This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32010R1043
Commission Regulation (EU) No 1043/2010 of 15 November 2010 establishing a prohibition of fishing forkbeards in Community waters and waters not under the sovereignty or jurisdiction of third countries of VIII and IX by vessels flying the flag of France
Nariadenie Komisie (EÚ) č. 1043/2010 z 15. novembra 2010 , ktorým sa ustanovuje zákaz lovu mieňovcov rodu Phycis vo vodách Spoločenstva a vodách, na ktoré sa nevzťahuje suverenita alebo jurisdikcia tretích krajín zón VIII a IX, plavidlami plaviacimi sa pod vlajkou Francúzska
Nariadenie Komisie (EÚ) č. 1043/2010 z 15. novembra 2010 , ktorým sa ustanovuje zákaz lovu mieňovcov rodu Phycis vo vodách Spoločenstva a vodách, na ktoré sa nevzťahuje suverenita alebo jurisdikcia tretích krajín zón VIII a IX, plavidlami plaviacimi sa pod vlajkou Francúzska
Ú. v. EÚ L 299, 17.11.2010, p. 29–30
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2010
17.11.2010 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 299/29 |
NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 1043/2010
z 15. novembra 2010,
ktorým sa ustanovuje zákaz lovu mieňovcov rodu Phycis vo vodách Spoločenstva a vodách, na ktoré sa nevzťahuje suverenita alebo jurisdikcia tretích krajín zón VIII a IX, plavidlami plaviacimi sa pod vlajkou Francúzska
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1224/2009 z 20. novembra 2009, ktorým sa zriaďuje systém kontroly Spoločenstva na zabezpečenie dodržiavania pravidiel spoločnej politiky v oblasti rybného hospodárstva (1), a najmä na jeho článok 36 ods. 2,
keďže:
(1) |
V nariadení Rady (ES) č. 1359/2008 z 28. novembra 2008, ktorým sa na roky 2009 a 2010 stanovujú rybolovné možnosti pre rybárske plavidlá Spoločenstva, pokiaľ ide o určité zásoby hlbokomorských rýb (2), sa ustanovujú kvóty na roky 2009 a 2010. |
(2) |
Podľa informácií, ktoré Komisia dostala, sa výlovom zásoby uvedenej v prílohe k tomuto nariadeniu plavidlami plaviacimi sa pod vlajkou členského štátu alebo plavidlami zaregistrovanými v členskom štáte uvedenom v danej prílohe vyčerpala kvóta stanovená na rok 2010. |
(3) |
Je preto nevyhnutné zakázať rybolovné činnosti v súvislosti s touto zásobou, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Vyčerpanie kvóty
Rybolovná kvóta pridelená členskému štátu uvedenému v prílohe k tomuto nariadeniu na zásobu uvedenú v danej prílohe na rok 2010 sa považuje za vyčerpanú odo dňa uvedeného v danej prílohe.
Článok 2
Zákazy
Rybolovné činnosti v súvislosti so zásobou uvedenou v prílohe k tomuto nariadeniu plavidlami plaviacimi sa pod vlajkou členského štátu alebo plavidlami zaregistrovanými v tomto členskom štáte uvedenom v danej prílohe sa zakazujú odo dňa uvedeného v danej prílohe. Po tomto dátume sa najmä zakazuje ponechávať na palube, premiestňovať, prekladať alebo vykladať ryby z uvedenej zásoby vylovené týmito plavidlami.
Článok 3
Nadobudnutie účinnosti
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej Únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 15. novembra 2010
Za Komisiu v mene predsedu
Lowri EVANS
generálna riaditeľka pre námorné záležitosti a rybné hospodárstvo
(1) Ú. v. EÚ L 343, 22.12.2009, s. 1.
(2) Ú. v. EÚ L 352, 31.12.2008, s. 1.
PRÍLOHA
Č. |
45/DSS |
Členský štát |
Francúzsko |
Zásoba |
GFB/89- |
Druh |
Mieňovce rodu Phycis (Phycis blennoides) |
Zóna |
Vody Spoločenstva a vody, na ktoré sa nevzťahuje suverenita alebo jurisdikcia tretích krajín zón VIII a IX |
Dátum |
30.9.2010 |