Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008D0639

2008/639/ES: Rozhodnutie Komisie z 30. júla 2008 , ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2002/994/ES týkajúce sa určitých ochranných opatrení, pokiaľ ide o produkty živočíšneho pôvodu dovážané z Číny [oznámené pod číslom K(2008) 3882] (Text s významom pre EHP)

Ú. v. EÚ L 207, 5.8.2008, p. 30–31 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2008/639/oj

5.8.2008   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 207/30


ROZHODNUTIE KOMISIE

z 30. júla 2008,

ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2002/994/ES týkajúce sa určitých ochranných opatrení, pokiaľ ide o produkty živočíšneho pôvodu dovážané z Číny

[oznámené pod číslom K(2008) 3882]

(Text s významom pre EHP)

(2008/639/ES)

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na smernicu Rady 97/78/ES z 18. decembra 1997, ktorou sa stanovujú zásady organizácie veterinárnych kontrol výrobkov, ktoré vstupujú do Spoločenstva z tretích krajín (1), a najmä na jej článok 22 ods. 6,

keďže:

(1)

Rozhodnutie Komisie 2002/994/ES z 20. decembra 2002 týkajúce sa určitých ochranných opatrení, pokiaľ ide o produkty živočíšneho pôvodu dovážané z Číny (2) sa uplatňuje na všetky produkty živočíšneho pôvodu dovážané z Číny a určené na ľudskú spotrebu alebo ako krmivo pre zvieratá.

(2)

V článku 2 uvedeného rozhodnutia sa členské štáty oprávňujú povoliť dovozy produktov uvedených v časti II prílohy k uvedenému rozhodnutiu, ku ktorým je priložené vyhlásenie čínskych príslušných orgánov potvrdzujúce, že každá zásielka bola pred odoslaním podrobená chemickému testu s cieľom zabezpečiť, že príslušné výrobky nepredstavujú nebezpečenstvo pre zdravie ľudí. Tento test sa musí vykonať najmä na účely určenia prítomnosti chloramfenikolu a nitrofuránu a jeho metabolitov.

(3)

Príslušné čínske orgány predložili vhodný plán sledovania rezíduí pre hydinu, ktorá je určená na vývoz do Spoločenstva. Tento plán bol schválený rozhodnutím Komisie 2004/432/ES z 29. apríla 2004 o schvaľovaní plánov sledovania rezíduí, ktoré tretie krajiny predkladajú v súlade so smernicou Rady 96/23/ES (3).

(4)

Okrem toho si Komisia nedávno na mieste overila monitorovacie opatrenia uplatňované na kontrolu rezíduí veterinárnych liekov u hydiny a výsledky tohto overovania boli vyhovujúce.

(5)

Rozhodnutím Komisie 2007/777/ES (4) sa čínska provincia Shandong oprávňuje na dovoz tepelne opracovaných mäsových výrobkov z hydiny.

(6)

Mäsové výrobky z hydiny by sa preto mali uviesť do zoznamu výrobkov v časti II prílohy k rozhodnutiu 2002/994/ES a toto rozhodnutie by sa malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.

(7)

Oprávnenie dovážať mäsové výrobky z Číny do Spoločenstva sa udeľuje bez toho, aby boli dotknuté iné sanitárne opatrenia prijaté z dôvodov ochrany zdravia ľudí a zvierat.

(8)

Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

V časti II prílohy I k rozhodnutiu 2002/994/ES sa dopĺňa nasledujúca zarážka:

„—

mäsové výrobky z hydiny“.

Článok 2

Toto rozhodnutie je určené členským štátom.

V Bruseli 30. júla 2008

Za Komisiu

Androulla VASSILIOU

členka Komisie


(1)  Ú. v. ES L 24, 30.1.1998, s. 9. Smernica naposledy zmenená a doplnená smernicou 2006/104/ES (Ú. v. EÚ L 363, 20.12.2006, s. 352).

(2)  Ú. v. ES L 348, 21.12.2002, s. 154. Rozhodnutie naposledy zmenené a doplnené rozhodnutím 2008/463/ES (Ú. v. EÚ L 160, 19.6.2008, s. 34).

(3)  Ú. v. EÚ L 154, 30.4.2004, s. 44. Rozhodnutie naposledy zmenené a doplnené rozhodnutím 2008/407/ES (Ú. v. EÚ L 143, 3.6.2008, s. 49).

(4)  Ú. v. EÚ L 312, 30.11.2007, s. 49.


Top