This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011D0212
2011/212/EU: Commission Decision of 4 April 2011 amending Decision 2009/996/EU on a Community financial contribution for 2009 to cover expenditure incurred by Germany, Spain, Italy, Malta, the Netherlands, Portugal and Slovenia for the purpose of combating organisms harmful to plants or plant products (notified under document C(2011) 2126)
2011/212/EÚ: Rozhodnutie Komisie zo 4. apríla 2011 , ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2009/996/EÚ o finančnom príspevku Spoločenstva na rok 2009 na pokrytie výdavkov vzniknutých Nemecku, Španielsku, Taliansku, Malte, Holandsku, Portugalsku a Slovinsku na účely zneškodňovania organizmov škodlivých pre rastliny alebo rastlinné produkty [oznámené pod číslom K(2011) 2126]
2011/212/EÚ: Rozhodnutie Komisie zo 4. apríla 2011 , ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2009/996/EÚ o finančnom príspevku Spoločenstva na rok 2009 na pokrytie výdavkov vzniknutých Nemecku, Španielsku, Taliansku, Malte, Holandsku, Portugalsku a Slovinsku na účely zneškodňovania organizmov škodlivých pre rastliny alebo rastlinné produkty [oznámené pod číslom K(2011) 2126]
Ú. v. EÚ L 89, 5.4.2011, p. 24–25
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
5.4.2011 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 89/24 |
ROZHODNUTIE KOMISIE
zo 4. apríla 2011,
ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2009/996/EÚ o finančnom príspevku Spoločenstva na rok 2009 na pokrytie výdavkov vzniknutých Nemecku, Španielsku, Taliansku, Malte, Holandsku, Portugalsku a Slovinsku na účely zneškodňovania organizmov škodlivých pre rastliny alebo rastlinné produkty
[oznámené pod číslom K(2011) 2126]
(Iba holandské, maltské, nemecké, portugalské, slovinské, španielske a talianske znenie je autentické)
(2011/212/EÚ)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na smernicu Rady 2000/29/ES z 8. mája 2000 o ochranných opatreniach proti zavlečeniu organizmov škodlivých pre rastliny alebo rastlinné produkty do Spoločenstva a proti ich rozšíreniu v rámci Spoločenstva (1), a najmä na jej článok 23 ods. 5,
keďže:
(1) |
Podľa smernice 2000/29/ES sa členským štátom môže poskytnúť finančný príspevok Únie na pokrytie výdavkov, ktoré sa priamo týkajú potrebných opatrení, ktoré sa prijali alebo sa majú prijať na účely zneškodnenia škodlivých organizmov zavlečených z tretích krajín alebo z iných oblastí do Únie, ich eradikácie, alebo ak to nie je možné, zabránenia ich rozširovaniu. |
(2) |
Podľa článku 23 ods. 5 druhého pododseku smernice 2000/29/ES finančný príspevok Únie na rastlinno-lekárske kontroly pokryje za určitých podmienok až 50 % výdavkov, ktoré sa priamo týkajú potrebných opatrení uvedených v článku 23 ods. 2 uvedenej smernice, a v prípade kompenzácie strát z príjmu, ako sa uvádza v článku 23 ods. 3 druhom pododseku uvedenej smernice, až 25 % výdavkov. |
(3) |
Únia vyčlenila na rok 2009 celkový finančný príspevok vo výške 14 049 023 EUR na pokrytie výdavkov vzniknutých Nemecku, Španielsku, Taliansku, Malte, Holandsku, Portugalsku a Slovinsku, ako sa stanovuje v rozhodnutí Komisie 2009/996/EÚ zo 17. decembra 2009 o finančnom príspevku Spoločenstva na rok 2009 na pokrytie výdavkov vzniknutých Nemecku, Španielsku, Taliansku, Malte, Holandsku, Portugalsku a Slovinsku na účely zneškodňovania organizmov škodlivých pre rastliny alebo rastlinné produkty (2). |
(4) |
Ako sa stanovuje v oddiele III prílohy k rozhodnutiu 2009/996/EÚ, Španielsku a Taliansku bol poskytnutý finančný príspevok Únie na náhradu zničených stromov. Španielsku bol poskytnutý príspevok vo výške 289 144 EUR v súvislosti s náhradou zničených ihličnatých stromov v roku 2009 napadnutých škodlivým organizmom Bursaphelenchus xylophilus. Taliansku bol poskytnutý príspevok vo výške 14 525 EUR v súvislosti s náhradou rôznych druhov stromov v Lombardsku v roku 2008 napadnutých škodlivým organizmom Anoplophora chinensis v oblasti Gussago a škodlivým organizmom Anoplophora glabripennis v oblasti Corbetta. |
(5) |
Tieto výdavky Španielska a Talianska priamo súviseli so zákazom budúceho používania konkrétnych druhov stromov, ktoré sú hostiteľmi daných škodlivých organizmov, v zmysle článku 23 ods. 2 písm. c) smernice 2000/29/ES. Tieto výdavky sa nevzťahujú na kompenzáciu straty z príjmu, ako sa uvádza v druhej zarážke prvého pododseku a v druhom pododseku článku 23 ods. 3 uvedenej smernice. |
(6) |
V súlade s článkom 23 ods. 5 druhým pododsekom smernice 2000/29/ES finančný príspevok Únie by preto mal pokrývať až 50 % príslušných výdavkov a nemal by byť obmedzený na maximálne 25 %, ako sa chybne stanovilo v rozhodnutí 2009/996/EÚ. Maximálny finančný príspevok Únie na príslušné programy predložené Španielskom a Talianskom by sa mal preto zvýšiť o 289 145 EUR pre Španielsko a 14 525 EUR pre Taliansko a celkový príspevok Únie na rok 2009 by sa mal zvýšiť na 14 352 693 EUR. |
(7) |
Rozhodnutie 2009/996/EÚ by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť. |
(8) |
Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre zdravie rastlín, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Rozhodnutie 2009/996/EÚ sa mení a dopĺňa takto:
1. |
Článok 2 ods. 1 sa nahrádza takto: „1. Celková suma finančného príspevku uvedeného v článku 1 je 14 352 693 EUR.“ |
2. |
V oddiele I prílohy sa tretí, štvrtý a piaty riadok nahrádzajú takto:
|
3. |
Oddiel III prílohy sa vypúšťa. |
4. |
Na konci prílohy sa znenie položky „Celkový finančný príspevok Spoločenstva (EUR): 14 049 023“ nahrádza znením „Celkový finančný príspevok Únie (EUR): 14 352 693“. |
Článok 2
Toto rozhodnutie je určené Nemeckej spolkovej republike, Španielskemu kráľovstvu, Talianskej republike, Maltskej republike, Holandskému kráľovstvu, Portugalskej republike a Slovinskej republike.
V Bruseli 4. apríla 2011
Za Komisiu
John DALLI
člen Komisie
(1) Ú. v. ES L 169, 10.7.2000, s. 1.
(2) Ú. v. EÚ L 339, 22.12.2009, s. 49.