EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007R1345
Commission Regulation (EC) No 1345/2007 of 15 November 2007 concerning the classification of certain goods in the Combined Nomenclature
Nariadenie Komisie (ES) č. 1345/2007 z 15. novembra 2007 týkajúce sa zatriedenia určitých druhov tovaru do kombinovanej nomenklatúry
Nariadenie Komisie (ES) č. 1345/2007 z 15. novembra 2007 týkajúce sa zatriedenia určitých druhov tovaru do kombinovanej nomenklatúry
Ú. v. EÚ L 300, 17.11.2007, p. 27–29
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 22/12/2009; Zrušil 32009R1179
17.11.2007 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 300/27 |
NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1345/2007
z 15. novembra 2007
týkajúce sa zatriedenia určitých druhov tovaru do kombinovanej nomenklatúry
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2658/87 z 23. júla 1987 o tarifnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku (1), a najmä na jeho článok 9 ods. 1 písm. a),
keďže:
(1) |
S cieľom zabezpečiť jednotné uplatňovanie kombinovanej nomenklatúry priloženej k nariadeniu (EHS) č. 2658/87 je potrebné prijať opatrenia týkajúce sa zatriedenia tovaru uvedeného v prílohe k tomuto nariadeniu. |
(2) |
Nariadenie (EHS) č. 2658/87 stanovuje všeobecné pravidlá pre interpretáciu kombinovanej nomenklatúry. Tieto pravidlá sa taktiež uplatňujú na akúkoľvek inú nomenklatúru, ktorá sa na kombinovanej nomenklatúre celkovo alebo čiastočne zakladá alebo ktorá k nej pridáva akékoľvek ďalšie delenie a ktorá je stanovená v osobitných ustanoveniach Spoločenstva s ohľadom na uplatňovania tarifných a iných opatrení vzťahujúcich sa na obchod s tovarom. |
(3) |
Podľa vyššie uvedených všeobecných pravidiel by mal byť tovar opísaný v stĺpci 1 tabuľky uvedenej v prílohe zatriedený pod kód KN uvedený v stĺpci 2 na základe dôvodov uvedených v stĺpci 3. |
(4) |
Je potrebné zabezpečiť, aby sa na záväzné informácie o nomenklatúrnom zatriedení tovaru vydané colnými orgánmi členských štátov s ohľadom na zatriedenie tovaru do kombinovanej nomenklatúry, ktoré nie sú v súlade s týmto nariadením, mohol držiteľ naďalej odvolávať po dobu troch mesiacov podľa článku 12 ods. 6 nariadenia Rady (EHS) č. 2913/92 z 12. októbra 1992, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Spoločenstva (2). |
(5) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre Colný kódex, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Tovar opísaný v stĺpci 1 tabuľky uvedenej v prílohe je v kombinovanej nomenklatúre zatriedený pod kód KN uvedený v stĺpci 2.
Článok 2
Na záväzné informácie o nomenklatúrnom zatriedení tovaru vydané colnými orgánmi členských štátov, ktoré nie sú v súlade s týmto nariadením, je možné odvolávať sa naďalej po dobu troch mesiacov podľa článku 12 ods. 6 nariadenia (EHS) č. 2913/92.
Článok 3
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom od jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 15. novembra 2007
Za Komisiu
László KOVÁCS
člen Komisie
(1) Ú. v. ES L 256, 7.9.1987, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 1214/2007 (Ú. v. EÚ L 286, 31.10.2007, s. 1).
(2) Ú. v. ES L 302, 19.10.1992, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1791/2006 (Ú. v. EÚ L 363, 20.12.2006, s. 1).
PRÍLOHA
Opis tovaru |
Zatriedenie (kód KN) |
Dôvody |
||
(1) |
(2) |
(3) |
||
|
1516 20 96 |
Zatriedenie je určené všeobecnými pravidlami 1 a 6 pre interpretáciu kombinovanej nomenklatúry, poznámkou 5 a) ku kapitole 34 a znením kódov KN 1516, 1516 20 a 1516 20 96. Položka 1515, okrem stálych rastlinných tukov a olejov, špeciálne zahŕňa jojobový olej, a preto sa považuje za rastlinný olej (pozri aj vysvetlivky k harmonizovanému systému k položke 1515 ods. 6). Keďže jojobový olej je chemicky modifikovaný, nemôže byť zatriedený do položky 1515. Napriek tomu, že má voskovitý charakter, výrobok je vylúčený z položky 3404 [pozri poznámku 5 ku kapitole 34 a vysvetlivky k harmonizovanému systému k položke 3404, vylúčenie, písm. b)]. Výrobok je zatriedený do položky 1516, do ktorej patria hydrogenované rastlinné oleje. |
||
|
1518 00 99 |
Zatriedenie je určené všeobecnými pravidlami 1 a 6 pre interpretáciu kombinovanej nomenklatúry, poznámkou 5 a) ku kapitole 34 a znením kódov KN 1518 00 a 1518 00 99. Položka 1515, okrem stálych rastlinných tukov a olejov, špeciálne zahŕňa jojobový olej, a preto sa považuje za rastlinný olej (pozri aj vysvetlivky k harmonizovanému systému k položke 1515 ods. 6). Keďže jojobový olej je chemicky modifikovaný, nemôže byť zatriedený do položky 1515. Keďže výrobok je ďalej upravený (texturáciou), nemôže byť zatriedený do položky 1516. Keďže výrobok je nestráviteľný a nepoužíva sa v potravinových prípravkoch, nemôže byť zatriedený do položky 1517. Napriek tomu, že má voskovitý charakter, nepatrí do položky 3404 [pozri poznámku 5 a) ku kapitole 34]. Preto je zatriedený do položky 1518, do ktorej patria nejedlé prípravky z rozličných olejov kapitoly 15, ktoré nie sú inde špecifikované alebo zahrnuté. |
||
|
1518 00 99 |
Zatriedenie je určené všeobecnými pravidlami 1 a 6 pre interpretáciu kombinovanej nomenklatúry, poznámkou 5 a) ku kapitole 34 a znením kódov KN 1518 00 a 1518 00 99. Položka 1515, okrem stálych rastlinných tukov a olejov, špeciálne zahŕňa jojobový olej, a preto sa považuje za rastlinný olej (pozri aj vysvetlivky k harmonizovanému systému k položke 1515 ods. 6). Keďže jojobový olej je chemicky modifikovaný, nemôže byť zatriedený do položky 1515. Keďže výrobok je ďalej upravený (texturáciou), nemôže byť zatriedený do položky 1516. Keďže výrobok je nestráviteľný a nepoužíva sa v potravinových prípravkoch, nemôže byť zatriedený do položky 1517. Napriek tomu, že má voskovitý charakter, nepatrí do položky 3404 [pozri poznámku 5 a) ku kapitole 34]. Preto je zatriedený do položky 1518, do ktorej patria nejedlé zmesi z rozličných olejov kapitoly 15, ktoré nie sú inde špecifikované alebo zahrnuté. |