This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32010R0621
Council Regulation (EU) No 621/2010 of 3 June 2010 concerning the allocation of the fishing opportunities under the Fisheries Partnership Agreement between the European Union and Solomon Islands
Nariadenie Rady (EÚ) č. 621/2010 z 3. júna 2010 o rozdelení rybolovných možností na základe Dohody o partnerstve v sektore rybolovu medzi Európskou úniou a Šalamúnovými ostrovmi
Nariadenie Rady (EÚ) č. 621/2010 z 3. júna 2010 o rozdelení rybolovných možností na základe Dohody o partnerstve v sektore rybolovu medzi Európskou úniou a Šalamúnovými ostrovmi
Ú. v. EÚ L 190, 22.7.2010, p. 29–29
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(HR)
In force
22.7.2010 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 190/29 |
NARIADENIE RADY (EÚ) č. 621/2010
z 3. júna 2010
o rozdelení rybolovných možností na základe Dohody o partnerstve v sektore rybolovu medzi Európskou úniou a Šalamúnovými ostrovmi
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 43 ods. 3,
so zreteľom na návrh Európskej komisie,
keďže:
(1) |
Nová dohoda o partnerstve v sektore rybolovu medzi Európskou úniou a Šalamúnovými ostrovmi (ďalej len „dohoda o partnerstve v sektore rybolovu“) sa parafovala 26. septembra 2009. |
(2) |
Rada 3. júna 2010 prijala rozhodnutie 2010/397/EÚ (1) o podpísaní a predbežnom vykonávaní novej dohody o partnerstve v sektore rybolovu. |
(3) |
Metóda rozdelenia rybolovných možností medzi členské štáty by sa mala vymedziť na dobu platnosti novej dohody o partnerstve v sektore rybolovu, ako aj na dobu jej predbežného vykonávania. |
(4) |
Toto nariadenie by malo nadobudnúť účinnosť prvým dňom po jeho uverejnení a malo by sa uplatňovať od 9. októbra 2009, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
1. Rybolovné možnosti stanovené v protokole k Dohode o partnerstve v sektore rybolovu medzi Európskou úniou a Šalamúnovými ostrovmi sa rozdeľujú medzi členské štáty takto:
— plavidlá loviace tuniakov záťahovou sieťou s mraziarenským zariadením:
Španielsko |
: |
75 % dostupných rybolovných možností, |
Francúzsko |
: |
25 % dostupných rybolovných možností. |
2. Pokiaľ sa na základe žiadostí o oprávnenie na rybolov podaných členskými štátmi uvedenými v odseku 1 nevyčerpajú všetky rybolovné možnosti stanovené v protokole, Komisia môže zvážiť žiadosti o oprávnenie na rybolov ktoréhokoľvek iného členského štátu.
3. Bez toho, aby boli dotknuté ustanovenia dohody o partnerstve v sektore rybolovu a jej protokolu, uplatňuje sa nariadenie Rady (ES) č. 1006/2008 z 29. septembra 2008 o oprávneniach na rybolovné činnosti rybárskych plavidiel Spoločenstva mimo vôd Spoločenstva a o prístupe plavidiel tretích krajín do vôd Spoločenstva (2).
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť prvým dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa od 9. októbra 2009.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Luxemburgu 3. júna 2010
Za Radu
predseda
A. PÉREZ RUBALCABA
(1) Pozri stranu 1 tohto úradného vestníka.
(2) Ú. v. EÚ L 286, 29.10.2008, s. 33.