Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009R0742

    Nariadenie Komisie (ES) č. 742/2009 z  13. augusta 2009 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1296/2008 o ustanovení podrobných pravidiel pre uplatňovanie colných kvót na dovoz kukurice a ciroku do Španielska a dovoz kukurice do Portugalska

    Ú. v. EÚ L 210, 14.8.2009, p. 3–3 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2020; Nepriamo zrušil 32020R0760

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/742/oj

    14.8.2009   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 210/3


    NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 742/2009

    z 13. augusta 2009,

    ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1296/2008 o ustanovení podrobných pravidiel pre uplatňovanie colných kvót na dovoz kukurice a ciroku do Španielska a dovoz kukurice do Portugalska

    KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

    so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

    so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1234/2007 z 22. októbra 2007 o vytvorení spoločnej organizácie poľnohospodárskych trhov a o osobitných ustanoveniach pre určité poľnohospodárske výrobky (nariadenie o jednotnej spoločnej organizácii trhov) (1), a najmä na jeho článok 144 ods. 1 v spojení s jeho článkom 4,

    keďže:

    (1)

    V nariadení Komisie (ES) č. 1296/2008 (2) sa ustanovujú podrobné pravidlá uplatňovania colných kvót na dovoz kukurice a ciroku do Španielska a na dovoz kukurice do Portugalska.

    (2)

    Podľa dohôd uzavretých v rámci Uruguajského kola multilaterálnych obchodných rokovaní sa Spoločenstvo zaviazalo, že počnúc hospodárskym rokom 1995/1996 zavedie kvóty na dovoz 500 000 ton kukurice do Portugalska a kvóty na dovoz 2 miliónov ton kukurice a 300 000 ton ciroku do Španielska a že v prípade potreby otvorí verejné súťaže na zníženie cla.

    (3)

    Bolo by vhodné objasniť, že zavedenie týchto kvót si nevyžaduje, aby bola otvorená verejná súťaž.

    (4)

    Nariadenie (ES) č. 1296/2008 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.

    (5)

    Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre spoločnú organizáciu poľnohospodárskych trhov,

    PRIJALA TOTO NARIADENIE:

    Článok 1

    V článku 1 nariadenia (ES) č. 1296/2008 sa odseky 1 a 2 nahrádzajú takto:

    „1.   Obe kvóty na dovozy z tretích krajín v maximálnom množstve 2 miliónov ton kukurice a 300 000 ton ciroku určené na uvedenie do voľného obehu v Španielsku sa považujú za celoročne otvorené od 1. januára každého roku. Dovozy v rámci týchto kvót sa vykonajú podľa podmienok stanovených v tomto nariadení.

    2.   Kvóta na dovozy z tretích krajín v maximálnom množstve 500 000 ton kukurice určené na uvedenie do voľného obehu v Portugalsku sa považuje za celoročne otvorenú od 1. januára každého roku. Dovozy v rámci tejto kvóty sa vykonajú podľa podmienok stanovených v tomto nariadení.“

    Článok 2

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

    Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    V Bruseli 13. augusta 2009

    Za Komisiu

    Mariann FISCHER BOEL

    členka Komisie


    (1)  Ú. v. EÚ L 299, 16.11.2007, s. 1.

    (2)  Ú. v. EÚ L 340, 19.12.2008, s. 57.


    Top