EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32010R0346
Commission Regulation (EU) No 346/2010 of 15 April 2010 amending Regulation (EC) No 1251/2008 as regards the placing on the market and import requirements for consignments of aquaculture animals intended for Member States or parts thereof with national measures approved by Decision 2010/221/EU (Text with EEA relevance)
Nariadenie Komisie (EÚ) č. 346/2010 z 15. apríla 2010 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1251/2008, pokiaľ ide o uvádzanie na trh a dovozné požiadavky týkajúce sa zásielok živočíchov akvakultúry určených pre členské štáty alebo ich časti, ktoré majú vnútroštátne opatrenia schválené rozhodnutím 2010/221/EÚ (Text s významom pre EHP)
Nariadenie Komisie (EÚ) č. 346/2010 z 15. apríla 2010 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1251/2008, pokiaľ ide o uvádzanie na trh a dovozné požiadavky týkajúce sa zásielok živočíchov akvakultúry určených pre členské štáty alebo ich časti, ktoré majú vnútroštátne opatrenia schválené rozhodnutím 2010/221/EÚ (Text s významom pre EHP)
Ú. v. EÚ L 104, 24.4.2010, p. 1–19
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; Nepriamo zrušil 32020R2236
24.4.2010 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 104/1 |
NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 346/2010
z 15. apríla 2010,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1251/2008, pokiaľ ide o uvádzanie na trh a dovozné požiadavky týkajúce sa zásielok živočíchov akvakultúry určených pre členské štáty alebo ich časti, ktoré majú vnútroštátne opatrenia schválené rozhodnutím 2010/221/EÚ
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na smernicu Rady 2006/88/ES z 24. októbra 2006 o zdravotných požiadavkách na živočíchy a produkty akvakultúry a o prevencii a kontrole niektorých chorôb vodných živočíchov (1), a najmä na jej článok 25 a článok 61 ods. 3,
keďže:
(1) |
Rozhodnutím Komisie 2010/221/EÚ, ktorým sa schvaľujú vnútroštátne opatrenia na obmedzenie vplyvu určitých chorôb živočíchov akvakultúry a voľne žijúcich vodných živočíchov v súlade s článkom 43 smernice Rady 2006/88/ES (2), sa určitým členským štátom umožňuje zaviesť požiadavky na dovoz zásielok určitých živočíchov akvakultúry na ich územia alebo do ich častí na zabránenie zavlečeniu alebo kontrolu jarnej virémie kaprov (SVC), bakteriálnej choroby obličiek (BKD), infekčnej pankreatickej nekrózy (IPN) a infekcie Gyrodactylus salaris (GS). Uvedeným rozhodnutím sa nahrádza rozhodnutie Komisie 2004/453/ES z 29. apríla 2004, ktorým sa vykonáva smernica Rady 91/67/EHS, pokiaľ ide o opatrenia proti určitým chorobám akvakultúrnych živočíchov (3). |
(2) |
S cieľom zabrániť zavlečeniu týchto chorôb alebo kontrolovať ich šírenie, zásielky živočíchov akvakultúry určené na chov, do sádok, rybárskych revírov, otvorených zariadení na okrasné účely alebo na obnovu zásob dovezené do členského štátu alebo jeho časti uvedených v prílohách I a II k rozhodnutiu 2010/221/EÚ druhov vnímavých na choroby, v prípade ktorých sa členský štát alebo jeho časť považuje za oblasť bez výskytu týchto chorôb alebo má zavedený program eradikácie, by mali pochádzať z oblasti s rovnocenným nákazovým statusom. |
(3) |
Aby sa zabezpečilo splnenie týchto požiadaviek, k takýmto zásielkam by mal byť priložený veterinárny certifikát, v ktorom sa poskytujú potrebné potvrdenia. |
(4) |
V prípade presunov živočíchov akvakultúry v rámci Európskej únie (uvádzanie na trh) sú v rozhodnutí 2004/453/ES stanovené špecifické veterinárne certifikáty. V záujme zjednodušenia právnych predpisov Únie by sa teraz mali do veterinárnych certifikátov pre uvádzanie na trh stanovených v nariadení Komisie (ES) č. 1251/2008 z 12. decembra 2008, ktorým sa vykonáva smernica Rady 2006/88/ES, pokiaľ ide o podmienky a požiadavky na certifikáciu na uvádzanie živočíchov a produktov akvakultúry na trh a ich dovoz do Spoločenstva a ktorým sa stanovuje zoznam druhov prenášačov (4), zahrnúť potrebné veterinárne podmienky, pokiaľ ide o choroby, na ktoré sa vzťahujú schválené vnútroštátne opatrenia. Príloha II k uvedenému nariadeniu by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť. |
(5) |
Príslušné vzory veterinárnych certifikátov pre dovoz živočíchov akvakultúry do Únie stanovené v nariadení (ES) č. 1251/2008 už zahŕňajú potvrdenia, pokiaľ ide o uvedené choroby. Tieto certifikáty by sa však mali zmeniť a doplniť, aby zohľadňovali zásady dovozu živočíchov akvakultúry stanovené v smernici 2006/88/ES a v Kódexe zdravia vodných živočíchov Svetovej organizácie pre zdravie zvierat (OIE). Príloha IV k uvedenému nariadeniu by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť. |
(6) |
Uvádzanie na trh a dovozné požiadavky týkajúce sa zásielok živočíchov akvakultúry určených pre členské štáty a ich časti, ktoré majú vnútroštátne opatrenia schválené rozhodnutím 2010/221/EÚ, by sa mali uplatňovať iba na druhy vnímavé na príslušné choroby. Zoznam druhov vnímavých na tieto choroby by sa preto mal stanoviť v prílohe II k nariadeniu (ES) č. 1251/2008. |
(7) |
Keďže však chorobu GS môžu šíriť ryby akýchkoľvek druhov, ktoré žijú vo vodách, kde sa nachádzajú druhy nakazené chorobou GS, uvádzanie na trh a dovozné požiadavky týkajúce sa GS by sa mali uplatňovať aj na zásielky rýb akýchkoľvek druhov, ktoré sa dovážajú do členských štátov alebo ich častí uvedených v rozhodnutí 2010/221/EÚ ako oblasti bez výskytu uvedenej choroby. |
(8) |
Keďže vzory veterinárnych osvedčení stanovené v nariadení (ES) č. 1251/2008 zmenenom a doplnenom týmto nariadením sa vzťahujú na všetky vnútroštátne opatrenia schválené v súlade s článkom 43 smernice 2006/88/ES a rozhodnutie 2004/453/ES sa zrušuje rozhodnutím 2010/221/EÚ, článok 18 nariadenia (ES) č. 1251/2008 by sa mal vypustiť. |
(9) |
Je vhodné stanoviť prechodné opatrenia, aby sa členským štátom a zástupcom priemyslu umožnilo prijať potrebné opatrenia na dosiahnutie súladu s požiadavkami stanovenými v tomto nariadení. |
(10) |
Aby sa zabezpečilo správne vydávanie veterinárnych certifikátoch v prípadoch, keď určité vyhlásenia uvedené vo vzoroch veterinárnych certifikátov stanovených v nariadení (ES) č. 1251/2008 nie sú relevantné a v prípadoch, keď pozostávajú z viac ako jedného listu papiera, ďalšie objasnenia by sa mali poskytnúť vo vysvetlivkách. Príloha V k uvedenému nariadeniu by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť. |
(11) |
Nariadenie (ES) č. 1251/2008 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť. |
(12) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Nariadenie (ES) č. 1251/2008 sa mení a dopĺňa takto:
1. |
V článku 1 sa písmeno b) nahrádza takto:
|
2. |
Vkladá sa tento článok 8a: „Článok 8a Živočíchy akvakultúry určené na chov, do sádok, rybárskych revírov, otvorených zariadení na okrasné účely a na obnovu zásob v členských štátoch a ich častiach, ktoré majú vnútroštátne opatrenia schválené rozhodnutím 2010/221/EÚ 1. K zásielkam živočíchov akvakultúry určených na chov, do sádok, do rybárskych revírov, otvorených zariadení na okrasné účely alebo na obnovu zásob sa priloží veterinárny certifikát vyplnený v súlade so vzorom stanoveným v časti A prílohy II a vysvetlivkami v prílohe V v prípade, že tieto živočíchy:
2. Zásielky zvierat uvedené v odseku 1 spĺňajú veterinárne požiadavky stanovené vo vzore veterinárneho certifikátu a vysvetlivkách uvedených v prílohe 1. 3. Odsek 1 a 2 sa uplatňuje na zásielky rýb akýchkoľvek druhov pochádzajúcich z vôd, kde sa nachádzajú druhy uvedené v časti C prílohy II ako druhy vnímavé na nákazu Gyrodactylus salaris, ak sú tieto zásielky určené do členského štátu alebo jeho časti uvedených v prílohe I k rozhodnutiu 2010/221/EÚ ako oblasti bez výskytu Gyrodactylus salaris (GS).“ |
3. |
Článok 18 sa vypúšťa. |
4. |
Prílohy II, IV a V sa menia a dopĺňajú v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu. |
Článok 2
Prechodné ustanovenia
1. Na prechodné obdobie trvajúce do 31. júla 2010 sa zásielky živočíchov akvakultúry, ku ktorým sú priložené veterinárne certifikáty vydané v súlade s časťami A alebo B prílohy IV k nariadeniu (ES) č. 1251/2008 pred zmenami a doplneniami zavedenými týmto nariadením, môžu naďalej dovážať do Únie alebo sa cez ňu prepravovať.
2. Na prechodné obdobie trvajúce do 31. júla 2011 sa zásielky živočíchov akvakultúry, ku ktorým sú priložené veterinárne certifikáty vydané v súlade s časťami A alebo B prílohy IV k nariadeniu (ES) č. 1251/2008 pred zmenami a doplneniami zavedenými týmto nariadením, môžu naďalej dovážať do Únie alebo sa cez ňu prepravovať za predpokladu, že veterinárne potvrdenia, pokiaľ ide o jarnú virémiu kaprov (SVC), bakteriálnu chorobu obličiek (BKD), infekčnú pankreatickú nekrózu (IPN) a infekcia Gyrodactylus salaris (GS) stanovené v časti II uvedených osvedčení sa neuplatňujú.
Článok 3
Nadobudnutie účinnosti a uplatniteľnosť
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej Únie.
Uplatňuje sa od 15. mája 2010.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 15. apríla 2010
Za Komisiu
predseda
José Manuel BARROSO
(1) Ú. v. EÚ L 328, 24.11.2006, s. 14.
(2) Ú. v. EÚ L 98, 20.4.2010, s. 7.
(3) Ú. v. EÚ L 202, 7.6.2004, s. 4.
(4) Ú. v. EÚ L 337, 16.12.2008, s. 41.
(5) Ú. v. EÚ L 98, 20.4.2010, s. 7.“
PRÍLOHA
Prílohy II, IV a V sa menia a dopĺňajú takto:
1. |
Príloha II sa mení a dopĺňa takto:
|
2. |
Príloha IV sa mení a dopĺňa takto:
|
3. |
Príloha V sa nahrádza takto: „PRÍLOHA V Vysvetlivky
|