Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32010R0484

    Nariadenie Komisie (EÚ) č. 484/2010 z  3. júna 2010 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 826/2008, ktorým sa ustanovujú všeobecné pravidlá poskytovania pomoci Spoločenstva na súkromné skladovanie niektorých poľnohospodárskych produktov

    Ú. v. EÚ L 138, 4.6.2010, p. 1–2 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 05/08/2016; Nepriamo zrušil 32016R1238

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2010/484/oj

    4.6.2010   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 138/1


    NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 484/2010

    z 3. júna 2010,

    ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 826/2008, ktorým sa ustanovujú všeobecné pravidlá poskytovania pomoci Spoločenstva na súkromné skladovanie niektorých poľnohospodárskych produktov

    EURÓPSKA KOMISIA,

    so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

    so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1234/2007 z 22. októbra 2007 o vytvorení spoločnej organizácie poľnohospodárskych trhov a o osobitných ustanoveniach pre určité poľnohospodárske výrobky (nariadenie o jednotnej spoločnej organizácii trhov) (1), a najmä na jeho článok 43 písm. a) a d) v spojení s jeho článkom 4,

    keďže:

    (1)

    V článku 28 nariadenia (ES) č. 1234/2007 sa ustanovuje povinné súkromné skladovanie masla.

    (2)

    V článku 2 nariadenia Komisie (ES) č. 826/2008 (2) sa ustanovujú požiadavky, ktoré majú produkty spĺňať, aby boli oprávnené na pomoc na súkromné skladovanie. Tieto požiadavky sa uvádzajú v prílohe I k uvedenému nariadeniu.

    (3)

    V bode III prílohy I k nariadeniu (ES) č. 826/2008 sa ustanovuje, že na pomoc na súkromné skladovanie je oprávnené len maslo, ktoré bolo vyrobené v podniku schválenom v súlade s článkom 4 ods. 1 písm. a), b) a c) nariadenia Komisie (ES) č. 105/2008 z 5. februára 2008, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 1255/1999, pokiaľ ide o intervenciu na trhu s maslom (3), a ktoré spĺňa doplňujúce kritériá.

    (4)

    Článkom 60 nariadenia Komisie (EÚ) č. 1272/2009 z 11. decembra 2009, ktorým sa ustanovujú spoločné podrobné pravidlá vykonávania nariadenia Rady (ES) č. 1234/2007, pokiaľ ide o nákup a predaj poľnohospodárskych výrobkov v rámci verejnej intervencie (4), sa zrušilo nariadenie (ES) č. 105/2008 s účinnosťou od 1. marca 2010.

    (5)

    Kritériá schvaľovania podnikov, pokiaľ ide o výrobu masla oprávneného na pomoc na súkromné skladovanie, sa rozoberajú v časti III bode 1 písm. a), b) a c) prílohy IV k nariadeniu (EÚ) č. 1272/2009.

    (6)

    Keďže odkaz na nariadenie (ES) č. 105/2008 v bode III prílohy I k nariadeniu (ES) č. 826/2008 už od 1. marca 2010 nie je relevantný, z dôvodu jasnosti je preto vhodné aktualizovať tento odkaz odkazovaním na časť III bod 1 písm. a), b) a c) prílohy IV k nariadeniu (EÚ) č. 1272/2009.

    (7)

    Nariadenie (ES) č. 826/2008 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.

    (8)

    Navrhované zmeny a doplnenia by sa mali uplatňovať odo dňa, kedy zrušenie nariadenia (ES) č. 105/2008 nadobudlo účinnosť.

    (9)

    Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre spoločnú organizáciu poľnohospodárskych trhov,

    PRIJALA TOTO NARIADENIE:

    Článok 1

    Prvý odsek bodu III „Maslo“ prílohy I k nariadeniu (ES) č. 826/2008 sa nahrádza takto:

    „Pomoc na súkromné skladovanie sa poskytuje len na maslo vyrobené v podniku schválenom v súlade s časťou III bodom 1 písm. a), b) a c) prílohy IV k nariadeniu Komisie (EÚ) č. 1272/2009 (5) počas 28 dní predchádzajúcich dňu podania žiadosti alebo dňu predloženia ponuky.

    Článok 2

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

    Uplatňuje sa od 1. marca 2010.

    Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    V Bruseli 3. júna 2010

    Za Komisiu

    predseda

    José Manuel BARROSO


    (1)  Ú. v. EÚ L 299, 16.11.2007, s. 1.

    (2)  Ú. v. EÚ L 223, 21.8.2008, s. 3.

    (3)  Ú. v. EÚ L 32, 6.2.2008, s. 3.

    (4)  Ú. v. EÚ L 349, 29.12.2009, s. 1.

    (5)  Ú. v. EÚ L 349, 29.12.2009, s. 1.“


    Top