Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32010D0354

    2010/354/: Rozhodnutie Komisie z 25. júna 2010 , ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2008/855/ES, pokiaľ ide o opatrenia na kontrolu zdravia zvierat v súvislosti s klasickým morom ošípaných u diviakov [oznámené pod číslom K(2010) 4170] (Text s významom pre EHP)

    Ú. v. EÚ L 160, 26.6.2010, p. 28–29 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 15/12/2013; Zrušil 32013D0764

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2010/354/oj

    26.6.2010   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 160/28


    ROZHODNUTIE KOMISIE

    z 25. júna 2010,

    ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2008/855/ES, pokiaľ ide o opatrenia na kontrolu zdravia zvierat v súvislosti s klasickým morom ošípaných u diviakov

    [oznámené pod číslom K(2010) 4170]

    (Text s významom pre EHP)

    (2010/354/EÚ)

    EURÓPSKA KOMISIA,

    so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

    so zreteľom na smernicu Rady 89/662/EHS z 11. decembra 1989 o veterinárnych kontrolách vnútri Spoločenstva s cieľom dobudovania vnútorného trhu (1), a najmä na jej článok 9 ods. 4,

    so zreteľom na smernicu Rady 90/425/EHS z 26. júna 1990 týkajúcu sa veterinárnych a zootechnických kontrol uplatňovaných v obchode vnútri Spoločenstva s určitými živými zvieratami a výrobkami s ohľadom na vytvorenie vnútorného trhu (2), a najmä na jej článok 10 ods. 4,

    keďže:

    (1)

    V rozhodnutí Komisie 2008/855/ES z 3. novembra 2008 o opatreniach na kontrolu zdravia zvierat v súvislosti s klasickým morom ošípaných v určitých členských štátoch (3) sa ustanovujú určité kontrolné opatrenia súvisiace s klasickým morom ošípaných v členských štátoch alebo v ich regiónoch, ktoré sa uvádzajú v prílohe k uvedenému rozhodnutiu.

    (2)

    Príloha k rozhodnutiu 2008/855/ES sa skladá z troch častí v závislosti od epidemiologickej situácie v oblastiach, ktoré sa v nich uvádzajú. V častiach I a II danej prílohy sa uvádzajú oblasti členských štátov, ktorých epidemiologická situácia, pokiaľ ide o diviaky, sa pokladá za najpriaznivejšiu.

    (3)

    Aj keď diviaky patria do pôsobnosti rozhodnutia 2008/855/ES, kontrolné opatrenia ustanovené v danom rozhodnutí sú zamerané hlavne na ošípané z chovov a z nich získané výrobky.

    (4)

    V rozhodnutí Komisie 2002/106/ES (4) sa uvádzajú diagnostické postupy, metódy odberu vzoriek a kritéria hodnotenia laboratórnych testov na potvrdenie klasického moru ošípaných.

    (5)

    S cieľom lepšie kontrolovať šírenie klasického moru ošípaných je vhodné ustanoviť určité opatrenia na kontrolu zdravia zvierat zamerané na populáciu diviakov postihnutých touto chorobou. Malo by sa najmä zakázať odosielanie zásielok živých diviakov a čerstvého mäsa, mäsových prípravkov a mäsových výrobkov pozostávajúcich z takéhoto mäsa alebo obsahujúcich takéto mäso z oblastí uvedených v prílohe k rozhodnutiu 2008/855/ES.

    (6)

    Je však vhodné povoliť, aby sa zásielky čerstvého mäsa diviakov, mäsových prípravkov a mäsových výrobkov pozostávajúcich z takéhoto mäsa alebo obsahujúcich takéto mäso odosielali z uvedených oblastí do iných oblastí neuvedených v prílohe k rozhodnutiu 2008/855/ES za predpokladu, že sa vykonáva virologické testovanie v súlade s rozhodnutím 2002/106/ES, výsledky uvedeného testovania sú negatívne a príslušný veterinárny orgán miesta určenia vopred vydá súhlas.

    (7)

    Rozhodnutie 2008/855/ES by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.

    (8)

    Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,

    PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

    Článok 1

    Do rozhodnutia 2008/855/ES sa vkladá tento článok 8b:

    „Článok 8b

    Opatrenia týkajúce sa živých diviakov, mäsových prípravkov a mäsových výrobkov pozostávajúcich z mäsa diviakov alebo obsahujúcich takéto mäso

    1.   Členské štáty s oblasťami uvedenými v prílohe zabezpečia, že:

    a)

    žiadne živé diviaky sa neodosielajú z oblastí uvedených v prílohe do iných členských štátov ani do iných oblastí na území toho istého členského štátu;

    b)

    žiadne zásielky čerstvého mäsa diviakov, mäsových prípravkov a mäsových výrobkov pozostávajúcich z takéhoto mäsa alebo obsahujúcich takéto mäso sa neodosielajú z oblastí uvedených v prílohe do iných členských štátov ani do iných oblastí na území toho istého členského štátu.

    2.   Členské štáty s oblasťami uvedenými v častiach I a II prílohy môžu odchylne od odseku 1 písm. b) povoliť odosielanie zásielok čerstvého mäsa diviakov, mäsových prípravkov a mäsových výrobkov pozostávajúcich z takéhoto mäsa alebo obsahujúcich takéto mäso z uvedených oblastí do iných oblastí neuvedených v prílohe za predpokladu, že:

    a)

    diviaky boli testované na klasický mor ošípaných podľa ktoréhokoľvek z diagnostických postupov opísaných v bode 1 časti A, v časti B alebo C kapitoly VI prílohy k rozhodnutiu 2002/106/ES a výsledky boli negatívne;

    b)

    príslušný orgán miesta určenia vopred vydá súhlas.‡

    Článok 2

    Toto rozhodnutie je určené členským štátom.

    V Bruseli 25. júna 2010

    Za Komisiu

    John DALLI

    člen Komisie


    (1)  Ú. v. ES L 395, 30.12.1989, s. 13.

    (2)  Ú. v. ES L 224, 18.8.1990, s. 29.

    (3)  Ú. v. EÚ L 302, 13.11.2008, s. 19.

    (4)  Ú. v. ES L 39, 9.2.2002, s. 71.


    Top