento vývoj by sa vykonávacie rozhodnutie 2011/344/EÚ malo zmeniť a doplniť, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Článok 3 vykonávacieho rozhodnutia 2011/344/EÚ sa mení a dopĺňa takto:
1. |
Odsek 6 sa mení a dopĺňa takto:
|
2. |
Odsek 8 sa nahrádza takto: „8. S cieľom obnoviť dôveru vo finančný sektor Portugalsko primeraným spôsobom rekapitalizuje svoj bankový sektor a zabezpečí organizované znižovanie zadlženia. V tomto ohľade Portugalsko implementuje stratégiu pre portugalský bankový sektor dohodnutú s Komisiou, ECB a MMF tak, aby bola zachovaná finančná stabilita. Portugalsko predovšetkým:
|
Článok 2
Toto rozhodnutie je určené Portugalskej republike.
V Bruseli 10. júla 2012
Za Radu
predseda
V. SHIARLY
(1) Ú. v. EÚ L 118, 12.5.2010, s. 1.
(2) Ú. v. EÚ L 159, 17.6.2011, s. 88.