This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008R0681
Commission Regulation (EC) No 681/2008 of 17 July 2008 on the issue of licences for the import of garlic in the subperiod 1 September to 30 November 2008
Nariadenie Komisie (ES) č. 681/2008 zo 17. júla 2008 o vydávaní dovozných povolení na cesnak v podobdobí od 1. septembra do 30. novembra 2008
Nariadenie Komisie (ES) č. 681/2008 zo 17. júla 2008 o vydávaní dovozných povolení na cesnak v podobdobí od 1. septembra do 30. novembra 2008
Ú. v. EÚ L 190, 18.7.2008, p. 7–8
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
18.7.2008 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 190/7 |
NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 681/2008
zo 17. júla 2008
o vydávaní dovozných povolení na cesnak v podobdobí od 1. septembra do 30. novembra 2008
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1234/2007 z 22. októbra 2007 o vytvorení spoločnej organizácie poľnohospodárskych trhov a o osobitných ustanoveniach pre určité poľnohospodárske výrobky (nariadenie o jednotnej spoločnej organizácii trhov) (1),
so zreteľom na nariadenie Komisie (ES) č. 1301/2006 z 31. augusta 2006, ktorým sa ustanovujú všeobecné pravidlá pre správu dovozných colných kvót pre poľnohospodárske produkty spravovaných prostredníctvom systému dovozných licencií (2), a najmä na jeho článok 7 ods. 2,
keďže:
(1) |
Nariadením Komisie (ES) č. 341/2007 (3) sa otvára a ustanovuje správa colných kvót a zavádza systém dovozných povolení a osvedčení o pôvode vzťahujúcich sa na cesnak a niektoré ďalšie poľnohospodárske výrobky dovezené z tretích krajín. |
(2) |
Množstvá, na ktoré tradiční a noví dovozcovia podali počas prvých piatich pracovných dní v júli 2008 žiadosti o povolenia „A“ podľa článku 10 ods. 1 nariadenia (ES) č. 341/2007, presahujú dostupné množstvá pre produkty pochádzajúce z Číny, a zo všetkých ostatných tretích krajín okrem Číny. |
(3) |
V súlade s článkom 7 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1301/2006 je preto nevyhnutné ustanoviť, do akej miery je možné vyhovieť žiadostiam o povolenia „A“ poslaným Komisii do 15. júla 2008 v súlade s článkom 12 nariadenia (ES) č. 341/2007, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Žiadostiam o dovozné povolenia „A“ podaným podľa článku 10 ods. 1 nariadenia (ES) č. 341/2007 počas prvých piatich pracovných dní v júli 2008 a poslaným Komisii najneskôr do 15. júla 2008 sa vyhovuje do miery percentuálneho podielu požadovaných množstiev uvedených v prílohe k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 17. júla 2008
Za Komisiu
Jean-Luc DEMARTY
generálny riaditeľ pre poľnohospodárstvo a rozvoj vidieka
(1) Ú. v. EÚ L 299, 16.11.2007, s. 1.
(2) Ú. v. EÚ L 238, 1.9.2006, s. 13. Nariadenie zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 289/2007 (Ú. v. EÚ L 78, 17.3.2007, s. 17).
(3) Ú. v. EÚ L 90, 30.3.2007, s. 12. Nariadenie zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 514/2008 (Ú. v. EÚ L 150, 10.6.2008, s. 7).
PRÍLOHA
Pôvod |
Poradové číslo |
Koeficient pridelenia |
|||
Argentína |
|||||
|
09.4104 |
X |
|||
|
09.4099 |
X |
|||
Čína |
|||||
|
09.4105 |
21,006931 % |
|||
|
09.4100 |
0,485316 % |
|||
Ostatné tretie krajiny |
|||||
|
09.4106 |
100 % |
|||
|
09.4102 |
56,872241 % |
|||
|