This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008D0696
2008/696/EC: Commission Decision of 11 March 2008 amending the Commission Decision of 10 May 2007 on the measures C 1/06 (ex NN 103/05) implemented by Spain for Chupa Chups (notified under document number C(2008) 868) (Text with EEA relevance)
2008/696/ES: Rozhodnutie Komisie z 11. marca 2008 , ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie Komisie z 10. mája 2007 o štátnej pomoci C 1/06 (ex NN 103/05), ktorú poskytlo Španielsko v prospech Chupa Chups [oznámené pod číslom K(2008) 868] (Text s významom pre EHP)
2008/696/ES: Rozhodnutie Komisie z 11. marca 2008 , ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie Komisie z 10. mája 2007 o štátnej pomoci C 1/06 (ex NN 103/05), ktorú poskytlo Španielsko v prospech Chupa Chups [oznámené pod číslom K(2008) 868] (Text s významom pre EHP)
Ú. v. EÚ L 235, 2.9.2008, p. 10–11
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
2.9.2008 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 235/10 |
ROZHODNUTIE KOMISIE
z 11. marca 2008,
ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie Komisie z 10. mája 2007 o štátnej pomoci C 1/06 (ex NN 103/05), ktorú poskytlo Španielsko v prospech Chupa Chups
[oznámené pod číslom K(2008) 868]
(Iba španielske znenie je autentické)
(Text s významom pre EHP)
(2008/696/ES)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 88 ods. 2 prvý pododsek,
so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore, a najmä na jej článok 62 ods. 1 písm. a),
so zreteľom na usmernenia Spoločenstva o štátnej pomoci na záchranu a reštrukturalizáciu firiem v ťažkostiach (1),
keďže:
(1) |
Komisia 10. mája 2007 prijala rozhodnutie o štátnej pomoci C 1/06 (ex NN 103/05), ktorú poskytlo Španielsko v prospech Chupa Chups (2). |
(2) |
Po tom, čo spoločnosť Chupa Chups S.A. (ďalej len „Chupa Chups“) podala na Súde prvého stupňa Európskych spoločenstiev odvolanie proti tomuto rozhodnutiu, Komisia dospela k záveru, že došlo k chybe posúdenia jednej časti opatrenia 4, pokiaľ ide o sumu 800 000 EUR poskytnutých v roku 2003 v rámci schémy regionálnej pomoci. |
(3) |
V bode 43 napadnutého rozhodnutia Komisia konštatovala, že schéma regionálnej pomoci sa nemôže uplatňovať v prípade podnikov v ťažkostiach. Vzhľadom na vážne straty, ktoré spoločnosť Chupa Chups utrpela v roku 2002 (22 078 000 EUR, čo zodpovedalo 86,5 % základného imania na konci rozpočtového roku) a jej výsledky v roku 2003, Komisia usúdila, že spoločnosť Chupa Chups má byť v momente poskytnutia pomoci považovaná za podnik v ťažkostiach. Komisia dospela k záveru, že táto časť pomoci je teda nezlučiteľná so spoločným trhom, a nemôže sa preto poskytnúť. |
(4) |
V súčasnosti naopak Komisia v súvislosti s regionálnou pomocou vo výške 800 000 EUR poskytnutou v roku 2003 v rámci programu Baníctvo 2 považuje dotknutú pomoc za schválenú schému pomoci (3). Okrem toho Komisia na rozdiel od svojho prvého posúdenia na začiatku konania vo veci formálneho zisťovania konštatuje, že spoločnosť Chupa Chups spĺňala požiadavky na poskytnutie tejto pomoci, keďže v čase poskytnutia pomoci nebola podnikom v ťažkostiach (4). Ide predovšetkým o nasledujúce skutočnosti:
Preto dotácia vo výške 800 000 EUR poskytnutá spoločnosti Chupa Chups v rámci tejto schémy regionálnej pomoci predstavuje zlučiteľnú pomoc. |
(5) |
Ďalej sa v odvolaní uvádza, že spoločnosť Chupa Chups nebola podnikom v ťažkostiach v zmysle bodu 5 písm. a) usmernení Spoločenstva z roku 1999 o štátnej pomoci na záchranu a reštrukturalizáciu firiem v ťažkostiach (7). V nich sa uvádza, že podnik sa považuje za podnik v ťažkostiach, ak sa viac ako polovica jeho základného imania prekryla stratou a viac ako štvrtina tohto kapitálu bola prekrytá stratou v priebehu predchádzajúcich 12 mesiacov. |
(6) |
Napriek tomu, že spoločnosť Chupa Chups utrpela straty, ktoré zodpovedali viac ako polovici jej základného imania, nie je v tomto prípade splnené kritérium prekrytia stratou viac než polovice jej základného imania, pretože Chupa Chups mala ďalšie rezervy. |
(7) |
V dôsledku toho by Komisia mala opätovne zvážiť svoje posúdenie a zmeniť a doplniť rozhodnutie z 10. mája 2007, pokiaľ ide o posúdenie pomoci vo výške 800 000 EUR uvedenej v opatrení 4. |
(8) |
Rozhodnutie z 10. mája 2007 o štátnej pomoci C 1/06 (ex NN 103/05), ktorú poskytlo Španielsko v prospech Chupa Chups, by sa preto malo zmeniť a doplniť, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Jediný článok
V rozhodnutí z 10. mája 2007 o štátnej pomoci C 1/06 (ex NN 103/05), ktorú poskytlo Španielsko v prospech Chupa Chups, sa článok 1 ods. 2 nahrádza takto:
„2. Štátna pomoc vo výške 800 000 EUR poskytnutá v roku 2003 vo forme regionálnej pomoci v rámci programu Baníctvo 2 je zlučiteľná so spoločným trhom.“
Toto rozhodnutie je určené Španielskemu kráľovstvu.
V Bruseli 11. marca 2008
Za Komisiu
Neelie KROES
členka Komisie
(1) Ú. v. ES C 288, 9.10.1999, s. 2.
(2) Ú. v. EÚ L 244, 19.9.2007, s. 20. Oznámené 11. mája 2007 pod číslom K(2007) 1710.
(3) Právny predpis zo 17. decembra 2001, ktorým sa ustanovujú právne základy na poskytovanie pomoci pre podnikateľské projekty vytvárajúce pracovné miesta, ktoré podporujú alternatívny rozvoj v baníckych oblastiach. Program Baníctvo 2 bol schválený Komisiou 27. novembra 2001 [list K(2001) 3628].
(4) V zmysle usmernení Spoločenstva z roku 1999 o štátnej pomoci na záchranu a reštrukturalizáciu firiem v ťažkostiach.
(5) 22,07 milióna EUR v roku 2002 a 4,7 milióna EUR v roku 2003.
(6) 28,7 milióna EUR v roku 2002 a 23,29 milióna EUR v roku 2003.
(7) Pozri poznámku pod čiarou č. 1.