This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011R0289
Commission Regulation (EU) No 289/2011 of 23 March 2011 correcting the Hungarian text of Regulation (EU) No 1272/2009 laying down common detailed rules for the implementation of Council Regulation (EC) No 1234/2007 as regards buying in and selling of agricultural products under public intervention
Nariadenie Komisie (EÚ) č. 289/2011 z 23. marca 2011 o oprave maďarského znenia nariadenia (EÚ) č. 1272/2009, ktorým sa ustanovujú spoločné podrobné pravidlá vykonávania nariadenia Rady (ES) č. 1234/2007, pokiaľ ide o nákup a predaj poľnohospodárskych výrobkov v rámci verejnej intervencie
Nariadenie Komisie (EÚ) č. 289/2011 z 23. marca 2011 o oprave maďarského znenia nariadenia (EÚ) č. 1272/2009, ktorým sa ustanovujú spoločné podrobné pravidlá vykonávania nariadenia Rady (ES) č. 1234/2007, pokiaľ ide o nákup a predaj poľnohospodárskych výrobkov v rámci verejnej intervencie
Ú. v. EÚ L 78, 24.3.2011, pp. 21–21
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
24.3.2011 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 78/21 |
NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 289/2011
z 23. marca 2011
o oprave maďarského znenia nariadenia (EÚ) č. 1272/2009, ktorým sa ustanovujú spoločné podrobné pravidlá vykonávania nariadenia Rady (ES) č. 1234/2007, pokiaľ ide o nákup a predaj poľnohospodárskych výrobkov v rámci verejnej intervencie
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1234/2007 z 22. októbra 2007 o vytvorení spoločnej organizácie poľnohospodárskych trhov a o osobitných ustanoveniach pre určité poľnohospodárske výrobky (nariadenie o jedinej spoločnej organizácii trhov) (1), a najmä na jeho článok 43 písm. a), aa), c), d), f), j), k) a l) v spojení s článkom 4,
keďže:
(1) |
V maďarskom znení nariadenia Komisie (EÚ) č. 1272/2009 (2) sú dve chyby, ktoré je potrebné opraviť s účinnosťou od dátumu uplatňovania nariadenia (EÚ) č. 1272/2009. |
(2) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre spoločnú organizáciu poľnohospodárskych trhov, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
(Týka sa iba maďarského znenia.)
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa od 1. marca 2010.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 23. marca 2011
Za Komisiu
predseda
José Manuel BARROSO