Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011R0331

    Nariadenie Komisie (EÚ) č. 331/2011 zo 6. apríla 2011 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1120/2009, pokiaľ ide o využívanie pôdy na pestovanie konope v rámci implementácie režimu jednotnej platby ustanoveného nariadením Rady (ES) č. 73/2009

    Ú. v. EÚ L 93, 7.4.2011, p. 16–17 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 26/06/2014; Zrušil 32014R0639

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2011/331/oj

    7.4.2011   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 93/16


    NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 331/2011

    zo 6. apríla 2011,

    ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1120/2009, pokiaľ ide o využívanie pôdy na pestovanie konope v rámci implementácie režimu jednotnej platby ustanoveného nariadením Rady (ES) č. 73/2009

    EURÓPSKA KOMISIA,

    so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

    so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 73/2009 z 19. januára 2009, ktorým sa ustanovujú spoločné pravidlá režimov priamej podpory pre poľnohospodárov v rámci spoločnej poľnohospodárskej politiky a ktorým sa ustanovujú niektoré režimy podpory pre poľnohospodárov, ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (ES) č. 1290/2005, (ES) č. 247/2006, (ES) č. 378/2007 a ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 1782/2003 (1), a najmä na jeho článok 39 ods. 2,

    keďže:

    (1)

    V článku 39 ods. 1 nariadenia (ES) č. 73/2009 sa stanovuje, že na plochy používané na pestovanie konope možno poskytnúť priame platby, len ak majú používané odrody obsah tetrahydrokanabinolu, ktorý nepresahuje 0,2 %.

    (2)

    V článku 124 ods. 3 nariadenia (ES) č. 73/2009 sa stanovuje, že článok 39 uvedeného nariadenia sa uplatňuje na plochy, na ktoré sa vzťahuje režim jednotnej platby na plochu.

    (3)

    V nariadení Komisie (ES) č. 1120/2009 z 29. októbra 2009, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá na vykonávanie režimu jednotnej platby ustanoveného v hlave III nariadenia Rady (ES) č. 73/2009, ktorým sa ustanovujú spoločné pravidlá režimov priamej podpory pre poľnohospodárov v rámci spoločnej poľnohospodárskej politiky a ktorým sa ustanovujú niektoré režimy podpory pre poľnohospodárov (2), sa v článku 10 stanovuje, že nároky za plochy osiate konope sa vyplatia pod podmienkou, že sa použije osivo odrôd uvedených v Spoločnom katalógu odrôd druhov poľnohospodárskych rastlín s výnimkou odrôd Finola a Tiborszállási, a ustanovuje sa v ňom aj podmienka použiť certifikované osivo.

    (4)

    Fínsko a Maďarsko oznámili Komisii údaje týkajúce sa obsahu tetrahydrokanabinolu v odrode Finola pestovanej vo Fínsku a v odrode Tiborszállási pestovanej v Maďarsku, z čoho vyplynulo, že uvedený obsah v minulých rokoch nepresahoval úroveň 0,2 %.

    (5)

    Na základe týchto informácií Komisia usudzuje, že tieto odrody konope by sa mali v príslušných členských štátoch uznať za oprávnené na priame platby.

    (6)

    Nariadenie (ES) č. 1120/2009 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.

    (7)

    Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre priame platby,

    PRIJALA TOTO NARIADENIE:

    Článok 1

    Článok 10 nariadenia (ES) č. 1120/2009 sa nahrádza takto:

    „Článok 10

    Pestovanie konope

    Na účely článku 39 nariadenia (ES) č. 73/2009 sa nároky za plochy osiate konope vyplatia pod podmienkou, že sa použije osivo odrôd uvedených v Spoločnom katalógu odrôd druhov poľnohospodárskych rastlín 15. marca roku, za ktorý sa platba poskytuje, a ktoré sa uverejnia v súlade s článkom 17 smernice Rady 2002/53/ES (3). Avšak plochy osiate odrodou Finola sú oprávnené na priame platby iba vo Fínsku a plochy osiate odrodou Tiborszállási sú oprávnené na priame platby iba v Maďarsku. Osivo sa certifikuje v súlade so smernicou Rady 2002/57/ES (4).

    Článok 2

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

    Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    V Bruseli 6. apríla 2011

    Za Komisiu

    predseda

    José Manuel BARROSO


    (1)  Ú. v. EÚ L 30, 31.1.2009, s. 16.

    (2)  Ú. v. EÚ L 316, 2.12.2009, s. 1.

    (3)  Ú. v. ES L 193, 20.7.2002, s. 1.

    (4)  Ú. v. ES L 193, 20.7.2002, s. 74.“


    Top